Stuv 15 Instalación & Instrucciones De Uso página 26

Tabla de contenido
Rechargement des combustibles
Avant de recharger, entr'ouvrir
légèrement la porte pendant quelques
instants (photo 10), pour favoriser
l'évacuation des fumées dans la chambre
de combustion.
Consommation maximum pour éviter
une surchauffe : 3 kg de bois à l'heure
(à titre indicatif).
Entretien
Laisser au fond du foyer un lit de cendres
qui favorise la combustion et contient
encore du combustible. À l'aide de la
main froide, retirer le trapillon situé dans
le fond de la chambre de combustion.
Vider l'excès de cendres quand il y a
risque d'obturer l'alimentation du feu en
air frais (photos 10 et 11).
Attendre le refroidissement des cendres
(utiliser une pelle ou un aspirateur à
cendres) et les stocker un certain temps
à l'extérieur, dans un seau métallique.
Entretien de la vitre
La porte pivote pour l'entretien de sa
face intérieure.
– Attendre le refroidissement complet,
– utiliser une mousse en spray comme
pour l'entretien des vitres de four
(protéger les parties peintes, revê-
tement de sol...),
– essuyer pour enlever les résidus,
– terminer – si nécessaire – avec un
produit d'entretien pour vitres.
Ramonage
Minimum 1 fois/an.
S15-IME-6L
2
02-06
10
Herladen van brandstoffen
Zet de deur, voordat u herlaadt, heel
even op een kier (foto 9), om de
rookafvoer in de verbrandingskamer te
versnellen.
Maximaal verbruik om oververhitting
te voorkomen : 3 kg hout per uur (ter
informatie).
Onderhoud
Laat op de bodem van de haard een
laagje as liggen : het bevordert de
verbranding en bevat nog brandstof.
Verwijder het luik met de handgreep.
Verwijder de overtollige as wanneer
de toevoer van verse lucht voor de
verbranding belemmerd dreigt te worden
(fotos 10 en 11).
Wacht tot de as is afgekoeld (gebruik
een schop of een stofzuiger voor as)
en bewaar ze een tijdje buiten, in een
metalen emmer.
Onderhoud van de ruit
De deur kan draaien voor het onderhoud
van de binnenzijde.
– Wacht tot ze volledig is afgekoeld,
– gebruik een schuimspray, zoals
voor het onderhoud van ovenruiten
(scherm de geverfde delen, de
vloerbekleding... af),
– wrijf over de deur om de resten te
verwijderen,
– breng tot slot – indien nodig – een
onderhoudsproduct voor ruiten aan.
Vegen van de schoorsteen
Minimum 1 keer/jaar.
11
Ricaricamento dei combustibili
Prima di ricaricare, aprire leggermente
la porta per pochi istanti (foto 9), per
favorire l'evacuazione dei fumi nella
camera di combustione.
Consumo massimo per evitare un
surriscaldamento : 3 kg di legna all'ora
(a titolo indicativo).
Pulizia
Lasciare in fondo al focolare uno strato
di cenere che favorisce la combustione
e contiene ancora del combustibile. Con
la maniglia "mano fredda", togliere la
botola situata nel fondo della camera
di combustione. Vuotare l'eccesso di
cenere quando vi è il rischio di otturare
l'alimentazione di aria fresca al fuoco
(foto 10 e 11).
Attendere che la cenere si raffreddi
(utilizzare una paletta o un aspiratore per
cenere) e lasciarla per un certo tempo
all'esterno, in un secchio metallico.
Pulizia del vetro
La porta può ruotare per consentire la
pulizia del lato interno.
– Attendere che la cenere si raffreddi
completamente,
– utilizzare una schiuma spray come per
pulire il vetro del forno
(proteggere le parti verniciate,
il pavimento, ecc.),
– asciugare per togliere i residui,
– terminare, se necessario, con un
prodotto di pulizia per vetri.
Pulizia del camino
Almeno una volta all'anno.
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

S 15-ime-6l-0206

Tabla de contenido