LINEACCESSORI Meta Voice Manual Instalación

Manos libres bluetooth
Ocultar thumbs Ver también para Meta Voice:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9

Enlaces rápidos

MANUALE INSTALLAZIONE VIVAVOCE BLUETOOTH
Impianto dedicato alle vetture allestite con comandi volante dedicati al controllo autoradio
e connessioni standard ISO.
BLUETOOTH HANDS FREE KIT INSTALLATION MANUAL
System dedicated to vehicles fi tted with steering wheel telephone controls and ISO
standard connections.
MANUAL INSTALACIÓN MANOS LIBRES BLUETOOTH
Instalación específi ca para vehículos equipados con mandos en el volante para el control
de la radio y conexiones estándar ISO.
MANUAL DE INSTALAÇÃO VIVA-VOZ BLUETOOTH
Sistema dedicado para os veículos equipados com comandos no volante dedicados ao
controlo do auto-rádio e conexões padrão ISO.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΕΛΕΥΘΕΡΗΣ ΟΜΙΛΙΑΣ BLUETOOTH
Εγκατάσταση που προορίζεται για οχήματα εξοπλισμένα με ελέγχους τιμονιού για τον έλεγχο του
ραδιοδέκτη και τις στάνταρντ συνδέσεις ISO.
MANUEL D'INSTALATION KIT MAINS LIBRES BLUETOOTH
L'installation spécialisée pour les véhicules équipés avec contrôle de l'autoradio au volant
et connexions standard ISO.
INSTALLATIONSANLEITUNG BLUETOOTH -FREISPRECHEINRICHTUNG
Anlage für Autos mit Radio und Standard ISO Anschluesse Lenkradfernbedienung.
HASZNÁLATI UTASÍTÁS BLUETOOTH KIHANGOSÍTÓHOZ
A kihangosító olyan autók számára készült, amelyek fel vannak szerelve kormánykapcsoló rádió
vezérlővel és az ISO szabványnak megfelelő csatlakozóval.
NÁVOD NA INŠTALÁCIU BLUETOOTH HANDS-FREE
Zariadenie určené pre vozidlá vybavené ovládacími prvkami na volante na ovládanie
rádia a štandardným pripojením ISO.
INSTRUKCJA MONTAŻU SYSTEMU GŁOŚNOMÓWIĄCEGO BLUETOOTH
Urządzenie jest przeznaczone dla pojazdów wyposażonych w przyciski do sterowania radiem
samochodowym, umieszczone na kierownicy oraz w standardowe połączenia ISO.
NÁVOD K INSTALACI BLUETOOTH HANDS-FREE
Zařízení určené pro vozidla vybavené ovládacími prvky na volantu k ovládání rádia
a standardním připojením ISO.
IT
EN
ES
PT
EL
FR
DE
HU
SK
PL
CS
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para LINEACCESSORI Meta Voice

  • Página 1 MANUALE INSTALLAZIONE VIVAVOCE BLUETOOTH Impianto dedicato alle vetture allestite con comandi volante dedicati al controllo autoradio e connessioni standard ISO. BLUETOOTH HANDS FREE KIT INSTALLATION MANUAL System dedicated to vehicles fi tted with steering wheel telephone controls and ISO standard connections. MANUAL INSTALACIÓN MANOS LIBRES BLUETOOTH Instalación específi ca para vehículos equipados con mandos en el volante para el control de la radio y conexiones estándar ISO.
  • Página 2 COMPOSIZIONE KIT - KIT COMPOSITION - COMPOSICION KIT COMPOSICION KIT - GRECO - COMPOSITION DU KIT - AUFBAU DES KITS - A KIT ÖSSZETÉTELE - SÚČÁSTI SÚPRAVY SKŁAD ZESTAWU - SOUČÁSTI SOUPRAVY Centrale Bluetooth Central Central Centrale Κεντρική συσκευή vivavoce hands-free manos libres viva-voz...
  • Página 3: Norme Di Installazione

    Norme di installazione • Prima di eseguire qualsiasi operazione staccare il polo negativo della bat- teria. • La centralina Bluetooth deve essere installata esclusivamente all’interno dell’abitacolo vettura. Per il fi ssaggio è consigliato l’uso di velcro o fascette, evitare di eseguire fori sulla lamiere della vettura. •...
  • Página 4: Procedura Di Reset

