Página 1
CÁMARA DIGITAL Guía de menús Este manual describe las opciones de los menús y proporciona información sobre los accesorios y la conexión de la cámara a otros dispositivos.
Tabla de contenido Guía de menús Predeterminados................9 D El menú de reproducción: Gestión de imágenes ....18 Borrar ...................... 19 Carpeta reproducción ..............19 Ocultar imagen ................... 20 Opciones visualiz. reproduc............22 Revisión de imagen ................22 Después de borrar ................22 Rotación imagen automática ............
Página 3
D-Lighting activo................44 RR exposición prolongada (reducción de ruido de exposición prolongada)....45 RR ISO alta ..................... 45 Control de viñeta................46 Control automático distorsión ............46 Reducción de parpadeo..............47 Modo control remoto (ML-L3) ............49 Juego de horquillado auto.............. 49 Exposición múltiple ................
Página 4
A Configuraciones personalizadas: Ajustes de precisión de la cámara................. 81 Restaurar config. personal.............. 84 a: Autofoco ....................84 a1: Selección de prioridad AF-C ............ 84 a2: Selección de prioridad AF-S ............ 85 a3: Seguim. enfoque c/Lock-On............ 86 a4: Número puntos enfoque............86 a5: Almace.
Página 6
Pantalla de información..............129 Pantalla info. automática ............. 129 Desactivar auto. pantalla info............. 130 Ajuste de precisión de AF............. 130 Limpiar sensor de imagen ............134 Bloq. espejo arriba (limpieza) ............. 135 Foto ref. eliminación polvo............138 Comentario de imagen ..............140 Info.
Página 7
N El menú de retoque: Creación de copias retocadas ... 157 Procesamiento NEF (RAW) ............160 Recorte ....................163 Cambiar tamaño ................164 D-Lighting ..................166 Retoque rápido ................166 Corrección de ojos rojos ............... 167 Enderezar.................... 167 Control de distorsión ..............168 Control de perspectiva ..............
Página 8
Flashes opcionales Opciones del control de flash............188 Flash incorporado o flash montado en la cámara....... 188 Fotografía con flash remoto..............189 AWL óptica..................190 Flash incorporado/SB-500 ..............190 Otros flashes ..................... 193 AWL radio usando los controles en un SB-5000 ....... 194 Establecimiento de una conexión inalámbrica......
Guía de menús Predeterminados A continuación se indican los ajustes predeterminados de las opciones de los menús de la cámara. ❚❚ Predeterminados del menú de reproducción Opción Predeterminado Carpeta reproducción (0 19) Todas Revisión de imagen (0 22) Desactivada Después de borrar (0 22) Mostrar siguiente Rotación imagen automática (0 23) Activada...
Página 10
❚❚ Predeterminados del menú de disparo de la foto Opción Predeterminado Carpeta de almacenamiento (0 27) Cambiar de nombre D7500 Selec. carpeta por número Nombre de archivo (0 31) Control de flash (0 32) Modo control flash (incorporado)/Modo control flash (externo) Opciones flash inalámbrico...
Página 11
Opción Predeterminado Control automático distorsión (0 46) Desactivado Reducción de parpadeo (0 47) Ajuste reducción de parpadeo Desactivar Indicador reducción parpadeo Activar Modo control remoto (ML-L3) (0 49) Desactivado Juego de horquillado auto. (0 49) AE y horquillado del flash Exposición múltiple (0 50) Modo exposición múltiple Desactivado...
Página 12
❚❚ Predeterminados del menú de disparo del vídeo Opción Predeterminado Nombre de archivo (0 67) Elegir zona de imagen (0 67) Tam. fotog./veloc. fotog. (0 68) 1.920 × 1.080; 60p Calidad de los vídeos (0 68) Calidad alta Tipo de archivo de vídeo (0 68) Ajustes de sensibilidad ISO (0 69) Sensibilidad máxima 51200...
Página 13
❚❚ Predeterminados del menú de configuraciones personalizadas Opción Predeterminado a1 Selección de prioridad AF-C (0 84) Disparo a2 Selección de prioridad AF-S (0 85) Enfoque a3 Seguim. enfoque c/Lock-On (0 86) 3 (Normal) a4 Número puntos enfoque (0 86) 51 puntos a5 Almace.
Página 14
Opción Predeterminado c4 Retar. apagad. pantalla (0 97) Reproducción 10 seg. Menús 1 min. Pantalla de información 4 seg. Revisión de imagen 4 seg. Live view 10 min. c5 Durac. remoto activada (ML-L3) (0 97) 1 min. d1 Velocidad disparo modo CL (0 98) 3 fps d2 Disparos continuos máximos (0 98) d3 Modo retardo exposición (0 98)
Página 15
Opción Predeterminado f1 Asignación control personalizado (0 106) Botón Fn1 Horizonte virtual del visor Botón Fn1+ y Ninguna Botón Fn2 Ninguna Botón Fn2+ y Elegir zona de imagen Botón AE-L/AF-L Bloqueo AE/AF Botón AE-L/AF-L + y Ninguna Botón BKT + y Horquillado automático Botón de grab.
Página 16
❚❚ Predeterminados del menú de configuración Opción Predeterminado Guardar ajustes de usuario (0 123) Guardar en U1 Modo de disparo predeterminado en P Guardar en U2 Zona horaria y fecha (0 126) Sincr. con dispos. inteligente Desactivada Horario de verano Desactivada Brillo de la pantalla (0 127) Menús/reproducción...
Página 17
Opción Predeterminado HDMI (0 143) Resolución de salida Automática Avanzada Rango de salida Automático Tamaño visualización salida 100 % Visualiz. pantalla live view Activada Pantalla dual Activada Datos de ubicación (0 144) Descargar de dispos. inteligente Opciones dispos. GPS externo Temporizador de espera Activar Usar satélite para fijar reloj...
D El menú de reproducción: Gestión de imágenes Para visualizar el menú de reproducción, pulse G y seleccione la ficha K (menú de reproducción). Botón G Opción Opción Borrar Rotación imagen automática Carpeta reproducción Girar a vertical Ocultar imagen Pase de diapositivas Opciones visualiz.
