Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

185 AMP PULSE MIG WELDER
MIG185i
INTRODUCTION
The MIG185i Pulse is a 230VAC single-phase synergic inverter power source for MIG welding. This
versatile power source is suitable for various applications from general repairs to specifi c material
types used in the body shop industry. Welds a variety of material types and thicknesses such as
steel, stainless-steel, aluminum, high strength and boron steels. Preset synergic curves automati-
cally provide proper settings for individual situations and reduce set up times.
3.300.148
Form WC 6185
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Snap-On MIG185i

  • Página 1 MIG185i INTRODUCTION The MIG185i Pulse is a 230VAC single-phase synergic inverter power source for MIG welding. This versatile power source is suitable for various applications from general repairs to specifi c material types used in the body shop industry. Welds a variety of material types and thicknesses such as steel, stainless-steel, aluminum, high strength and boron steels.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS Introduction ..............................Front Cover Table of Contents ................................2 Safety Information ............................... 3-4 Specifications ..................................5 Features ...................................6 Description of Equipment ..............................6 Assembling the Unit ..............................7-9 Quick start guide ............................... 9-11 Advanced setting ..............................11-14 Maintenance ..................................15 Replacement Parts ..............................16-17 Wiring Diagram ................................18 Warranty/Service and Repair............................19...
  • Página 3: Safety Information

    SAFETY INFORMATION MUST READ INSTRUCTIONS BEFORE USE Arc Welding Read, understand and follow all safety messag- es and instructions in this manual. Safety mes- sages in this section of the manual contain a sig- Electric welding or plasma cutting causes ultra- nal word with a three-part message and, in some violet rays and weld spatter.
  • Página 4 Electrical shock, flames and explosion can cause health. serious injury. ITEMS REQUIRED FOR MIG WELDING WHICH ARE NOT PROVIDED WITH THE MIG185i. 1. Full cover welding helmet with proper colored lens Electrical and Magnetic Fields (shade 9 to 11, depending on operator's preference).
  • Página 5: Specifications

    SPECIFICATIONS GENERAL DESCRIPTIONS SPECIFICATIONS Power Input This welding machine is a power source developed with Voltage 230 Volt inverter technology, suitable for MIG welding. This welding machine must not be used to defrost pipes. Phase Single Phase Frequency 50/60 Hertz EXPLANATION OF TECHNICAL SPECIFICATIONS Current 24 Amps...
  • Página 6: Features

    FEATURES • Compact inverter-style wire feed synergic MIG welder. • Easy to read LCD display panel and single-knob for selection and adjustments. • Multiple synergic curves allow you to weld a variety of materials and thicknesses. • Preset synergic curves automatically provide the proper settings to each individual situation. •...
  • Página 7: Assembling The Unit

    ASSEMBLING THE UNIT Position the welding machine so as to allow the free circulation REEL FITTING SEQUENCE of air inside and, as much as possible, prevent metal or other dusts from penetrating. • Electrical supply: ensure that there is a 208 or 230 volt, single phase, 30 ampere electrical supply within easy reach of the unit.
  • Página 8 ASSEMBLING THE UNIT cont'd SET-UP FOR STEEL WELDING the roller back on so the race corresponds to the wire used, see fi gures 3 and 4. •Insert the wire guide • Cut the wire with a well-sharpened tool, keeping it tube supplied along with between your fi ngers so that it cannot unwind, insert it the welding machine in-...
  • Página 9: Quick Start Guide

    ASSEMBLING THE UNIT cont'd • Stainless Steel 308L This is typically used to repair many applications in- cluding stainless steel tanks and containers with a thickness of .031" to .177". • Aluminum (AlMg5-5356 and AlSi12-4047) It is possible to weld on thicknesses of .031" to .276". Therefore this is widely used in the car body repair, but also to repair boats and other aluminum structures.
  • Página 10 QUICK START GUIDE cont'd SYNERGIC CURVE (WIRE SELECTION): Material Thickness Wire Setting Composition Shielding Gas MIN/MAX inch Application SHORT PULSED E71TGS .035 Flux Core - none .039 - .240 All-purpose steel welding from Steel 1 – 6 mm sheet metal to strutural .023 Steel 75% Argon...
  • Página 11: Advanced Setting