    Per il corretto funzionamento del sistema è necessario programmare correttamente la centralina co- mandi al volante. Per eseguire il SET-UP attivare il quadro del veicolo, accertarsi che il vivavoce Meta Voice M1:V2 sia con- nesso ad un apparato telefonico e, una volta digitato il codice di SET-UP indicato nella tabella che segue, premere il tasto Call sul telefono.
  • Página 5 Per eseguire il SET-UP attivare il quadro del veicolo, accertarsi che il Meta Voice M1:V2 sia connesso al telefono e, una volta digitato il codice di SET-UP indicato nella tabella che segue, premere il tasto Call sul telefono.
  • Página 6: Installation Instructions

    Installation instructions • Unplug the battery’s negative pole before starting anything. • The Bluetooth control box must only be installed inside the car. We recom- mend using Velcro or straps to secure it. Do not make holes in the bodywork of the car.
  • Página 7: Reset Procedure

    The steering wheel control unit must be programmed correctly in order for the system to function pro- perly. To SET-UP, activate the vehicle dashboard, make sure the Meta Voice M1:V2 hands-free unit is connected to a telephone, enter the SET-UP code given in the following table and press the Call button on the telephone.
  • Página 8 To perform the SET-UP, activate the car dashboard, make sure that the Meta Voice M1:V2 module is connected to the phone and, once you have typed in the SET-UP code indicated in the table below, press the Call key on the phone.
  • Página 9: Normas De Instalación

    Normas de instalación • Antes de efectuar cualquier operación, desconecte el polo negativo de la batería. • La centralita Bluetooth deberá instalarse exclusivamente en el interior del habitáculo del vehículo. Para su fi jación, se aconseja usar velcro o fl ejes, evi- te realizar orifi cios en la chapa del vehículo.
  • Página 10: Procedimiento De Reset

    Para efectuar el SET-UP (confi guración), active el cuadro del vehículo, asegúrese de que el dispo- sitivo manos libres Meta Voice M1:V2 esté conectado con un aparato telefónico y, tras haber tecleado el código de confi guración indicado en la tabla siguiente, pulse la tecla Call del teléfono.
  • Página 11: Posicionamiento Y Confi Guración Del Micrófono

    Para efectuar el SET-UP (confi guración), active el cuadro del vehículo, asegúrese de que el Meta Voice M1:V2 esté conectado al teléfono y, tras haber tecleado el código de confi guración indicado en la tabla siguiente, pulse la tecla Call del teléfono.
  • Página 12: Normas De Instalação

    Normas de instalação • Antes de executar qualquer operação, desconectar o polo negativo da ba- teria. • A unidade de controlo Bluetooth deve ser instalada exclusivamente dentro do habitáculo do veículo. Para a sua fi xação é aconselhado usar velcro ou braçadeiras, evitar furar a carroçaria do veículo.
  • Página 13: Procedimento De Reset

    Para o correto funcionamento do sistema é necessário programar corretamente a unidade de controlo dos comandos no volante. Para realizar a CONFIGURAÇÃO, ativar o painel do veículo, certifi car-se de que o viva-voz Meta Voice M1:V2 está conectado com um aparelho telefónico e, depois de digitar o código de CONFIGURAÇÃO indicado na tabela seguinte, premer a tecla Call do telefone.
  • Página 14 áudio em função da distância ente o microfone e o utilizador. Para realizar a CONFIGURAÇÃO, ativar o painel do veículo, certifi car-se de que o Meta Voice M1:V2 está conectado com o telefone e, depois de digitar o código de CONFIGURAÇÃO indicado na tabela seguin- te, premer a tecla Call do telefone.
  • Página 15: Κανόνες Εγκατάστασης

    Κανόνες εγκατάστασης • Πριν εκτελέσετε οποιαδήποτε εργασία αποσυνδέστε τον αρνητικό πόλο της μπαταρίας. • Η κεντρική μονάδα Bluetooth πρέπει να τοποθετείται αποκλειστικά στο εσωτερικό του θαλάμου του οχήματος. Για τη στερέωση συνίσταται η χρήση βέλκρου ή ταινίας. Μην εκτελείτε οπές στη λαμαρίνα του οχήματος. •...
  • Página 16: Διαδικασία Reset

    ελέγχων στο τιμόνι. Για την εκτέλεση του SET-UP ενεργοποιήστε τον πίνακα οργάνων του οχήματος, βεβαιωθείτε ότι η συσκευή ελεύθερης ομιλίας Meta Voice M1:V2 έχει συνδεθεί με μια τηλεφωνική συσκευή και, αφού πληκτρολογήσετε τον κωδικό του SET-UP που υποδεικνύεται στον πίνακα που...
  • Página 17 του SET-UP ενεργοποιήστε τον πίνακα οργάνων του οχήματος, βεβαιωθείτε ότι η συσκευή ελεύθερης ομιλίας Meta Voice M1:V2 έχει συνδεθεί με το τηλέφωνο και, αφού πληκτρολογήσετε τον κωδικό του SET-UP που υποδεικνύεται στον πίνακα που ακολουθεί, πατήστε το πλήκτρο Call στο τηλέφωνο.
  • Página 18 Consignes d’installation • Avant d’eff ectuer quelque opération que ce soit, débrancher le pôle négatif de la batterie. • La centrale Bluetooth doit être installée uniquement à l’intérieur de l’habi- tacle du véhicule. Pour la fi xer, il est conseillé d’utiliser des velcros ou des colliers, éviter de faire des trous dans la tôle du véhicule.
  • Página 19: Programmation Protocole Can Bus De La Centrale De Commandes Au Volant

    Pour eff ectuer la CONFIGURATION, activer le tableau de bord du véhicule, s’assurer que le dispositif mains libres Meta Voice M1:V2 soit connecté à un appareil téléphonique, puis saisir le code de CONFIGURATION indiqué dans le tableau suivant et appuyer ensuite sur la touche Call du téléphone.
  • Página 20 à l’utilisateur. Pour eff ectuer la CONFIGURATION, activer le tableau de bord du véhicule, s’assurer que le Meta Voice M1:V2 soit connecté au téléphone, puis saisir le code de CONFIGURATION indiqué dans le tableau sui- vant et appuyer ensuite sur la touche Call du téléphone.
  • Página 21 Einbauvorschriften • Bevor mit dem Einbau begonnen wird, trennen Sie den Minuspol an der Batterie. • Die Blackbox der Bluetooth-Freisprecheinrichtung muß im Fahrzeugin- nenraum installiert werden. Zur Befestigung wird empfohlen, Klettband oder Kabelbinder zu verwenden und jedwede Bohrungen an der Karrosse- rie zu vermeiden.
  • Página 22 Für das SETUP das Armaturenbrett des Fahrzeugs einschalten, kontrollieren, dass die Freispre- cheinrichtung Meta Voice M1:V2 mit einem Telefon verbunden ist, und nach Eingabe des in der nach- stehenden Tabelle angegebenen Setup-Codes die Taste CALL auf dem Telefon drücken.
  • Página 23 Mikrofon und dem Benutzer vorgenommen werden. Für die Einstellungen das Armaturenbrett des Fahrzeugs einschalten, kontrollieren, dass das Modul Meta Voice M1:V2 anm Telefon angeschlossen ist, und nach Eingabe des in der nachstehenden Tabelle angegebenen Setup-Codes die Taste CALL auf dem Telefon drücken.
  • Página 24 Utasítások a felszereléshez • Mielőtt bármilyen műveletet elvégezne, kösse ki az akkumulátor negatív pólusát. • A Bluetooth központi egységét kizárólag az utasfülkébe szerelje be. Az egységet rögzítheti tépőzárral, vagy kábelrögzítő szalagokkal, de ne fúrja meg a karosszériát. • Az elhelyezéshez és a bekötéshez kövesse az útmutatóban foglaltakat. •...
  • Página 25 A beállítások elvégzéséhez kapcsolja be a műszerfalat, és ellenőrizze, hogy a Meta Voice M1:V2 kihangosító csatlakoztatva van-e egy tele- fonkészülékhez, majd a SET-UP kód beírását követően (a kód a táblázatban látható), nyomja meg a te- lefon Call gombját...
  • Página 26 A mikrofon elhelyezését követően lehetősége van arra, hogy a mikrofon és a beszélő távolságától függő hangbeállításokat fi nomítsa. A beállítások elvégzéséhez kapcsolja be a műszerfalat, és ellenőrizze, hogy a Meta Voice M1:V2 kihan- gosító csatlakoztatva van-e a telefonhoz, majd a SET-UP kód beírását követően (a kód a táblázatban látható), nyomja meg a telefon Hívás gombját.
  • Página 27 Inštalačné normy • Pred začatím prác odpojte záporný pól batérie. • Bluetooth modul musí byť inštalovaný iba v kabíne vozidla. Pre upevnenie sa odporúča použiť suchý zips alebo pásky a vyhnúť sa vŕtaniu otvorov do plechu vozidla. • Umiestnenie a pripojenie je dobrým zvykom si pozrieť v usmerneniach uve- dených v návode.
  • Página 28: Programovanie Protokolu Zbernice Can Bus Jednotky Ovládacích Prvkov Na Volante