Botón G ➜ D menú de reproducción Seleccione una carpeta para la reproducción. Opción Descripción Las imágenes de todas las carpetas creadas con la D7500 serán visualizadas durante la reproducción. Podrá cambiar el (Nombre de nombre de las carpetas usando la opción Carpeta de carpeta) almacenamiento >...
Ocultar imagen Botón G ➜ D menú de reproducción Oculte o muestre imágenes. Las imágenes ocultas serán visibles únicamente en el menú Ocultar imagen y únicamente se pueden borrar formateando la tarjeta de memoria. Opción Descripción Seleccionar/ Oculte o muestre las imágenes seleccionadas. ajustar Seleccionar esta opción muestra una lista de fechas.
Página 21
Seleccione imágenes. Utilice el multiselector para desplazarse por las imágenes de la tarjeta de memoria (para visualizar la imagen marcada a pantalla completa, mantenga pulsado el botón X/T) y pulse W (Z) para seleccionar la imagen Botón W (Z) actual. Las imágenes seleccionadas están marcadas con un icono R;...
Opciones visualiz. reproduc. Botón G ➜ D menú de reproducción Seleccione la información disponible en la pantalla de información de reproducción de la foto. Pulse 1 o 3 para marcar una opción, a continuación pulse 2 para seleccionar la opción para la pantalla de información de la foto.
Rotación imagen automática Botón G ➜ D menú de reproducción Las fotografías realizadas mientras Activada está seleccionado contienen información sobre la orientación de la cámara, permitiendo girarlas automáticamente durante la reproducción o al ser visualizadas en ViewNX-i o Capture NX-D. Se graban las siguientes orientaciones: Orientación paisaje Cámara girada 90°...
Pase de diapositivas Botón G ➜ D menú de reproducción Cree un pase de diapositivas con las imágenes de la carpeta de reproducción actual (0 19). Las imágenes ocultas (0 20) no se visualizan. Opción Descripción Iniciar Inicie el pase de diapositivas. Seleccione el tipo de imagen visualizado entre Imágenes Tipo de imagen estáticas y vídeos, Imágenes estáticas sólo y Vídeos...
Cuando el pase de diapositivas finalice, se visualizará un cuadro de diálogo. Seleccione Reiniciar para reiniciar o Salir para regresar al menú de reproducción. Valoración Botón G ➜ D menú de reproducción Marque las imágenes usando el multiselector y mantenga pulsado W (Z) mientras pulsa 1 o 3 para seleccionar valoraciones de cero a cinco estrellas, o seleccione ) para marcar la imagen como...
C El menú de disparo de la foto: Opciones de disparo Para visualizar el menú de disparo de la foto, pulse G y seleccione la ficha C (menú de disparo de la foto). Botón G Opción Opción Restaurar menú disparo foto Espacio de color Carpeta de almacenamiento D-Lighting activo...
3 dígitos asignado automáticamente por la cámara. El nombre predeterminado de la carpeta es “D7500”; para cambiar el nombre asignado a las nuevas carpetas, seleccione Cambiar de nombre y cambie el nombre de la carpeta según lo descrito en “Entrada de texto”...
Página 28
Entrada de texto Cuando sea necesario introducir texto, Zona de visualización de aparecerá visualizado un cuadro de diálogo. texto Toque sobre las letras del teclado táctil. También podrá usar el multiselector para marcar el carácter deseado de la zona del teclado y pulsar J para introducir el carácter marcado en la posición actual del cursor (tenga en cuenta que si se introduce algún carácter...
Página 29
❚❚ Selec. carpeta por número Para seleccionar carpetas por número o crear una nueva carpeta con el nombre de la carpeta actual y un número de carpeta nuevo: Elija Selec. carpeta por número. Marque Selec. carpeta por número y pulse 2. Seleccione un número de carpeta.
Página 30
❚❚ Seleccionar carpeta de lista Para elegir entre una lista de carpetas existentes: Elija Seleccionar carpeta de lista. Marque Seleccionar carpeta de lista y pulse 2. Marque una carpeta. Pulse 1 o 3 para marcar una carpeta. Seleccione la carpeta marcada. Pulse J para seleccionar la carpeta marcada y volver al menú...
Nombre de archivo Botón G ➜ C menú de disparo de la foto Las fotografías se guardan utilizando nombres de archivo compuestos de “DSC_” o, en el caso de las imágenes que utilizan el espacio de color Adobe RGB (0 44), “_DSC”, seguido de un número de 4 dígitos y una extensión de 3 letras (p.
Control de flash Botón G ➜ C menú de disparo de la foto Seleccione el modo de control de flash del flash incorporado y de los flashes opcionales montados en la zapata de accesorios de la cámara, y configure los ajustes para las fotografías con flash que no está...
Página 33
“Veces” Las opciones disponibles para Flash de repetición > Veces están determinadas por el destello del flash. Opciones disponibles para Opciones disponibles para Destello Destello “Veces” “Veces” 2–10, 15 1/32 2–5 2–10, 15, 20, 25 1/64 1/16 2–10 1/128 2–10, 15, 20, 25, 30, 35 Control de flash para flashes opcionales Al conectar un flash opcional SB-500, SB-400 o SB-300, la opción Control de flash >...
Página 34
❚❚ Opciones flash inalámbrico Configure los ajustes para el control inalámbrico simultáneo de múltiples flashes remotos. Al seleccionar una opción distinta de Desactivado, Opciones grupo flashes puede usarse para seleccionar el modo del flash y el nivel del flash de los flashes de cada grupo.
Elegir zona de imagen Botón G ➜ C menú de disparo de la foto Seleccione una zona de imagen entre DX (24×16) y 1,3× (18×12). Opción Descripción Las imágenes son grabadas utilizando una zona de DX (24×16) imagen de 23,5 × 15,7 mm (formato DX). Las imágenes son grabadas utilizando una zona de imagen de 18,0 ×...
