L E N T Z
TUB FILLER FAUCET
GRIFO PARA BAÑERA
ROBINET DE REMPLISSAGE DE BAIGNOIRE
SKU: 951348, 951349
8 . Turn the supply lines on, and turn handle (1) to the
full on mix position. Hold hose (2) inside tub and press
the pin (3) to the bottom position. Flush faucet for 1
minute. If hose has gasket installed, use caution not to
lose during �ushing process. After �ushing turn o�
water at the bath valve handle.
8 . Abrir las líneas de suministro de agua y girar el maneral
(1) a la posición de mezcla total. Sostener la manguera (2)
dentro del tubo y presionar la clavija (3) hasta la posición
inferior. Descargar el agua por la mezcladora durante 1
minuto. Si la manguera tiene junta instalada, proceder
con precaución para que no se afloje durante el proceso
de descarga. Luego de descargar, cortar el suministro de
agua en el maneral de la válvula de baño.
8. Ouvrir les conduites d'alimentation et tourner
complètement la poignée (1) à la position mélange.
Tenir le tuyau (2) à l'intérieur de la baignoire et enfoncer
la �che (3) pour qu'elle soit en position vers le bas.
Purger le robinet pendant 1 minute. Si le joint
d'étanchéité du tuyau est installé, faire preuve de
prudence pour qu'il ne soit pas perdu pendant la purge.
Après la purge, ouvrir l'eau avec la poignée du robinet
du bain.
3
2
1
6
9. Make sure washer (1) is installed in hose end (2).
Hand tighten hose onto hand shower (3). Place hand
shower into holder (4). Inspect for leaks at arrows.
9. Asegurar que la arandela (1) esté instalada en el
extremo de la manguera (2). Apretar con la mano la
manguera en la regadera de mano (3). Colocar la
regadera de mano en su soporte (4). Inspeccionar para
ver si hay filtraciones en las flechas.
9. S'assurer que la rondelle (1) est installée dans
l'extrémité du tuyau (2). Puis serrer le tuyau dans la
douchette (3). Placer la douchette dans son support (4).
Vérifier qu'il n'y a pas de fuite au niveau des flèches.
3
1
2
4
1.800.221.3379