Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Cequent
Performance Products, Inc.
www.cequentgroup.com
Technical Assistance: 800-632-3290
To prevent SERIOUS INJURY, DEATH or PROPERTY DAMAGE:
ALWAYS read, understand and follow warnings and instructions
for your hitch BEFORE installation. Keep for future reference.
DO NOT cut, weld or modify this receiver.
CHECK all fasteners are tight and your hitch is securely mounted
to your vehicle periodically.
ALWAYS read, understand and follow all warnings and
instructions for your vehicle and for other accessories you will use
with your hitch BEFORE use.
LOAD the trailer heavier in front.
DO NOT exceed lower of towing vehicle manufacturer's rating or:
Hitch Type
Max Gross Trailer
Weight Carrying
10,000lb. (4536kg)
Weight Distributing
12,000lb. (5443kg)
ALWAYS wear your seatbelt.
SLOW DOWN when towing, NEVER exceed any posted speed limit.
If EXCESS SWAY occurs, take your foot off the gas pedal and hold
the steering wheel as steady as possible. DO NOT apply your
brakes and DO NOT speed up.
©2015 Cequent™ Performance Products, Inc. -
Installation Instructions
PART NUMBERS: 75232, 87694, 44782
Max Tongue
Weight
Weight
1,000lb. (454kg)
1,200lb. (544kg)
Printed in Mexico
LIMITED LIFETIME WARRANTY
Limited Lifetime Warranty ("Warranty"). Cequent Performance Products, Inc. ("We",
1.
"Us" or "Our") warrants to the original consumer purchaser only ("You" or "Your") that the
product will be free from material defects in both material and workmanship, ordinary wear
and tear excepted. The Warranty is valid only if (a) the products are returned to Us for
inspection and testing; (b) Our inspection discloses to Our satisfaction that any alleged
nonconformance are material and have not been caused by misuse, neglect, wear and tear,
improper installation, unsuitable storage, improper repair, alteration, or accident; and (c) the
products were installed, maintained and used in accordance with Our instructions. THE
WARRANTY IS MADE IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR
IMPLIED (OTHER THAN THE WARRANTY OF TITLE AS PROVIDED BY THE
UNIFORM COMMERCIAL CODE IN EFFECT IN MICHIGAN), INCLUDING
WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE, SAID WARRANTIES BEING EXPRESSLY
DISCLAIMED.
2.
Obligations of Purchaser. To make a Warranty claim, contact Us at our principal address of
47912 Halyard Drive, Suite 100, Plymouth, MI 48170, 1-800-632-3290, identify the product
by model number, and follow the claim instructions that will be provided. Any returned
product that is replaced by Us becomes our property. You may be responsible for return
shipping costs. Please retain your purchase receipt to verify date of purchase and that You
are the original consumer purchaser. The product and the purchase receipt must be provided
to Us in order to process Your Warranty claim.
3.
Exclusive Remedy. Product replacement is Your sole and exclusive remedy under this
Warranty. We shall not be liable for service or labor charges incurred in removing or
replacing a product. IN NO EVENT WILL WE BE RESPONSIBLE FOR ANY INDIRECT,
SPECIAL, CONSEQUENTIAL OR PUNITIVE DAMAGES.
4.
Assumption of Risk. You acknowledge and agree that any use of the product for any
purpose other than the specified use(s) stated in the product instructions is at Your own risk.
5.
Governing Law. This Warranty gives You specific legal rights, and You also may have
other rights which vary from state to state. This Warranty is governed by the laws of the
State of Michigan, without regard to rules pertaining to conflicts of law. The state courts
located in Oakland County, Michigan shall have exclusive jurisdiction for any disputes
relating to this Warranty.
Rev 9/2014
Sheet 1 of 21
Scan for safe
towing tip, or visit
http://www.ceque
ntgroup.com/qr-
product.aspx
75232NP
10-15-15
Rev. A
loading

Resumen de contenidos para Cequent Performance Products 75232

  • Página 1 [email protected] product.aspx LIMITED LIFETIME WARRANTY Limited Lifetime Warranty (“Warranty”). Cequent Performance Products, Inc. ("We", “Us” or “Our”) warrants to the original consumer purchaser only ("You" or “Your”) that the To prevent SERIOUS INJURY, DEATH or PROPERTY DAMAGE: product will be free from material defects in both material and workmanship, ordinary wear •...
  • Página 2: Installation Instructions

    ™ Cequent Performance Products, Inc. Installation Instructions www.cequentgroup.com 800-632-3290 PART NUMBERS: 75232, 87694, 44782 Technical Assistance: [email protected] Applications: Installation Time: 40 MIN. Years Make Models The time listed above is the average time for professional installers. If you do not...
  • Página 3 Always wear SAFETY GLASSES Fastener Kit: 75232F Installation Instructions when installing hitch Qty.(4) Carriage Bolt PART NUMBERS: 75232, 87694, 44782 ½-13 x 1.75 Gr5 Qty.(4) Conical Tooth ① Washer 1/2” ④ Spacer -Sq. Hole Qty.(2) .25 x 1.50 x 3.00 Kink pullwire to keep spacer ⑤...
  • Página 4 1. Lower spare tire for ease of installation. 2. Remove the existing M14 bolt connecting the bumper beam to frame rail on driver and passenger side of the vehicle. Save bolts for re-installation later. ©2015 Cequent™ Performance Products, Inc. - Printed in Mexico Sheet 4 of 21 75232NP 10-15-15...
  • Página 5 3. Reverse fishwire items 1 and 4, carriage bolts and spacers, through the large round holes in driver and passenger frame rails. (See fig. 2) 4. Fishwire items 1 and 3, carriage bolts and spacers, through the ends of the bumper beam and out of the slot on the forward side of the bumper beam. (See fig. 3) ©2015 Cequent™...
  • Página 6 5. Raise the hitch into position and loosely install items 2, 5 and 6, conical washers, spacers (spacers go between frame and hitch) and hex nuts, onto previously installed carriage bolts as shown. 6. Re-install the M14 fasteners removed in step 2. ©2015 Cequent™...
  • Página 7 7. Tighten all ½” bolts to 75 lbft. (102N*M) & M14 fasteners with torque wrench to 122Lb.-Ft. (165N*M) Proper torque is needed to keep the hitch secure to the vehicle when towing. 8. Raise the spare tire back into position ©2015 Cequent™...
  • Página 8: Garantie À Vie Limitée

