Contra-Indicaties - Patterson Medical Rolyan A833-2 Manual Del Usuario

Férula preformada para pronación/supinación dinámica
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9
BOTH PREFORMED SPLINT AND KIT
Attaching the tubing
20. Loosen the three screws in the housings to 
allow the tubing to fit into the housings. Place 
one end of the tubing into the housing on the 
wrist component so the end of the tubing 
lies flush with the distal end of the housing. 
Tighten the screws on the housing securely 
around the tubing (C).
21. Position the other end of the tubing in the 
housing on the elbow splint, but leave it loose 
for future adjustments (C).
22. Apply straps as appropriate. On the elbow 
splint, the distal strap should be distal to the 
elbow crease but proximal to the housing.
Preformed Splint: The straight strap and hook 
piece included with the wrist component 
should be used to secure the distal portion of 
the wrist component.
Applying the splint to increase forearm
supination
23. With the elbow splint on the patient, align the 
wrist splint with the hand so it is parallel to the 
extremity (D).
NEDERLANDS
Rolyan
voorgevormde dynamische pronatie-/supinatie-spalk (elleboogdeel en polsdeel) en Rolyan
®
Kijk na welke spalk u gebruikt en volg de
instructies op die op die spalk van toepassing
zijn. Behalve indien anders aangeduid-, zijn
deze instructies van toepassing op beide van
de spalken.
De bij de gebruiksaanwijzing horende
afbeeldingen bevinden zich op pagina 10.
INDICATIES
  •  Om de pronatie of de supinatie van de 
onderarm te verhogen
  •  Te gebruiken na breuk van de pols of 
elleboog, Colles-breuk, Smith-breuk, breuk 
van de proximale ellepijpkop; vergroeiingen 
van de spaakbeen-lunatus en andere 
gedeeltelijke vergroeiingen van de handwortel

