Página 1
™ PRESTO FLAT owners manual / manual del propietario Please save owner’s manual for future use. Por favor, guarde el manual del propietario para uso futuro. PD163271B / 2.11...
Página 2
WA RN I NG Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. • PLEASE SAVE OWNER’S • NEVER USE STROLLER ON MANUAL FOR FUTURE USE. STAIRS or escalators. You may suddenly lose control of the stroller •...
ADVERT E NC IA No observar estas advertencias y las instrucciones de armado podría resultar en lesiones serias o la muerte. • POR FAVOR, GUARDE EL • EVITE AGARRARLE LOS MANUAL DEL PROPIETARIO DEDOS: Use cuidado cuando PARA USO FUTURO. pliega y despliega el cochecito.
• PARA PREVENIR UNA SITUACIÓN PELIGROSA E INESTABLE, no ponga más de 10 libras (4.5 kg) en la canasta de almacenamiento. • NO use la canasta de almacenamiento como transportador para niños. • NUNCA PONGA a un niño en el cochecito con la cabeza hacia el frente del cochecito.
Check that you have all the parts for this model BEFORE assembling your product. If any parts are missing, call Customer Service. 1-888-9-APRICA 1-888-927-7422 Verifique que tiene todas las piezas de este modelo ANTES de armar su producto. Si falta...
TO OPEN STROLLER ABRIR EL COCHECITO Before assembly be sure to place stroller on top of a piece of cardboard or other protective cover to prevent damage to floor surface. Antes de armarlo, tenga la seguridad de poner el cochecito arriba de un pedazo de cartón u otro tipo de protección para prevenir el daño a la superficie del piso.
Página 7
Pull up on stroller handles as shown. Tire las manijas del cochecito hacia arriba como se indica. Push down on handle to lock stroller in open position. CHECK that stroller is completly latched open before continuing. Empuje hacia abajo sobre SNAP! la barra transversal para ¡RUIDO!
ATTACHING FRONT WHEELS COLOCACIÓN DE LAS RUEDAS DELANTERAS While holding the spring button down, attach wheel to the front of the stroller as shown. Repeat with other wheel. CHECK that wheels are securely attached by pulling on wheel assemblies. SNAP! ¡RUIDO! Mientras mantiene oprimido el botón con...
ATTACHING REAR WHEELS COLOCACIÓN DE LAS RUEDAS TRASERAS Attach rear wheels as shown. Make sure the buttons snap into holes on wheel. Check that wheels are securely Button attached by pulling on wheel Boton assemblies. Instale las ruedas traseras como se indica. SNAP! Asegúrese de que los botones ¡RUIDO!
TO ATTACH CANOPY PARA SACAR LA CAPOTA Fasten the canopy mounts to the sides of the stroller frame as shown. Sujete los montantes de la capota a los costados del armazón del cochecito como se indica. Fasten button as shown. Sujete el botón como se indica.
Página 11
CANOPY CAPOTA Rotate canopy to front or rear position. Gire la capota hacia la posición delantera o trasera. To expose or cover canopy window. Para ver o tapar la ventana de la capota. To open or close visor. Para abrir o cerrar la visera.
5 POINT HARNESS ARNÉS DE 5 PUNTOS To open harness, press button. Para abrir el arnés, oprima el botón. To fasten, slide shoulder straps onto waist straps and lock into crotch buckle. Para sujetarlo, pase las correas de los hombros por las correas de la cintura y trábelas en la hebilla de la entrepierna.
3 POINT BUCKLE HEBILLA DE 3 PUNTOS To convert to 3-pt buckle. Para convertirlo en un hebilla de 3 puntos. Use slide adjuster at waist for tighter adjustment. Use el ajuste deslizable a la cintura para hacer ajustes más apretado.
Página 14
TO CHANGE SHOULDER HARNESS SLOTS PARA CAMBIAR RANURAS DEL ARNÉS DEL HOMBRO Shoulder harness anchor—smaller child Anclaje del arnés del hombro - niño pequeño Slide adjuster Ajustador deslizable To open harness, press button. Para abrir el arnés, oprima el botón.
Página 15
Push straps through front of seat and pull out from the back. Pase las correas a través del frente del asiento y tírelas desde atrás. Reinsert to desired harness height position. Pull either shoulder harness anchor in the slots that are closest to child’s shoulder height.
Página 16
To fasten, slide shoulder straps into waist straps and lock into crotch buckle. Para sujetarlo, pase las correas de los hombros por las correas de la cintura y trábelas en la hebilla de la entrepierna.
SWIVEL WHEELS LAS RUEDAS GIRATORIAS Front swivel wheels lock for use on uneven surfaces such as grass, stones or gravel. SNAP! ¡RUIDO! Las ruedas giratorias delanteras se traban para el uso en superficies desparejas tales como césped, piedras o grava. SNAP! ¡RUIDO!
Página 18
BRAKES LOS FRENOS WARNING Always apply both rear brakes. Check brakes by trying to push stroller. ADVERTENCIA Siempre use ambos frenos. Inspeccione los frenos tratando de empujar el cochecito. SNAP! ¡RUIDO! SNAP! ¡RUIDO!
TO RECLINE SEAT WARNING Fabric caught in the latches may prevent them from locking. When returning seat to upright position, do not allow fabric to be pinched in the latch. When making adjustments to the stroller seat, make sure child’s head, arms, and legs are clear of moving seat parts and stroller frame.