    QUICK START GUIDE cont'd With more wire out (stick out), you have a more concentrated By changing the value, once having exited the sub-menu, arc that generates a higher, more pronounced and a alongside the voltage V, an arrow will appear turned slightly stretched out weld bead;...
  • Página 12 ADVANCED SETTING cont'd adjust the starting current (Start Curr) from 10 to 200% of the welding current (Default 130%). The duration of this current (S.C. Time) may also be adjusted from 0.1 to 10 seconds (default 0,5 sec.). The switching time (Slope Time) between the starting current (Start Curr) and the welding current may also be adjusted from 0.1 to 10 seconds (default 0.5 seconds.).
  • Página 13 ADVANCED SETTING cont'd knob and press it for less than 2 seconds. The The adjustment can vary from 0 to 10 seconds. display screen shows the adjustment bar. The To access this function, simply highlight it using the figure can be changed and confirmed by pressing the knob and press it for less than 2 seconds.
  • Página 14 Factory NOTE. For all the functions adjusted by means of the adjustment bar, the initial default value can be reset. This operation is performed by pressing the knob for more than 2 seconds only once the adjustment bar appears on the display screen (Arc Length - Spot Time - Pause -Time 3L- HSA - CRA- Inductance, Burnback –...
  • Página 15: Maintenance

    MAINTENANCE WELDER MAINTENANCE Electrical shock can result when contacting live electrode or internal components Electrical shock can result from absence of grounding lug. Welding machine must be connected to power source in accordance with applicable electrical codes. Do not touch electrode or internal components without protection. Disconnect power before servicing.
  • Página 16: Replacement Parts

    REPLACEMENT PARTS – PARTS LIST...
  • Página 17 CKSM16022 FITTING (OUTLET) CKS3160050 WHEN ORDERING SPARE PARTS PLEASE STATE THE MODEL NUMBER AND SERIAL NUMBER AND PART NUMBER NEEDED. PART N. DESCRIPTION MIG185i TORCH CONSUMABLES TORCH# MIG1855 + MIG1856 TORCH ASS'Y MIG1855 PART N. DESCRIPTION ALUMINUM TORCH ASS'Y STANDARD MIG1856 .023 (0.6mm) contact tip.
  • Página 18: Wiring Diagram

    WIRING DIAGRAM...
  • Página 19: Warranty/Service And Repair

    Snap-on Tools Company Limited Two (2) Year Warranty Snap-on Tools Company (the “Seller") warrants only to original purchasers who use the Equipment in their business that under normal use, care and service, the Equipment (except as otherwise provided herein) shall be free from defects in material and workmanship for two years from the date of original invoice.
  • Página 20: Introduction

    MIG 185i INTRODUCTION Le MIG185i est un poste de soudage à technologie inverseur synergique 230VAC monophasé pour sou- dage MIG. Ce poste de soudage particulièrement polyvalent s'adapte à diverses applications, allant des réparations en général à différentes sortes de matériaux utilisés dans l'industrie de la carrosserie. Il soude divers types de matériaux et d'épaisseurs tels que l'acier, l'acier inoxydable, l'aluminium, les aciers à...
  • Página 21: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES Introduction ...................................20 Table des matières ................................21 Informations sur la sécurité ............................. 22-23 Caractéristiques techniques ............................24 Particularités ..................................25 Description de l'équipement ............................25 Assemblage de l'unité ............................. 26-28 Guide de démarrage ............................... 28-30 Paramètres avancés ..............................30-33 Maintenance ..................................33 Schéma de câblage ...............................36 Pièces de rechange ..............................
  • Página 22: Informations Sur La Sécurité

    INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ LILISEZ LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER Lors de l'utilisation de soudeuses électriques L'APPAREIL ou de coupeurs plasma, porter un casque de soudage muni de verres filtrants appropriés. Veuillez lire, bien comprendre et suivre toutes les Tenir les spectateurs à distance au cours du instructions de ce manuel.
  • Página 23 Les champs magnétiques générés par des cou- ELEMENTS REQUIS POUR LE SOUDAGE MIG QUI NE rants élevés peuvent compromettre le fonction- SONT PAS FOURNIS AVEC LE MIG185i. nement d'équipement médical. 1. Casque de soudage à couverture totale muni de Faire cheminer ensemble les câbles d'élec- verres filtrants appropriés (filtre de 9 à...
  • Página 24: Description Générale

    CARACTERISTIQUES DESCRIPTION GÉNÉRALE CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Alimentation Cette machine de soudage est un poste conçu avec une Tension 230 Volt technologie inverseur, adaptée au soudage MIG. Ce poste de soudage ne doit pas être utilisé pour dégeler Phase Monophasé la tuyauterie. Fréquence 50/60 Hertz Courant...
  • Página 25: Particularités

    PARTICULARITÉS • Soudeuse MIG compacte synergique avec entraînement du fil-électrode à inverseur. • Panneau d'affichage à cristaux liquides facile à lire et un seul bouton pour sélection et réglages. • Les courbes synergiques multiples vous permettent de souder différents matériaux et épaisseurs. •...
  • Página 26: Assemblage De L'unité

    ASSEMBLAGE DE L'UNITÉ Positionner la machine de soudage de façon à permettre SÉQUENCE DE REMPLISSAGE DE LA BOBINE la libre circulation de l'air à l'intérieur et, dans la mesure du possible, d'éviter que le métal ou autres poussières ne pénètrent à l'intérieur. •...
  • Página 27 ASSEMBLAGE DE L'UNITÉ (suite) de manière à ce que la gorge corresponde au fi l utilisé, RÉGLAGE POUR LE SOUDAGE DE L'ACIER cf. fi g.3 et 4. • Couper le fi l avec un outil bien aiguisé, en maintenant le •Inserer le tube guide-fi l fi l entre les doigts, de façon à...
  • Página 28: Guide De Démarrage

    ASSEMBLAGE DE L'UNITÉ (suite) En conséquence, ces courbes sont largement utilisées pour les réparations de carrosserie de voiture, tout comme d'autres petites réparations sur des structures en acier. • Acier inoxydable 308L Il est généralement utilisé pour les réparations de nombreuses applications y compris les cuves et les conteneurs en acier inoxydable, avec une épaisseur de .031"...
  • Página 29 GUIDE DE DÉMARRAGE (suite) COURBE SYNERGIQUE (SÉLECTION DU FIL): Épaisseur matériau Gaz de MIN-MAX inch Réglage Dia Fil Composition Application protection Short Pulsed E71TGS .035 Fil fourré - Acier none .039 - .240 Soudage acier tout usage, de la tôle 1 –...
  • Página 30: Paramètres Avancés

    GUIDE DE DÉMARRAGE (suite) de protection à utiliser. Revenir au menu principal en souhaitez, il faut alors raccourcir l'arc en le réglant à une appuyant sur le bouton pendant au moins 2 secondes. valeur de tension inférieure, pour ainsi créer une longueur libre plus importante.
  • Página 31 PARAMÈTRES AVANCÉS (suite) est enfoncé. Le courant rappelé sera le courant de démarrage Start Curr. Ce courant est maintenu jusqu'à quand le bouton torche est enfoncé; quand le bouton est relâché, le courant de démarrage se raccorde au courant de soudure et il est maintenu jusqu'à...
  • Página 32 • Pre Gas • Inductance. Le réglage peut varier de - 9,9 à +9,9. Zéro est la valeur enregistrée par le fabricant ; si le nombre est négatif, l'impédance diminue et l'arc devient plus dur, tandis que si elle augmente, l'arc est plus souple. Pour accéder à...
  • Página 33: Maintenance

    N.B. Pour toutes les fonctions qui ont la barre de réglage • Factory OFF pour procéder aux réglages, il est possible de retourner aux valeurs initiales (default). Le but est de rétablir les préréglages d'usine du poste L’opération peut être effectuée uniquement quand la à...
  • Página 34: Pièces De Rechange

    PIÈCES DE RECHANGE – LISTE DES PIÈCES...
  • Página 35 PANNEAU DE FERMETURE CKS5812068 LORS DE LA COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE VEUILLEZ INDIQUER LE NUMÉRO ET LA SÉRIE DU MODÈLE ET LA RÉFÉRENCE NÉCESSAIRE. N° PIÈCE DESCRIPTION MIG185i CONSUMABLES TORCHE TORCHE# MIG1855 + MIG1856 TORCHE KIT MIG1855 N° PIÈCE DESCRIPTION...
  • Página 36: Schéma De Câblage

    SCHÉMA DE CÂBLAGE...
  • Página 37: Garantie/Service Et Réparation

    Garantie de Snap-on Tools Company limitée à deux (2) ans. Snap-on Tools Company (le « Vendeur ») garantit uniquement aux acheteurs initiaux qui utilisent l'équipement dans leur entreprise dans des conditions normales d'utilisation, de soins et d'entretien, que l'équipement (sauf disposition contraire dans les présentes) est exempt de défauts de matériaux et de fabrication, pendant deux ans, à...
  • Página 38: Amp Pulse Soldadora Mig

    MIG 185i INTRODUCTION El MIG185i es un generador inverter 230VAC monofásico sinérgico para soldadura MIG. Este ge- nerador versátil es adecuado para diferentes aplicaciones, desde reparaciones en general hasta tipos específi cos de materiales usados en el sector de talleres de carrocerías. Suelda una variedad de tipos y espesores de materiales tales como acero, acero inoxidable, aluminio de alta resistencia y aceros al boro.
  • Página 39: Tabla De Contenido

    TABLA DE CONTENIDO Introducción ..................................38 Tabla de Contenido ...............................39 Información sobre Seguridad ..........................40-41 Especificaciones ................................42 Características ................................43 Descripción del Equipo ..............................44 Montaje de la Unidad .............................. 44-46 Guía de Arranque Rápido ............................46-48 Configuraciones Avanzadas ............................ 48-51 Mantenimiento ................................51 Piezas de Recambio ..............................
  • Página 40: Información Sobre Seguridad

    INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD ES NECESARIO LEER LAS INSTRUCCIONES ANTES Soldadura de arco DEL USO Es necesario leer, comprender cabalmente y aplicar todos los mensajes sobre seguridad y las La soldadura eléctrica y el corte al plasma despi- instrucciones de este manual. Los mensajes de den rayos ultravioleta y salpicaduras de solda- seguridad de esta sección del manual contienen dura.
  • Página 41 HUMOS Y GASES PUEDEN SER PELIGROSOS Campos Magnéticos y Eléctricos PARA LA SALUD. ELEMENTOS NECESARIOS PARA SOLDADURA MIG QUE NO SON SUMINISTRADOS CON LA MIG185I. Pulse La soldadura puede provocar campos magnéti- 1. Casco completo de soldadura con adecuados lentes cos y eléctricos alrededor de cables y fuentes de...
  • Página 42: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES DESCRIPCIONES GENERALES ESPECIFICACIONES Entrada Energía Esta soldadora es una fuente de energía desarrollada con Tensión 230 Voltios tecnología inverter, adecuada para la soldadura MIG. Esta máquina de soldadura no debe ser utilizada para Fase Monofásica descongelar tuberías. Frecuencia 50/60 Hz Corriente 24 Amperios EXPLICACIÓN DE LOS DATOS TÉCNICOS EXPUES-...
  • Página 43: Características

    CARACTERÍSTICAS • Alimentación de hilo soldadora MIG sinérgica de estilo • La máquina ajusta automáticamente el calor y la velo- inverter compacto cidad del hilo para múltiples espesores de material. • Pantalla de cristales líquidos de fácil lectura con único •...
  • Página 44: Montaje De La Unidad

    MONTAJE DE LA UNIDAD Situar la máquina de soldadura facilitando la libre circulación SEQUENCIA MONTAJE BOBINA de aire en su interior y, en lo posible, impedir la penetración en ella de polvo o metal. • Suministro eléctrico: asegúrese de que hay un voltaje de 208 o 230 , monofásica , 30 amperios de suministro eléctrico a poca distancia de la unidad .
  • Página 45: Configuración Para Soldadura De Acero

    MONTAJE DE LA UNIDAD CONFIGURACIÓN PARA SOLDADURA DE ACERO tornillo de sujeción, desenroscar el tornillo, extraer el rodillo, volver a montar el rodillo de forma que la ranura corresponda al hilo utilizado (ver fi guras 3 y 4). • Insertar el tubo de guía •...
  • Página 46: Guía De Arranque Rápido

    MONTAJE DE LA UNIDAD Por lo tanto estas curvas son ampliamente utilizadas raciones de carrocerías de automóviles pero también para reparar carrocerías de automóviles, así como para pueden utilizarse para reparar otras estructuras galva- otras pequeñas reparaciones en estructuras de acero. nizadas dentro de los espesores máximos.
  • Página 47: Curva Sinérgica (Selección De Hilo)

    GUÍA DE ARRANQUE RÁPIDO CURVA SINÉRGICA (SELECCIÓN DE HILO): Espesor del Material Diám. Gas de Ajuste Composición Aplicación Short Pulse hilo Protección E71TGS .035 Tubular Fun- none .039 - .240 Todas las posibles soldaduras en acero, dente / Acero 1 – 6 mm desde hojas delgadas hasta acero estruc- tural .023...
  • Página 48: Configuraciones Avanzadas

    GUÍA DE ARRANQUE RÁPIDO prácticamente invariada la penetración que, en cambio, depende principalmente del valor de la corriente, de la velocidad del hilo y del valor del estrangulador. Para cambiar la tensión de soldadura V, basta presionar el mando por menos de 2 segundos.
  • Página 49 CONFIGURACIÓN AVANZADA la corriente de soldadura se unirá a la corriente de • HSA (hot start automático). crater-filler (Crater-filler) y se mantendrá hasta que se suelte el pulsador antorcha. Esta función permanece inhibida mientras la función 3L sea activa. Una vez activada la función, el operador podrá...
  • Página 50 • Inductancia (Inductance). • Pre Gas El ajuste puede variar desde -9,9 a +9,9. El cero es el ajuste programado por el constructor, si el numero fuese negativo la impedancia disminuiría y el arco se volvería más duro mientras que si se aumentase, se volvería más suave.
  • Página 51: Mantenimiento

    demuestran que el reinicio ha sido efectuado. Para volver a la pantalla precedente es suficiente presionar durante más de 2 segundos la manecilla NOTA. En todas las funciones que se regulan por medio de la barra de regulación es posible volver al valor inicial (default).
  • Página 52: Despiece - Lista De Los Repuestos

    DESPIECE - LISTA DE LOS REPUESTOS...
  • Página 53 CKS3170398 PARA EFECTUAR PEDIDOS DE RECAMBIOS SÍRVASE INDICAR NÚMERO DEL MODELO, NÚMERO DE SERIE Y NÚMERO DEL RECAMBIO REQUERIDO PIEZA Nº DESCRIPCIÓN MIG185I MATERIALES DE CONSUMO ANTORCHA TORCH# MIG1855 + MIG1856 CONJUNTO ANTORCHA MIG1855 .040 (1.0 mm) punta de contacto.
  • Página 54: Diagrama De Cableado

    DIAGRAMA DE CABLEADO...
  • Página 55: Garantía/Servicio Y Reparación

    Garantía Limitación Dos (2) Años Snap-on Tools Company Snap-on Tools Company (el “Vendedor") garantiza únicamente a favor de los compradores originales que utilizan el Equipo en sus propias empresas el hecho de que, en condiciones normales de uso, cuidado y mantenimiento, el Equi- po (salvo disposición en contrario en el presente documento) estará...
  • Página 56 Snap-on Tools Company Kenosha, Wisconsin 53141-1410 Technical Support Line 800-ABC-WELD Customer Service and Technical Support 800-ABC-WELD Monday – Friday 7:00 a.m. – 3:00 p.m. EST...
  • Página 57 MIG1855 STEEL TORCH INSTALLATION 1. Remove the aluminum welding wire and torch assembly if installed. 2. Remove the aluminum drive roller by loosening the set screw. 3. Install the steel drive roller with the .030” V-groove toward the inside of the welder and @ghten the set screw. 4. Install the brass tube in the torch housing. Push the tube into the housing and stop just short of the drive roller. 5. Install the steel torch. 6. Install the enclosed steel .030” wire and feed it into the guide tube and then into the torch liner. 7. Be sure that the steel wire is aligned in the roller grove and close the drive arm. 8. Set the synergic curve for .030” steel 75/25 gas mix. (Fe .030” AR 25 CO2). 9. Install the flow regulator to a tank of 75% Argon / 25% CO2 and adjust the flow to 30 CFH. 10. Set your material thickness and you are ready to weld.

Tabla de contenido