    Ak chcete vykonať SET-UP (NASTAVENIE), zapnite zapaľovanie vozidla, uistite sa, že handsfree Meta Voice M1: V2 je pripojené k telefónnemu prístroju, a potom, čo napíšete kód uvedený v SET-UP (NASTAVENIE) v tabuľke nižšie, stlačte tlačidlo Call (Hovor) na telefóne.
  • Página 29 Umiestnenie a nastavenie mikrofónu Poloha mikrofónu má zásadný význam pre riadne fungovanie systému. Je odporúčané nainštalovať mikrofón blízko stredového stropného svetla a nasmerovať ho smerom k užívateľovi. Neaplikujte mikrofón priamo na čelného sklo alebo v blízkosti vetracích otvorov, pretože hluk a šumenie vetra alebo prúdenia vzduchu ventilátora môže hovor skomplikovať.
  • Página 30 Zasady dotyczące montażu • Przed wykonaniem jakiejkolwiek czynności należy przyłączyć ujemny bie- gun akumulatora. • Jednostka sterująca Bluetooth powinna być umieszczana wyłączenie we wnętrzu pojazdu. Do mocowania zalecamy użycie rzepu lub pasków, należy unikać wykonywania otworów na ścianach pojazdu. • W kwestii rozmieszczenia i połączeń do dobrych praktyk należy zapoznanie się...
  • Página 31 Programowanie protokółu CAN BUS jednostki sterującej przyciskami na kierownicy Aby system działał prawidłowo, należy poprawnie zaprogramować jednostkę sterującą przyciskami na kierownicy. Aby dokonać USTAWIENIA, należy wyłączyć tablicę rozdzielczą pojazdu, upewnić się, że ze- staw głośnomówiący Voice Meta M1:V2 jest przyłączony do telefonu, a po wpisaniu kodu USTAWIENIA wskazanego w poniższej tabeli, należy nacisnąć...
  • Página 32 Po ustaleniu ułożenia mikrofonu można zoptymalizować konfi gurację dźwięku w zależności od odległości mikrofonu od użytkownika. Aby dokonać USTAWIENIA, należy wyłączyć tablicę rozdzielczą pojazdu, upewnić się, że Meta Voice M1:V2 jest połączony z telefonem, a po wpisaniu kodu USTAWIENIA wskazanego w poniższej tabeli, należy nacisnąć...
  • Página 33 Instalační normy • Před zahájením prací odpojte záporný pól baterie. • Bluetooth modul musí být instalován pouze v kabině vozu. Pro upevnění se doporučuje použít suchý zip nebo pásky a vyhnout se vrtání otvorů do plechu vozidla. • Umístění a připojení je dobrým zvykem si prohlédnout v pokynech uve- dených v návodu.
  • Página 34 Pro řádné fungování systému je nutno naprogramovat správně jednotku ovládacích prvků na volantu. Chcete-li provést SET-UP (NASTAVENÍ), zapněte zapalování vozidla, ujistěte se, že handsfree Meta Voice M1:V2 je připojeno k telefonnímu přístroji, a poté, co napíšete kód uvedený v SET-UP (NASTAVENÍ) v tabulce níže, stiskněte tlačítko Call (Hovor) na telefonu.
  • Página 35 Jakmile je poloha mikrofonu stanovena, je možné optimalizovat nastavení zvuku v závislosti na vzdálenosti uživatele od mikrofonu. Chcete-li provést SET-UP (NASTAVENÍ), zapněte zapalování vozidla, ujistěte se, že handsfree Meta Voice M1:V2 je připojeno k telefonnímu přístroji, a poté, co zadáte kód uvedený v SET-UP (NASTAVENÍ) v tabul- ce níže, stiskněte tlačítko Call (Hovor) na telefonu.
  • Página 36 GSM telefonu. APPROVAL Hereby, Meta System S.p.A., declares that this Meta Voice is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive R&TTE (1999/5). The declaration of conformity may be consulted at http://docs.metasystem.it www.metasystem.it...

Tabla de contenido