CONTRA-INDICATIES

  •  Niet voordat het bot voldoende geheeld is
  •  Niet voordat de pennen zijn verwijderd
VOORZORGSMAATREGELEN
  •  Gebruik van deze spalk moet geschieden 
onder het toezicht van deskundig medisch 
personeel. De aanpassingen in de spanning 
mogen slechts door deskundig medisch 
personeel worden verricht.
  •  Deze spalk moet aanvankelijk worden 
gepast door een medische deskundige, 
die weet waarvoor deze spalken worden 
voorgeschreven. De medische deskundige 
moet de instructies voor het dragen van 
deze spalk en de voorzorgsmaatregelen 
bespreken met de andere medische 
deskundigen, degenen die betrokken zijn 
bij de verzorging van de patiënt en met de 
patiënt zelf.
  •  Indien ongewone zwelling, huidverkleuring 
of ongemak optreedt, dient het gebruik 
te worden gestaakt en moet contact 
worden opgenomen met een medische 
deskundige.
  •  Span de bandjes niet te strak aan, 
zij zouden de bloedsomloop kunnen 
belemmeren.
2
24. Bring the wrist splint and tubing over the 
radial border of the forearm so the tubing 
crosses over the dorsal surface of the arm (E). 
Apply the splint.
25. Adjust the length of the tubing by pulling it 
through the elbow housing. Allow enough 
space between the tubing and the forearm to 
clear one finger's width.
26. Tighten the elbow splint housing around the 
tubing.
27. To attain the appropriate level of force, 
remove the wrist splint and align it parallel 
to the dorsum of the forearm (F). Rotate the 
splint and tubing initially 2
 turns in pronation.
1
2
28. See instructions 34 and 35 for final splint 
adjustments.
Applying the splint to increase forearm
pronation
29. With the elbow splint on the patient, align the 
wrist splint with the hand so it is parallel to the 
extremity (D).
30. Bring the wrist splint and tubing under the 
ulnar border of the forearm so the tubing lies 
along the ulnar border of the arm (G). Apply 
the splint.
  •  Wanneer de spalk wordt opgewarmd, 
dient u altijd de temperatuur te controleren 
alvorens de spalk bij de patiënt aan te 
brengen.
  •  Nadat een aanpassing in de uitgeoefende 
kracht is verricht, moet men beoordelen of 
de spanning van de spalk juist is.
ONDERHOUD EN SCHOONMAKEN
  •  De spalk verliest zijn vorm bij temperaturen 
hoger dan 57° C. Houd de spalk uit de buurt 
van warmtebronnen zoals ovens, heet water, 
open vuur en aan zon blootgestelde ramen 
van uw auto.
  •  De spalk kan met lauw water en zeep worden 
schoongemaakt. De bandjes kunnen met 
water en zeep worden gewassen, maar het 
klevende gedeelte mag niet nat worden 
gemaakt. De spalk en de bandjes grondig 
laten drogen alvorens de spalk weer aan te 
brengen.
GEBRUIKSAANWIJZINGEN
Bij gebruik van de set moet er een elleboog- en 
polsspalk vervaardigd worden (zie aanwijzingen 
1 t/m 16). Als men gebruik maakt van de 
voorgevormde elleboog- en polsspalkdelen 
begint men met aanwijzing 17. Een lijst van de 
artikelen die bij de voorgevormde spalk en bij de 
set zijn ingesloten volgt hieronder.
Rolyan voorgevormde dynamische pronatie/
supinatie-spalk - elleboogdeel
    D e voorgevormde elleboogspalk omvat de 
volgende onderdelen:
  •  een gevoerde spalk uit Polyform
spalkmateriaal
  •  zelfklevende D-vormige ringen
  •  twee kussenbandjes
  •  een metalen omhulsel voor de buizen
  •  twee tweedelige schroeven
  •  een zeskantsleutel
Rolyan voorgevormde dynamische pronatie/
supinatie-spalk - polsdeel
    D e voorgevormde polsspalk omvat de volgende 
31. Adjust the length of the tubing by pulling it 
through the elbow housing. Allow enough 
space between the tubing and the forearm to 
clear one finger's width.
32. Tighten the elbow splint housing around the 
tubing.
33. To attain the appropriate level of force, 
remove the wrist splint and align it parallel 
to the dorsum of the forearm (H). Rotate the 
splint and tubing 2 turns in supination.
Making final adjustments
34. Apply the splint. The force of traction can 
be increased or decreased by increasing or 
decreasing the number of rotations or by 
loosening the screws in the proximal metal 
housing and shortening the tubing.
35. Excess tubing can be trimmed, but allow at 
least 1
" (3.8 cm) of tubing to extend past the 
1
2
housing. If the splint will be used to increase 
both pronation and supination, trim the 
excess tubing when the splint is positioned 
for supination because of the extra length 
needed.
dynamische pronatie-/supinatie-set
®
onderdelen:
  •  een spalk van Polyform materiaal met 
daaraan vastgemaakt metalen omhulsel voor 
buizen
  •  schuimrubberen voering van de spalk
  •  een zelfklevende rechte band met haken
  •  twee zelfklevende D-vormige bandjes
  •  twee kussenbandjes
Dynamische pronatie/supinatie-set
    D e set bevat de volgende onderdelen:
  •  buizen
  •  twee metalen omhulsels voor de buizen
  •  vier tweedelige schroeven
  •  zeskantsleutel
  Verdere benodigdheden bij gebruik van de set:
  •  lage temperatuur-materiaal voor spalken
  •  schuimrubber beschermlaag voor spalken of 
nylon gaas om de arm in te wikkelen
  •  bandjes
  •  pons of boor met een boorstuk van 
  •  schroevendraaier
  •  (naar keuze) sikkelvormige sleutels of 
nijptangen en geleidingspen (zie 
aanwijzing 13)
DYNAMISCHE PRONATIE/SUPINATIE-
SET
Het vervaardigen van de elleboogspalk
  1. Een spalk afmeten en markeren die vanaf 
tweederde van de lengte van de bovenarm 
boven de elleboog tot een derde de lengte 
van de onderarm reikt. De omtrek van de 
®
spalk moet half de omtrek bedragen van de 
bovenarm en de proximale onderarm.
  2. Indien gewenst de spalk-deken met een 
zachte laag voeren. Na verhitting een 
posterieure elleboogspalk vormen waarbij de 
elleboog gebogen is in een hoek van 90°.
Het vervaardigen van de polsspalk
  3. De metingen voor de polsspalk als volgt 
uitvoeren:
•    m eten van de distale plooi op de handpalm 
 inch
1
4
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido