Cequent Performance Products 75540 Instrucciones De Instalación

Lexus rx350 2016; lexus rx450h 2016
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Cequent
Performance Products, Inc.
www.cequentgroup.com
Technical Assistance:
To prevent SERIOUS INJURY, DEATH or PROPERTY DAMAGE:
ALWAYS read, understand and follow warnings and instructions
for your hitch BEFORE installation. Keep for future reference.
DO NOT cut, weld or modify this receiver.
CHECK all fasteners are tight and your hitch is securely mounted
to your vehicle periodically.
ALWAYS read, understand and follow all warnings and
instructions for your vehicle and for other accessories you will use
with your hitch BEFORE use.
LOAD the trailer heavier in front.
DO NOT exceed lower of towing vehicle manufacturer's rating or:
Hitch Type
Max Gross Trailer
Weight Carrying
4500 lb. (2043 kg)
Weight Distributing
4500 lb. (2043 kg)
ALWAYS wear your seatbelt.
SLOW DOWN when towing, NEVER exceed any posted speed limit.
If EXCESS SWAY occurs, take your foot off the gas pedal and hold
the steering wheel as steady as possible. DO NOT apply your
brakes and DO NOT speed up.
©2016 Cequent™ Performance Products, Inc. - Printed in Mexico
Installation Instructions
800-632-3290
PART NUMBERS: 75540, 84540, CQT75540
Max Tongue
Weight
Weight
675 lb. (306 kg)
675 lb. (306 kg)
LIMITED LIFETIME WARRANTY
Limited Lifetime Warranty ("Warranty"). Cequent Performance Products, Inc. ("We",
1.
"Us" or "Our") warrants to the original consumer purchaser only ("You" or "Your") that the
product will be free from material defects in both material and workmanship, ordinary wear
and tear excepted. The Warranty is valid only if (a) the products are returned to Us for
inspection and testing; (b) Our inspection discloses to Our satisfaction that any alleged
nonconformance are material and have not been caused by misuse, neglect, wear and tear,
improper installation, unsuitable storage, improper repair, alteration, or accident; and (c) the
products were installed, maintained and used in accordance with Our instructions. THE
WARRANTY IS MADE IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR
IMPLIED (OTHER THAN THE WARRANTY OF TITLE AS PROVIDED BY THE
UNIFORM COMMERCIAL CODE IN EFFECT IN MICHIGAN), INCLUDING
WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE, SAID WARRANTIES BEING EXPRESSLY
DISCLAIMED.
2.
Obligations of Purchaser. To make a Warranty claim, contact Us at our principal address of
47912 Halyard Drive, Suite 100, Plymouth, MI 48170, 1-800-632-3290, identify the product
by model number, and follow the claim instructions that will be provided. Any returned
product that is replaced by Us becomes our property. You may be responsible for return
shipping costs. Please retain your purchase receipt to verify date of purchase and that You
are the original consumer purchaser. The product and the purchase receipt must be provided
to Us in order to process Your Warranty claim.
3.
Exclusive Remedy. Product replacement is Your sole and exclusive remedy under this
Warranty. We shall not be liable for service or labor charges incurred in removing or
replacing a product. IN NO EVENT WILL WE BE RESPONSIBLE FOR ANY INDIRECT,
SPECIAL, CONSEQUENTIAL OR PUNITIVE DAMAGES.
4.
Assumption of Risk. You acknowledge and agree that any use of the product for any
purpose other than the specified use(s) stated in the product instructions is at Your own risk.
5.
Governing Law. This Warranty gives You specific legal rights, and You also may have
other rights which vary from state to state. This Warranty is governed by the laws of the
State of Michigan, without regard to rules pertaining to conflicts of law. The state courts
located in Oakland County, Michigan shall have exclusive jurisdiction for any disputes
relating to this Warranty.
Rev 9/2014
Sheet 1 of 21
Scan for safe
towing tip, or visit
http://www.ceque
ntgroup.com/qr-
product.aspx
75540NP
2-23-16
Rev. B
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Cequent Performance Products 75540

  • Página 15: Garantía Limitada De Por Vida

    CQT75540 GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA Garantía limitada de por vida ("Garantía") Cequent Performance Products, Inc. ("nosotros", Para evitar DAÑOS DE GRAVEDAD, A LA PROPIEDAD O LA MUERTE: "nos" o "nuestro/a/s") garantiza al comprador original únicamente ("usted" o "su/s") que el producto estará...
  • Página 16: Aplicaciones

    ™ Cequent Performance Products, Inc. Instrucciones de instalación www.cequentgroup.com Asistencia técnica: 800-632-3290 NÚMEROS DE PARTES: 75540, 84540, [email protected] CQT75540 Aplicaciones: Tiempo de instalación: 20 min RX350 40 min RX450H Años Marca Modelos El tiempo indicado anteriormente es el tiempo promedio para instaladores...
  • Página 17 Siempre usar GAFAS DE SEGURIDAD Kit de fijadores: 75540F Instrucciones de instalación al instalar el enganche ① Cant. (4) Perno NÚMEROS DE PARTE: 75540, 84540, CQT75540 M12x1.25x40 CL10.9 Esta página es sólo para RX350 ② Cant. (4) Arandela cónica 1/2’’...
  • Página 18 Usar la llave de 17 mm para extraer (2) pernos del soporte de amarre en el lado del Retirar las tapas de plástico de las tuercas de soldar existentes más posteriores en el lado pasajero, ver la figura 2. Devolver el soporte de amarre al propietario del vehículo. del conductor, (un par de giros ligeros con un destornillador estándar facilita la operación) retirar el tapón de goma más posterior del orificio entre las dos tuercas de soldar que quedaron expuestas anteriormente en el lado del conductor.
  • Página 19 Instrucciones de instalación Siempre usar GAFAS DE SEGURIDAD Kit de fijadores: 75540F al instalar el enganche NÚMEROS DE PARTE: 75540, 84540, CQT75540 ① Cant. (4) Perno M12x1.25x40 CL10.9 Colgante Esta página es sólo para RX450h ② Cant. (4) Arandela cónica del escape 1/2’’...
  • Página 20 Quitar 13 fijadores que fijan el panel inferior de la carrocería, con un destornillador de cabeza Usando una llave de 17mm extraer el bucle de remolque desde el larguero del bastidor del lado plana y una llave de 10 mm. 1 fijador tipo émbolo está oculto detrás de la moldura en el del pasajero.
  • Página 21 Instalar los pernos M12 y la arandela cónica dentada como se muestra. Apretar a Fijar el colgante del escape al soporte del enganche, como se muestra en la figura, con los pernos M8 existentes y nuevas arandelas cónicas y tuerca del kit de fijadores. mano.

Este manual también es adecuado para:

84540Cqt75540

Tabla de contenido