Página 1
Item pictured may differ from actual product El artículo ilustrado puede diferir del producto real Il est possible que l’article sur la photo soit différent du produit réel BTF3 Use & Care Instructions...
E N G L I S H Please read the following instructions before using your new Andis trimmer. Give it the care that a fine precision built instrument deserves and it will give you years of service. IMPORTANT SAFEGUARDS When using an electrical appliance, basic precautions should...
Página 3
AC electrical current or as noted on the unit. To start trimmer, move ON/ OFF switch button to ON position, to stop, move switch button back to original position. After using your Andis trimmer, rewrap cord and store in a safe place.
Página 4
2. Check to make sure adapter cord is plugged firmly into trimmer. Twist the adapter connector slightly to insure good electrical connection. If failure to charge still exists, return trimmer to Andis or an Andis Authorized Service Station for examination and repair or replacement.
(Figure E) to prevent oil from getting into motor. Place a few drops of Andis Clipper Oil on the front and side of the cutter blades (Figure F). Wipe excess oil off blades with a soft...
To clean the blades we suggest to immerse the blades only into a shallow pan of Andis Clipper Oil, while the trimmer is running. Any excess hair and dirt that has accumulated between the blades should come out.
Página 7
Post Insured, or U.P.S. to any Andis Authorized Service Station. To find an Andis Authorized Service Station near you log on to www.andis.com or contact our customer service department: 1-800-558-9441 (U.S.) or 1-800-335-4093 (Canada). Caution: Never handle your Andis trimmer while you are operating a water faucet, and never hold your clipper under a water faucet or in water.
E S P A Ñ O L Sírvase leer las instrucciones siguientes antes de usar su nueva recortadora de acabado de Andis. Si brinda el cuidado que merece este instrumento fino construido con precisión, obtendrá muchos años de servicio. PRECAUCIONES IMPORTANTES Al usar un artefacto eléctrico, siempre deben seguirse...
Página 9
ON/OFF a la posición de encendido (ON); para detenerla, vuelva a poner el botón interruptor en la posición original. Después de usar su recortadora de acabado Andis, vuelva a enrollar el cable y almacénela en un lugar seguro.
CARGA DE LA RECORTADORA DE ACABADO Este cargador de baterías está destinado para ser usado junto con la batería de iones de litio modelo BTF3 de Andis con una capacidad nominal de 3.7V 2.8 Wh. Saque la recortadora de acabado y el adaptador de CA de la caja.
Retuerza ligeramente el conector del adaptador para asegurar una buena conexión eléctrica. Si aún no logra cargarse, devuelva la recortadora de acabado a Andis o a un centro de servicio autorizado de Andis para su verificación y reparación, o reemplazo.
La recortadora de acabado debe sujetarse en la posición mostrada (Figura E) para evitar que el aceite penetre en el motor. Coloque unas pocas gotas de aceite Andis para recortadoras en las partes frontal y lateral de las hojas cortadoras (Figura F).
Cuando las hojas de su recortadora de acabado Andis pierdan el filo después de un uso repetido, se aconseja comprar un conjunto nuevo de hojas, disponible por medio de su proveedor Andis o por medio de un centro de servicio autorizado de Andis. Si desea que su recortadora de acabado también reciba servicio técnico, deberá...
F R A N Ç A I S Lire le mode d’emploi en entier avant d’utiliser la tondeuse de finition Andis. Si cet appareil est traité comme un instrument de précision, il devrait donner des années de bons services. MISES EN GARDE IMPORTANTES Pendant l’utilisation d’un appareil électrique, il faut toujours...
Le retourner à un centre de réparation agréé par Andis pour examen et réparation. 5. Garder le cordon à l’écart des surfaces chaudes. 6. Ne jamais insérer un objet quelconque dans une ouverture de l’appareil.
DIAGRAMME E DIAGRAMME F RECHARGE DE LA TONDEUSE DE FINITION Ce chargeur de batterie est destiné à la batterie lithium-ion Andis modèle BTF3 d'une capacité nominale de 3,7 V 2,8 Wh. Sortir la tondeuse de finition et l’adaptateur secteur de la boîte. Brancher l’adaptateur sur une prise 120 V~ (ou une autre prise, en fonction des normes locales).
Página 17
Tordre légèrement le connecteur de l’adaptateur pour vérifier si son branchement est correct. Si la tondeuse ne se recharge toujours pas, l’envoyer à Andis ou à un centre de service agréé par Andis pour examen et réparation ou remplacement. UTILISATION AVEC UN CORDON ADAPTATEUR Si la tondeuse de finition se met hors tension au beau milieu d'un travail de tonte, le cordon d'alimentation peut être branché...
Página 18
La tondeuse doit être tenue dans la position indiquée (Diagramme E) afin que l’huile n’atteigne pas le moteur. Déposer quelques gouttes d’huile pour tondeuse Andis sur l’avant et le côté des têtes de coupe (Diagramme F). Essuyer l’excès d’huile avec un chiffon doux et sec.
Dès que les lames de votre tondeuses s'émoussent suite à une utilisation répétée, nous vous recommandons d'acheter un nouveau jeu de lames chez un fournisseur Andis ou dans un centre de SAV agréé par Andis. Pour faire réparer ou entretenir la tondeuse, emballez celui-ci soigneusement et envoyez-le par colis postal assuré...
This Andis product is warranted against defective material or workmanship for one year from the date of purchase. All implied warranties arising and by virtue of State law shall also be limited to one year. Any Andis product determined to be defective in material or workmanship during the warranty period will be repaired or replaced without cost to the consumer for parts and labor.