Calidad de imagen Botón G ➜ C menú de disparo de la foto Seleccione un formato de archivo y una relación de compresión (calidad de imagen). Tipo de Opción Descripción archivo Los datos RAW del sensor de imagen se guardan sin procesamiento adicional.
Tamaño de imagen Botón G ➜ C menú de disparo de la foto El tamaño de la imagen se mide en píxeles. Seleccione entre # Grande, $ Medio o % Pequeño (tenga en cuenta que el tamaño de imagen varía en función de la opción seleccionada para Elegir zona de imagen): Tamaño de impresión Zona de imagen...
❚❚ Profundidad bits NEF (RAW) Opción Descripción Las imágenes NEF (RAW) son grabadas con una 12 bits profundidad de bit de 12 bits. Las imágenes NEF (RAW) se graban con una profundidad de bit de 14 bits, produciendo archivos mayores a los obtenidos con una profundidad de bit 14 bits de 12 bits aunque aumentando los datos de color grabados.
Balance de blancos Botón G ➜ C menú de disparo de la foto Adapte el balance de blancos a la fuente de luz. Opción Descripción El balance de blancos se ajusta Automático automáticamente. Para obtener mejores Normal resultados, utilice un objetivo de tipo G, E o D.
Fijar Picture Control Botón G ➜ C menú de disparo de la foto Seleccione el modo de procesamiento de las nuevas fotos. Seleccione según el tipo de escena o las intenciones creativas del usuario. Opción Descripción La cámara ajusta automáticamente los tonos y cambios de tono en base al Picture Control Estándar.
Gestionar Picture Control Botón G ➜ C menú de disparo de la foto Cree Picture Control personalizados. Opción Descripción Cree un nuevo Picture Control personalizado basado en un Picture Control predefinido o personalizado existente, o Guardar/editar edite Picture Control personalizados existentes (0 41). Cambiar de Cambie el nombre de un Picture Control seleccionado.
Página 42
Seleccione un Picture Control. Marque un Picture Control existente y pulse 2, o pulse J para proceder al paso 4 para guardar una copia del Picture Control marcado sin modificarlo. Edite el Picture Control seleccionado. Para cancelar los cambios y comenzar desde los ajustes predeterminados, pulse el botón O (Q).
Página 43
Asigne un nombre al Picture Control. Se visualizará un cuadro de diálogo de entrada de texto. Bajo los ajustes predeterminados, los Picture Control nuevos reciben un nombre asignando un número de 2 dígitos (asignación automática) al nombre del Picture Control existente; para seleccionar otro nombre, cambie el nombre del Picture Control tal y como se ha descrito en “Entrada de texto”...
Espacio de color Botón G ➜ C menú de disparo de la foto El espacio de color determina la gama de colores disponibles para la reproducción de colores. Se recomienda sRGB para la impresión y visualización general, Adobe RGB, con su amplia gama de colores, se recomienda para la publicación profesional y la impresión comercial.
RR exposición prolongada (reducción de ruido de exposición prolongada) Botón G ➜ C menú de disparo de la foto Si selecciona Activada, las fotografías realizadas a velocidades de obturación más lentas que 1 seg. serán procesadas para reducir el ruido (puntos brillantes o niebla).
Control de viñeta Botón G ➜ C menú de disparo de la foto “Viñeteado” es un descenso de brillo en los bordes de una fotografía. Control de viñeta reduce el viñeteado para los objetivos de tipo G, E y D (objetivos PC excluidos). Sus efectos varían de objetivo a objetivo y son más notables con el diafragma máximo.
Reducción de parpadeo Botón G ➜ C menú de disparo de la foto Reduzca las bandas o (en las fotografías capturadas en los modos de disparo continuo) la exposición o coloración desiguales causadas por el parpadeo de fuentes de luz del tipo lámparas fluorescentes o de vapor de mercurio durante la fotografía con visor.
Página 48
Reducción de parpadeo en el menú de disparo de la foto Realice una toma de prueba y visualice los resultados antes de capturar más fotografías. La reducción de parpadeo puede detectar parpadeos a 100 y 120 Hz (asociados respectivamente con suministros de alimentación de CA de 50 y 60 Hz).
Modo control remoto (ML-L3) Botón G ➜ C menú de disparo de la foto Seleccione el comportamiento de la cámara al usarse con un control remoto ML-L3 opcional (0 222). Opción Descripción Disparo El obturador se abre 2 seg. después de pulsar el retardado disparador del ML-L3.
Exposición múltiple Botón G ➜ C menú de disparo de la foto Grabe de 2 a 10 exposiciones NEF (RAW) como una sola fotografía. Opción Descripción • 6 Activado (serie): Tome una serie de exposiciones múltiples. Seleccione Desactivado para reanudar el Modo exposición disparo normal.
Página 51
❚❚ Creación de exposiciones múltiples No se pueden grabar exposiciones múltiples en live view. Antes de proceder, salga de live view. Tiempos de grabación ampliados Si la pantalla se apaga durante la reproducción o las operaciones del menú y no realiza ninguna otra operación durante aproximadamente 30 seg., los disparos finalizarán y se creará...
Página 52
Elija el número de tomas. Marque Número de tomas y pulse 2. Pulse 1 o 3 para seleccionar el número de exposiciones que serán combinadas para formar una sola fotografía y pulse El botón BKT Si selecciona Exposición múltiple para la configuración personalizada f1 (Asignación control personalizado) >...
Página 53
Encuadre una fotografía, enfoque y dispare. En los modos de disparo continuo, la cámara graba todas las exposiciones en una sola ráfaga. Si selecciona Activado (serie), la cámara continuará grabando exposiciones múltiples mientras el disparador esté pulsado; si selecciona Activado (foto única), el disparo de exposición múltiple finalizará...
Página 54
❚❚ Uso del botón i Las opciones indicadas a continuación pueden ser accedidas pulsando el botón K durante una exposición múltiple y, a continuación, pulsando el botón i. Use la pantalla táctil o desplácese por el menú usando el multiselector, y pulse 1 o 3 para marcar los elementos y J para Botón i seleccionarlos.
Página 55
❚❚ Finalización de exposiciones múltiples Para finalizar una exposición múltiple antes de capturar el número de exposiciones especificado, seleccione Desactivado para el modo de exposición múltiple o pulse el botón K y el botón i y seleccione Guardar y salir o Descartar y salir. Si finaliza los disparos o si selecciona Guardar y salir antes de capturar el número de exposiciones especificado, se creará...
Página 56
Fotografía con disparo a intervalos Si la fotografía con disparo a intervalos es activada antes de capturar la primera exposición, la cámara grabará las exposiciones en el intervalo seleccionado hasta que el número de exposiciones especificado en el menú de exposición múltiple haya sido realizado (el número de tomas indicado en el menú...
HDR (alto rango dinámico) Botón G ➜ C menú de disparo de la foto Utilizado con sujetos de alto contraste, alto rango dinámico (HDR, por sus siglas en inglés) preserva los detalles en las altas luces y sombras combinando 2 disparos realizados con distintas exposiciones.
Disparo a intervalos Botón G ➜ C menú de disparo de la foto Tome fotografías con el intervalo seleccionado hasta que se haya grabado el número de tomas especificado. Seleccione un modo de disparo distinto del disparador automático (E) y espejo arriba (M al usar disparo a intervalos.
Página 59
❚❚ Fotografía con disparo a intervalos Antes de disparar Antes de comenzar la fotografía con disparo a intervalos, realice una toma de prueba con los ajustes actuales y visualice los resultados en la pantalla. Después de configurar los ajustes a su gusto, retire el ocular de goma y tape el visor con la tapa del ocular suministrada para evitar que la luz que penetra a través del visor interfiera con las fotografías y la exposición.
Página 60
Configure los ajustes del temporizador de intervalos. Elija una opción de inicio, un intervalo, el número de tomas por intervalo y una opción de suavizado de exposición. • Para seleccionar una opción de inicio: Marque una opción y pulse J. Marque Opciones de inicio y pulse 2.
Página 61
• Para seleccionar el número de tomas por intervalo: Marque Nº de Seleccione el número de intervalos×disparos/intervalo intervalos y el número de tomas y pulse 2. en cada intervalo y pulse J. En el modo S (fotograma a fotograma), las fotografías de cada intervalo serán capturadas con la tasa seleccionada para la configuración personalizada d1 (Velocidad disparo modo CL;...
Página 62
Comience los disparos. Marque Iniciar y pulse J. La primera serie de tomas será capturada a la hora de inicio especificada o después de aproximadamente 3 seg. si seleccionó Ahora para Opciones de inicio en el paso 2. Los disparos continuarán en el intervalo seleccionado hasta que se hayan realizado todos los disparos.
Página 63
❚❚ Pausar la fotografía con disparo a intervalos La fotografía con disparo a intervalos puede pausarse entre intervalos pulsando J o seleccionando Pausa en el menú de disparo a intervalos. ❚❚ Reanudación del disparo a intervalos Para reanudar los disparos inmediatamente, seleccione Reiniciar. Marque Reiniciar y pulse J.
Página 64
❚❚ Sin fotografía La cámara omitirá el intervalo actual si cualquiera de las siguientes situaciones persiste durante 8 segundos o más transcurrido el período en el que debía comenzar el intervalo: la fotografía o fotografías del intervalo anterior aún no se han capturado, la tarjeta de memoria está...
Página 65
Fotografía con disparo a intervalos Seleccione un intervalo superior al tiempo necesario para capturar el número de tomas seleccionado y, si está usando un flash, el tiempo necesario para la carga del flash. Si el intervalo es demasiado corto, el número de fotos capturadas podría ser inferior al total indicado en el paso 2 (el número de intervalos multiplicado por el número de tomas por intervalo) o el flash podría dispararse a una potencia inferior a la necesaria...
1 El menú de disparo del vídeo: Opciones de disparo del vídeo Para visualizar el menú de disparo del vídeo, pulse G y seleccione la ficha 1 (menú de disparo del vídeo). Botón G Opción Opción Restaurar menú disparo vídeo Gestionar Picture Control Nombre de archivo D-Lighting activo...
Restaurar menú disparo vídeo Botón G ➜ 1 menú de disparo del vídeo Marque Sí y pulse J para restaurar las opciones del menú de disparo del vídeo a sus valores predeterminados (0 12). Nombre de archivo Botón G ➜ 1 menú de disparo del vídeo Seleccione el prefijo de 3 letras utilizado para dar nombre a los archivos de imagen en los cuales se almacenan los vídeos.
Tam. fotog./veloc. fotog. Botón G ➜ 1 menú de disparo del vídeo Seleccione el tamaño de fotograma de los vídeos (en píxeles) y la velocidad de fotogramas. Velocidad de bits máxima (Mbps) Opción (★ calidad alta/normal) Duración máxima 3.840 × 2.160 (4K UHD); 3.840 ×...
Tipo de archivo de vídeo Botón G ➜ 1 menú de disparo del vídeo Elija el formato de archivo de los vídeos entre MOV y MP4. Ajustes de sensibilidad ISO Botón G ➜ 1 menú de disparo del vídeo Configure los siguientes ajustes de sensibilidad ISO.
Balance de blancos Botón G ➜ 1 menú de disparo del vídeo Seleccione el balance de blancos para los vídeos (0 39). Seleccione Igual que ajustes de foto para usar la opción actualmente seleccionada para las fotos. Fijar Picture Control Botón G ➜...
RR ISO alta Botón G ➜ 1 menú de disparo del vídeo Reduzca el “ruido” (pixeles luminosos aleatorios) en los vídeos grabados a sensibilidades ISO altas (0 45). Reducción de parpadeo Botón G ➜ 1 menú de disparo del vídeo Reduzca el parpadeo y la aparición de bandas al disparar bajo iluminación fluorescente o de vapor de mercurio durante live view o la grabación de vídeo.
Sensibilidad del micrófono Botón G ➜ 1 menú de disparo del vídeo Active o desactive el micrófono integrado o el micrófono externo (0 224) o ajuste la sensibilidad del micrófono. Seleccione Sensibilidad automática para ajustar automáticamente la sensibilidad, Micrófono desactivado para desactivar la grabación del sonido;...
Respuesta de frecuencia Botón G ➜ 1 menú de disparo del vídeo Si K Rango amplio es seleccionado, el micrófono integrado y el micrófono externo (0 224) responderán a una amplia gama de frecuencias, desde música hasta el ajetreado ruido de una calle. Elija L Rango de voz para destacar las voces humanas.
Vídeo time-lapse Botón G ➜ 1 menú de disparo del vídeo La cámara toma fotos automáticamente en los intervalos seleccionados para crear un vídeo silencioso time-lapse con el tamaño de fotograma, velocidad de fotogramas, calidad de los vídeos y zona de imagen actualmente seleccionados en el menú de disparo del vídeo.
Página 75
❚❚ Grabación de vídeos time-lapse Antes de disparar Antes de disparar un vídeo time-lapse, realice una toma de prueba con los ajustes actuales y visualice los resultados en la pantalla (los vídeos time-lapse se filman usando el recorte de vídeo; use live view de modo que pueda comprobar la composición).
Página 76
Configure los ajustes del vídeo time-lapse. Seleccione un intervalo, el tiempo de disparos total y una opción de suavizado de exposición. • Para seleccionar el intervalo entre fotogramas: Marque Intervalo y pulse 2. Seleccione un intervalo superior a la velocidad de obturación más lenta anticipada (minutos y segundos) y pulse J.
Página 77
• Para activar o desactivar el suavizado de exposición: Marque una opción y pulse J. Marque Suavizado de exposición y pulse 2. Comience los disparos. Marque Iniciar y pulse J. Los disparos comienzan después de aproximadamente 3 seg. La cámara toma fotografías en el intervalo seleccionado para el tiempo de disparos seleccionado.
Página 78
❚❚ Finalización de los disparos Para finalizar los disparos antes de capturar todas las fotos, marque Desactivado en el menú del vídeo time-lapse y pulse J, o pulse J entre fotogramas o inmediatamente después de grabar un fotograma. Se creará un vídeo compuesto de los fotogramas disparados hasta el momento en el que finalizaron los disparos.
Página 79
Cálculo de la duración del vídeo final El número total de fotogramas en el vídeo final puede calcularse dividiendo el tiempo de disparos entre el intervalo y luego redondeándolo. La duración del vídeo final podrá calcularse dividiendo el número de tomas por la velocidad de grabación seleccionada para Tam.
Página 80
Durante los disparos Durante los disparos, el indicador de acceso a la tarjeta de memoria se iluminará y el indicador de grabación time-lapse será visualizado en el panel de control. El tiempo restante (en horas y minutos) aparecerá en la pantalla de la velocidad de obturación inmediatamente antes de grabar cada fotograma.
A Configuraciones personalizadas: Ajustes de precisión de la cámara Para visualizar el menú de configuraciones personalizadas, pulse G y seleccione la ficha A (menú de configuraciones personalizadas). Botón G Las configuraciones personalizadas se utilizan para personalizar los ajustes de la cámara de manera que se adecúen a las preferencias individuales.
Se encuentran disponibles las siguientes configuraciones personalizadas: Configuración personalizada Restaurar config. personal. a Autofoco a1 Selección de prioridad AF-C a2 Selección de prioridad AF-S a3 Seguim. enfoque c/Lock-On a4 Número puntos enfoque a5 Almace. puntos por orientación a6 Activación AF a7 Avanzar puntos enfoque a8 Opciones de punto de enfoque a9 Luz ayuda AF integrada...
Página 83
Configuración personalizada d Disparo/pantalla d1 Velocidad disparo modo CL d2 Disparos continuos máximos d3 Modo retardo exposición d4 Obtur. electr. cortinilla delantera d5 Secuencia núm. de archivo d6 Visualizar cuadrícula d7 Indicador ISO d8 Iluminación LCD d9 VR óptica e Horquillado/flash e1 Velocidad sincroniz.
Restaurar config. personal. Botón G ➜ A menú de configuraciones personalizadas Seleccione Sí para restablecer las configuraciones personalizadas a sus valores predeterminados (0 13). a: Autofoco a1: Selección de prioridad AF-C Botón G ➜ A menú de configuraciones personalizadas Si selecciona AF-C para la fotografía con visor, esta opción controla si se pueden tomar fotografías cada vez que se pulse el disparador (prioridad al disparo) o sólo cuando la cámara haya enfocado (prioridad al enfoque).
a2: Selección de prioridad AF-S Botón G ➜ A menú de configuraciones personalizadas Si selecciona AF-S para la fotografía con visor, esta opción controlará si se toman fotografías únicamente si la cámara está enfocada (prioridad al enfoque) o al pulsar el disparador (prioridad al disparo). Opción Descripción Podrán tomarse fotografías cada vez que se pulse el...
a3: Seguim. enfoque c/Lock-On Botón G ➜ A menú de configuraciones personalizadas Esta opción controla el modo de ajuste del autofoco al producirse cambios repentinos y grandes en la distancia al sujeto al seleccionar AF-C o si autofoco de servo continuo es seleccionado mientras la cámara está...
a5: Almace. puntos por orientación Botón G ➜ A menú de configuraciones personalizadas Elija si los puntos de enfoque independientes podrán ser o no seleccionados en la orientación “horizontal” (paisaje), en la orientación “vertical” (retrato) con la cámara girada 90° en sentido horario y en la orientación “vertical”...
Elija Sí para habilitar la selección independiente del punto de enfoque. Cámara girada 90° en Orientación paisaje Cámara girada 90° en sentido antihorario (horizontal) sentido horario a6: Activación AF Botón G ➜ A menú de configuraciones personalizadas Seleccione si la cámara enfocará o no al pulsar el disparador hasta la mitad.
a7: Avanzar puntos enfoque Botón G ➜ A menú de configuraciones personalizadas Elija si la selección de puntos de enfoque “avanzará en bucle” de un extremo del visor al otro. Opción Descripción La selección del punto de enfoque “avanza en bucle” de arriba a abajo, de abajo a arriba, de derecha a izquierda y de En bucle...
a8: Opciones de punto de enfoque Botón G ➜ A menú de configuraciones personalizadas Seleccione entre las siguientes opciones de visualización del punto de enfoque. Opción Descripción Seleccione si el punto de enfoque activo será marcado en rojo en el visor. •...
a9: Luz ayuda AF integrada Botón G ➜ A menú de configuraciones personalizadas Seleccione si la luz de ayuda de AF integrada se encenderá para asistir en la operación de enfoque cuando la iluminación sea escasa. Opción Descripción La luz de ayuda de AF se enciende cuando la iluminación es escasa (únicamente fotografía con visor).
a10: Anillo enfoque manual modo AF Botón G ➜ A menú de configuraciones personalizadas Este elemento se visualiza solamente con los objetivos compatibles. Seleccionar Activar permite usar el anillo de enfoque del objetivo para el enfoque manual cuando la cámara está en el modo autofoco. Después de pulsar el disparador hasta la mitad para enfocar, mantenga pulsado el botón hasta la mitad y ajuste el enfoque usando el anillo de enfoque.
b: Medición/exposición b1: Valor paso sensibilidad ISO Botón G ➜ A menú de configuraciones personalizadas Seleccione los incrementos utilizados al realizar ajustes en la sensibilidad ISO. Si fuese posible, el ajuste de sensibilidad ISO actual será mantenido al cambiar el valor del paso. Si el ajuste de la sensibilidad ISO actual no está...
b3: Compens. de exposición fácil Botón G ➜ A menú de configuraciones personalizadas Esta opción controla si el botón E será necesario para ajustar la compensación de exposición. Si selecciona Activada (restablecer auto.) o Activada, el 0 en el centro de la pantalla de exposición parpadeará...
b4: Medición matricial Botón G ➜ A menú de configuraciones personalizadas Seleccione M Detección de rostros activada para activar la detección de rostros al realizar retratos con la medición matricial durante la fotografía con visor. b5: Zona ponderada central Botón G ➜ A menú de configuraciones personalizadas Seleccione el tamaño de la zona que tendrá...
c: Temporizador/Bloqueo AE c1: Disparador AE-L Botón G ➜ A menú de configuraciones personalizadas Seleccione si la exposición se bloquea al pulsar el disparador. Opción Descripción Pulsar el disparador hasta la mitad bloquea la Activado (pulsar hasta la mitad) exposición. La exposición solamente se bloquea al pulsar el Activado (modo ráfaga)
c3: Disparador automático Botón G ➜ A menú de configuraciones personalizadas Seleccione la duración del retardo del disparador, el número de tomas realizadas y el intervalo entre tomas en el modo disparador automático. • Retardo disparador auto.: Elija la duración del retardo del disparador. •...
d: Disparo/pantalla d1: Velocidad disparo modo CL Botón G ➜ A menú de configuraciones personalizadas Seleccione la velocidad máxima de avance de los fotogramas en el modo C (continuo a baja velocidad). d2: Disparos continuos máximos Botón G ➜ A menú de configuraciones personalizadas El número máximo de tomas que pueden realizarse en una sola ráfaga en el modo continuo puede seleccionarse en cualquier valor que se encuentre entre 1 y 100.
d4: Obtur. electr. cortinilla delantera Botón G ➜ A menú de configuraciones personalizadas Seleccione Activar para habilitar el obturador electrónico de cortinilla delantera en el modo M , eliminando las borrosidades causadas por el movimiento del obturador. En los otros modos de disparo se usa un obturador mecánico.
d5: Secuencia núm. de archivo Botón G ➜ A menú de configuraciones personalizadas Cuando se toma una imagen, la cámara nombra el archivo sumando 1 al último número de archivo utilizado. Esta opción controla si la numeración de archivos continúa desde el último número utilizado cuando se crea una carpeta nueva, se formatea la tarjeta de memoria o se introduce una tarjeta de memoria nueva en la cámara.
d6: Visualizar cuadrícula Botón G ➜ A menú de configuraciones personalizadas Seleccione Activado para visualizar las cuadrículas según demanda en el visor para ser utilizadas como referencia al componer fotografías. d7: Indicador ISO Botón G ➜ A menú de configuraciones personalizadas Seleccione si el visor mostrará...
e: Horquillado/flash e1: Velocidad sincroniz. flash Botón G ➜ A menú de configuraciones personalizadas Esta opción controla la velocidad de sincronización del flash. Opción Descripción La sincronización de alta velocidad auto FP se utiliza al instalarse un flash compatible. Si usa el flash incorporado u otros flashes, la velocidad de obturación se ajustará...
Página 103
❚❚ Sincronización de alta velocidad auto FP Al seleccionar 1/320 seg. (Auto FP) o 1/250 seg. (Auto FP) para la configuración personalizada e1 (Velocidad sincroniz. flash, 0 102), el flash incorporado podrá usarse a velocidades de obturación tan rápidas como seg.
e2: Velocidad obturación flash Botón G ➜ A menú de configuraciones personalizadas Esta opción determina la velocidad de obturación más lenta disponible al utilizar la sincronización a la cortinilla trasera o delantera o la reducción de ojos rojos en los modos P o A (sin importar el ajuste seleccionado, las velocidades de obturación pueden ser tan lentas como 30 seg.
e4: Control auto. M sensibilidad ISO Botón G ➜ A menú de configuraciones personalizadas Seleccione la referencia utilizada para ajustar la exposición al usar el flash con el control automático de la sensibilidad ISO. Opción Descripción La cámara considera tanto la iluminación del sujeto Sujeto y fondo principal como la del fondo al ajustar la sensibilidad ISO.
f: Controles f1: Asignación control personalizado Botón G ➜ A menú de configuraciones personalizadas Seleccione las funciones asignadas a los controles de la cámara al usarse individualmente o en combinación con los diales de control. ❚❚ Pulsar Seleccione las funciones que desempeñarán los siguientes controles, marque la opción deseada y pulse J: Botón Fn1 Botón Fn2...
Las funciones que pueden asignarse a estos controles son las siguientes: Opción ✔ ✔ Bloqueo FV ✔ ✔ Bloqueo AE/AF ✔ ✔ Sólo bloqueo AE ✔ ✔ Bloqueo AE (reajustar al disparar) ✔ ✔ Bloqueo AE (mantener) ✔ ✔ Sólo bloqueo AF ✔...
Dispone de las siguientes opciones: Opción Descripción Pulse el control para bloquear el valor del flash. Bloqueo FV Vuelva a pulsar para cancelar el bloqueo del valor del flash. Bloquea la exposición y el enfoque mientras el control Bloqueo AE/AF está...
Página 109
Opción Descripción Si hay actualmente seleccionada una opción JPEG para calidad de imagen, “RAW” será visualizado en el panel de control y se grabará una copia NEF (RAW) con la siguiente imagen capturada después de pulsar el control (el ajuste de calidad de imagen original será restaurado cuando retire su dedo del disparador).
Página 110
Horizonte virtual Pulsar un control que tenga asignado Horizonte virtual del visor visualizará los indicadores de inclinación y giro en el visor. Vuelva a pulsar el control para hacer desaparecer los indicadores de la pantalla. Giro Cámara descentrada hacia Cámara descentrada hacia la derecha Cámara nivelada la izquierda...
Página 111
❚❚ Pulsar + diales de control Para seleccionar las funciones que desempeñarán los siguientes controles en combinación con los diales de control, marque la opción deseada y pulse J: Botón Fn1 + y Botón Fn2 + y Botón AE-L/AF-L + y Botón BKT + y Botón de grab.
Página 112
Dispone de las siguientes opciones: Opción Descripción Elegir zona de Pulse el control y gire un dial de control para imagen seleccionar una zona de imagen. Si pulsa el control al girar los diales de control, los cambios en la velocidad de obturación (modos S y M) 1 paso y en el diafragma (modos A y M) se realizan en velocidad/...
Página 113
El botón BKT Si alto rango dinámico o la exposición múltiple están activados habiendo asignado otra función al botón BKT, el botón BKT no podrá ser utilizado en combinación con un dial de control hasta que finalice la fotografía de alto rango dinámico o de exposición múltiple.
f2: Botón OK Botón G ➜ A menú de configuraciones personalizadas Esta opción determina el papel asignado al botón J durante la fotografía con visor, reproducción y live view (sin importar la opción seleccionada, pulsar el botón J al visualizar un vídeo a pantalla completa inicia la reproducción del vídeo).
❚❚ Live view Función asignada al botón J Opción Pulsar el botón J en live view selecciona el punto Selec. punto de enfoque central. enfoque central Pulse el botón J para alternar entre zoom activado y desactivado. Seleccione el ajuste de zoom inicial Zoom activado/ entre Poca ampliación (50 %), 1 : 1 (100 %) y Gran desactivado...
Página 116
Opción Descripción Ajuste de exposición: Si Desactivado es seleccionado, el dial de control principal controlará la velocidad de obturación y el dial secundario controlará el diafragma. Si Activado es seleccionado, el dial de control principal controlará el Cambiar diafragma y el dial secundario la principal/sec.
f4: Soltar botón para usar dial Botón G ➜ A menú de configuraciones personalizadas Seleccionar Sí permite realizar ajustes que normalmente se llevan a cabo manteniendo pulsado el botón E, S (Q), BKT, M (Y), L (U), X (T), W (Z) o modo AF y girando un dial de control, girando el dial de control después de soltar el botón.
g: Vídeo g1: Asignación control personalizado Botón G ➜ A menú de configuraciones personalizadas Seleccione las funciones asignadas a los controles de la cámara, bien individualmente o bien en combinación con los diales de control, cuando el selector de live view se encuentre girado hacia 1 en live view.
Página 119
Opción ✔ ✔ ✔ Bloqueo AE (mantener) — ✔ ✔ ✔ Sólo bloqueo AF — ✔ ✔ ✔ AF-ON — ✔ Tomar fotos — — — ✔ Grabar vídeos — — — ✔ ✔ ✔ Ninguna — Dispone de las siguientes opciones: Opción Descripción El diafragma se ensancha al pulsar el botón Fn1.
Página 120
Opción Descripción Pulse el control durante la grabación de vídeos para Marca de índice añadir un índice en la posición actual. Podrán utilizarse los índices al visualizar y editar vídeos. Pulse el control para visualizar datos del disparo de la foto en lugar de visualizar la información de Ver info.
Página 121
Diafragma motorizado El diafragma motorizado está disponible únicamente en los modos A y M y no puede utilizarse si se visualiza la información de disparo de la foto (un icono 6 indica que el diafragma motorizado no puede utilizarse). La pantalla puede parpadear durante el ajuste del diafragma.
B El menú de configuración: Configuración de la cámara Para visualizar el menú de configuración, pulse G y seleccione la ficha B (menú de configuración). Botón G Opción Opción Formatear tarjeta memoria Controles táctiles Guardar ajustes de usuario Advertencia del flash Restaurar ajustes de usuario HDMI Idioma (Language)
Formatear tarjeta memoria Botón G ➜ B menú de configuración Las tarjetas de memoria deben formatearse antes del primer uso o después de haber sido formateadas en otros dispositivos. Para iniciar el formateo, marque Sí y pulse J. Tenga en cuenta que formatear elimina permanentemente todas las imágenes y demás datos de la tarjeta de memoria.
Página 124
Configure los ajustes. Realice los ajustes deseados al programa flexible (modo P), velocidad de obturación (modos S y M), diafragma (modos A y M), compensación de exposición y de flash, modo de flash, punto de enfoque, medición, modos de autofoco y zona de AF, horquillado, y los ajustes en los menús de disparo de la foto, disparo del vídeo y configuraciones personalizadas (0 26, 66, 81).
Seleccione Guardar en U1 o Guardar en U2. Marque Guardar en U1 o Guardar en U2 y pulse 2. Guardar ajustes de usuario. Marque Guardar ajustes y pulse J para asignar los ajustes seleccionados en los pasos 1 y 2 a la posición del dial de modo seleccionada en el paso 4.