Página 20
There are 4 recline positions. Hay 4 posiciones de reclinación. To recline, squeeze handle on back of seat as shown. Para reclinarlo, apriete la manija de la parte trasera del asiento como se indica. To raise seat to upright position push up on back of seat.
Página 21
ENCLOSURE RECINTO Raise the legrest as shown. Levante el descanso para las piernas como se indica. Rotate legrest to full upright position as shown. Gire el descanso para las piernas a la posición totalmente vertical como se indica.
Página 22
Remove flaps from bottom of legrest. Para las aletas de abajo del descanso para las piernas. Thread straps through button holes on each side of seat cover. Pase las correas a través de los agujeros del botón en cada costado de la funda del asiento.
TO FOLD STROLLER CÓMO PLEGAR EL COCHECITO Before folding stroller, SNAP! • Lock front casters ¡RUIDO! • Adjust seat to upright position, • Close canopy. Antes de plegar el cochecito, • Trabe las ruedas delanteras, • Ajuste la posición vertical del asiento •...
Página 24
Lift up latch while pulling up on fold handle. Levante la traba mientras tira hacia arriba de la manija de plegado. SNAP! ¡RUIDO! Continue to pull fold handle while pushing down on stroller as shown. Continúe tirando la manija de plegado mientras empuja el cochecito hacia abajo como se indica.
TO REMOVE CANOPY PARA SACAR LA CAPOTA Unfasten the buttons underneath canopy rear flap. Desajuste los botones debajo de la aleta trasera de la capota. Unfasten button as shown. Destrabe el botón como se indica. Remove canopy by pulling on the canopy mounts as shown.
BODY SUPPORT APOYO DEL CUERPO Place body support on seat as shown. Ponga el apoyo del cuerpo en el asiento como se indica. Fasten hook and loop tape at the top of the seat as shown. Sujete la cinta de nudo y gancho en el asiento como se indica.
Página 27
Pull shoulder and waist straps through body support as shown. Pase las correas para el hombro y la cintura a través del apoyo del cuerpo como se indica. Pull crotch strap through body support. Pase la correa de la entrepierna a través del apoyo del cuerpo.
SHOULDER PADS AND CROTCH PAD ALMOHADILLAS DE LOS HOMBROS Y ALMOHADILLA DE LA ENTREPIERNA Shoulder Pads Crotch Pad Almohadillas de Almohadilla de los hombros la entrepierna To open harness, press button. Para abrir el arnés, oprima el botón. Place shoulder pads on harness straps as shown.
Página 29
Use only an Aprica® or Graco® infant car seat with this travel system. (Not intended for use with AUTOBABY (Europe only) and ASSURA infant car seats.) If unsure of the model or for more information please call Aprica’s customer service number: 1-888-9-APRICA /1-888-927-7422. Improper use of this stroller with other manufacturers’...
Página 30
• Improper use of this stroller with a carseat may result in serious injury or death. • See Graco® or Aprica® infant carseat owners manual for maximum size of child. A DV ERT ENCI A No observar estas advertencias y las instrucciones de armado podría resultar en lesiones serias o la muerte.
Página 31
Recline seat to full recline position. Recline el asiento completamente. Raise the legrest as shown. Levante el descanso para las piernas como se indica.
Página 32
Rotate legrest to full upright position as shown. Gire el descanso para las piernas a la posición totalmente vertical como se indica. Remove flaps from bottom of legrest. Para las aletas de abajo del descanso para las piernas. Thread straps through button holes on each side of seat cover.
Página 33
Open carseat attachment flap as shown. Abra la aleta del asiento de automóvil como se indica. Position mounting notches over legrest. Push down on car seat until the attachment latch snaps into legrest. Ponga las ranuras de montaje sobre el descanso para las SNAP! piernas.
Página 34
Pull elastic straps through vehicle belt hooks on each side of the infant car seat. Check that infant car seat is securely attached by pulling up on it. Tire las correas elásticas a través de los ganchos de la cinta del vehículo en cada costado del asiento para automóvil.
Página 35
To remove infant carrier: remove elastic straps from vehicle belt hooks, squeeze release handle at back of car seat, and lift car seat out of the stroller. DO NOT lift up on carseat until you have unlatched the carseat from the frame. Para sacar el asiento para automóvil: saque las cintas elásticas de los ganchos del cinturón del vehículo, apriete la manija de liberación en la parte...
Página 36
RAINCOVER PROTECTOR CONTRA LA LLUVIA WARNING SUFFOCATION HAZARD: • For use with Aprica Presto Flat ™ strollers only. • When used on stroller, always make sure canopy is in the open position. • Never leave child unattended. Open canopy and wrap rain cover over stroller seat as shown.
Página 37
Replace or assemblies. repair the parts as needed. Use only Aprica replacement parts. • EXCESSIVE EXPOSURE TO SUN OR HEAT could cause fading or warping of parts.
Cambie o repare las piezas ensamblajes de las ruedas. si fuera necesario. Use solamente piezas de repuesto Aprica.
Página 39
We currently do not accept product registrations from those living outside the United States of America. Para registrar su producto Aprica desde dentro de los EE.UU., visítenos en línea en www.aprica.com/productregistration o envíe la tarjeta de registro provista con su producto.