    GARANTIE À VIE LIMITÉE Garantie à vie limitée (« Garantie »). Cequent Performance Products, Inc. (« Nous », « Notre ») garantit à l’acheteur initial seulement (« Vous », « Votre ») que le produit sera Pour prévenir les blessures SÉVÈRES, FATALES ou les DOMMAGES exempt de vices de matières et de fabrication, exception faite de l’usure normale.
  • Página 9 Cequent ™ Performance Products, Inc. Instructions d’installation www.cequentgroup.com NUMÉROS DE PIÈCES : 75232, 87694, 44782 800-632-3290 Assistance technique : [email protected] Applications : Temps nécessaire à Années Marque Modèles l'installation : 40 min. 2011-Current* Ram 1500 Le temps indiqué ci-dessus représente une durée moyenne pour des installateurs...
  • Página 10 Ens. de pcs de fixation : 75232F Instructions d'installation SÉCURITÉ lors de l'installation d'un attelage Qté. (4) Boulon d'attelage NUMÉROS DE PIÈCE : 75232, 87694, 44782 ½-13 x 1,75 Gr5 Qté. (4) Rondelle à dents ① conique 1/2 po ④...
  • Página 11 1. Abaisser le pneu de secours pour faciliter l'installation. 2. Retirer le boulon M14 existant raccordant le montant de parechoc au longeron sur les côtés conducteur et passager du véhicule. Conserver les boulons pour une réinstallation ultérieure. ©2015 Cequent™ Performance Products, Inc. - Feuille 11 de 21 75232NP 10-15-15...
  • Página 12 3. Inverser les éléments du ruban de tirage 1 et 4, les boulons d'attelage et les entretoises, par les grands trous ronds dans les longerons du conducteur et du passager. (Voir la Fig. 2). 4. Les éléments de tirage 1 et 3, les boulons d'attelage et les entretoise, par les extrémités du montant de parechoc et hors de la fente sur le côté avant du montant de parechoc.
  • Página 13 5. Soulever l'attelage en position et installer les éléments 2, 5 et 6 sans serrer, rondelles coniques, entretoises (les entretoises vont entre le longeron et l'attelage) et les écrous hexagonaux, sur les boulons d'attelage installés précédemment, comme illustré. 6. Réinstaller les fixations M14 retirées à l'étape 2. ©2015 Cequent™...
  • Página 14 1. 7. Serrer tous les boulons ½ po à 75 lb-pi. (102 N*M) et les fixations M14 avec une clé dynamométrique à 122 lb-pi (165 N*M) Un couple de serrage adéquat est essentiel pour bien fixer l'attelage au véhicule lors du remorquage. 8.
  • Página 15: Garantía Limitada De Por Vida

    GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA Garantía limitada de por vida ("Garantía") Cequent Performance Products, Inc. ("nosotros", Para evitar DAÑOS DE GRAVEDAD, A LA PROPIEDAD O LA MUERTE: "nos" o "nuestro/a/s") garantiza al comprador original únicamente ("usted" o "su/s") que el producto estará...
  • Página 16 Peso máximo de la remolque horquilla Carga de peso 10,000lb. (4536kg) 1,200lb. (525kg) 12,000lb. (5443kg.) 1,200lb. (544kg) Ilustración del enganche Distribución de peso © 2015 Cequent Performance Products, Inc. Impreso en México Hoja 15 de 21 75232NP 10-15-15 Rev. A...
  • Página 17 Siempre usar GAFAS DE SEGURIDAD Kit de fijadores: 75232F Instrucciones de instalación al instalar el enganche Cant. (4) Perno de carruaje NÚMEROS DE PARTE: 75232, 87694, 44782 ½-13 x 1.75 Gr5 Cant. (4) Arandela cónica, ① 1/2” ④ Espaciador, orificio Cant.
  • Página 18 1. Bajar la llanta de repuesto para facilitar la instalación. 2. Quitar el perno M14 existente que conecta el travesaño del parachoques con el larguero del bastidor en el lado del conductor y del pasajero del vehículo. Guardar los pernos para reinstalación posterior. ©2015 Cequent™...
  • Página 19 1. 3. Reversar mediante el alambre guía las piezas 1 y 4, los pernos de carruaje y los espaciadores, a través de los orificios grandes redondos en los largueros del bastidor del lado del conductor y pasajero. (Ver Fig. 2) 4.
  • Página 20 5. Levantar el enganche a su posición e instalar sin apretar las piezas 2, 5 y 6, las arandelas cónicas, los espaciadores (los espaciadores van entre el bastidor y el enganche) y las tuercas hexagonales, en los pernos de carruaje previamente instalados como se muestra. 4.
  • Página 21 7. Apretar todos los pernos de ½" a 75 lb-pies (102N*M) y los fijadores M14 con una llave de torsión a 122 lb.-pies (165N*M) Se necesita la torsión adecuada para mantener el enganche unido firmemente al vehículo durante el remolque. 8.

Este manual también es adecuado para:

8769444782