Zona horaria y fecha Botón G ➜ B menú de configuración Cambie las zonas horarias, ajuste el reloj de la cámara, sincronice el reloj con el reloj de un dispositivo inteligente, seleccione el orden en el que se muestra la fecha y active o desactive el horario de verano. Opción Descripción Elija una zona horaria.
Brillo de la pantalla Botón G ➜ B menú de configuración Pulse 1 o 3 para ajustar el brillo de la pantalla. Elija valores más altos para aumentar el brillo o más bajos para reducirlo. La luminosidad puede ajustarse independientemente para: •...
Horizonte virtual Botón G ➜ B menú de configuración Visualiza la información de giro e inclinación en base a la información del sensor de descentramiento de la cámara. Si la cámara no está descentrada ni hacia la izquierda ni hacia la derecha, la línea de referencia de giro se volverá...
Pantalla de información Botón G ➜ B menú de configuración Si selecciona Automática (AUTO), el color de las letras de la pantalla de información cambiará automáticamente de negro a blanco o de blanco a negro para mantener el contraste con el fondo. Para utilizar siempre el mismo color de letras, seleccione Manual y elija Oscuro con luz (B;...
Desactivar auto. pantalla info. Botón G ➜ B menú de configuración Si selecciona Activar, el sensor de movimiento ocular desactivará la pantalla de información al colocar su ojo en el visor. Seleccionar Desactivar evita que la pantalla se apague al mirar a través del visor, sin embargo, aumenta el agotamiento de la batería.
Página 131
Opción Descripción Indica los valores de ajuste de precisión de AF guardados anteriormente. Para borrar un objetivo de la lista, marque el objetivo deseado y pulse O (Q). Para cambiar un identificador de objetivo (por ejemplo, para Mostrar valores seleccionar un identificador que guardados sea igual a los últimos 2 dígitos del número de serie del objetivo para diferenciarlo de otros objetivos del mismo tipo...
Página 132
❚❚ Ajuste de precisión de AF automático El ajuste de precisión de AF automático se realiza tal y como se describe a continuación. Prepare la cámara. Monte la cámara sobre un trípode y oriente la cámara hacia un sujeto liso y con alto contraste paralelo al plano focal de la cámara.
Página 133
Seleccione el punto de enfoque central. Pulse J para seleccionar el punto de enfoque central. Enfoque. Pulse el disparador hasta la mitad para enfocar, a continuación, acerque el zoom sobre la vista a través del objetivo para confirmar que el sujeto está enfocado. Si fuese necesario, podrá ajustar el enfoque manualmente.
Active el ajuste de precisión de AF. En el menú de configuración de la cámara, seleccione Ajuste de precisión de AF > Ajuste prec. AF (Act./Des.), a continuación, marque Activado y pulse Limpiar sensor de imagen Botón G ➜ B menú de configuración La suciedad o el polvo que penetren en la cámara al intercambiar objetivos o al extraer la tapa del cuerpo podría adherirse al sensor de imagen y afectar a las fotografías.
Bloq. espejo arriba (limpieza) Botón G ➜ B menú de configuración Utilice esta opción para bloquear el espejo arriba de modo que el polvo que no pueda retirarse con Limpiar sensor de imagen pueda limpiarse manualmente. Sin embargo, tenga en cuenta que, ya que el sensor de imagen se daña con facilidad, se recomienda que la limpieza manual la realice solamente un representante del servicio técnico autorizado de Nikon.
Página 136
Pulse J. Se visualizará un mensaje en la pantalla y una fila de guiones aparecerá en el panel de control y en el visor. Para restaurar el funcionamiento normal sin inspeccionar el sensor de imagen, apague la cámara. Eleve el espejo. Pulse el disparador hasta el fondo.
Página 137
Limpie el sensor. Elimine el polvo y la pelusilla del sensor con una perilla. No use una perilla con cepillo, puesto que las cerdas podrían dañar el sensor. La suciedad que no pueda ser extraída con una perilla, solamente debe retirarla el personal del servicio técnico autorizado de Nikon.
Foto ref. eliminación polvo Botón G ➜ B menú de configuración Obtenga datos de referencia para la opción de eliminación de polvo en Capture NX-D (para más información, consulte la ayuda en línea de Capture NX-D). Foto ref. eliminación polvo está disponible únicamente al montar en la cámara un objetivo con CPU.
Página 139
Encuadre un objeto blanco sin rasgos distintivos en el visor. Con el objetivo a unos 10 centímetros (4 pulgadas) de distancia de un objeto blanco, sin rasgos distintivos y bien iluminado, encuadre el objeto de manera tal que cubra el visor y a continuación pulse el disparador hasta la mitad.
Comentario de imagen Botón G ➜ B menú de configuración Agregue un comentario a las nuevas fotografías mientas se realizan. Los comentarios pueden visualizarse como metadatos en ViewNX-i o Capture NX-D. El comentario también podrá verse en la página de datos del disparo de la pantalla de información de la foto.
Info. de derechos de autor Botón G ➜ B menú de configuración Agregue información de derechos de autor a las nuevas fotografías mientras se realizan. La información de los derechos de autor está incluida en los datos del disparo mostrados en la pantalla de información de la foto y puede visualizarse como metadatos en ViewNX-i o Capture NX-D.
Opciones de pitido Botón G ➜ B menú de configuración Seleccione el tono y el volumen del pitido que sonará cuando la cámara enfoque usando AF de servo único (AF-S o cuando AF de servo único sea seleccionado para AF-A), cuando el enfoque se bloquee durante la fotografía live view, mientras el temporizador de disparo esté...
Controles táctiles Botón G ➜ B menú de configuración Configure los ajustes de control táctil de la pantalla. ❚❚ Act./desact. controles táctiles Seleccione Desactivar para evitar el uso accidental de los controles de la pantalla táctil, o Solo para reproducción para habilitar los controles de la pantalla táctil solamente en el modo de reproducción.
Datos de ubicación Botón G ➜ B menú de configuración Configure los ajustes de los datos de ubicación a usar cuando la cámara esté conectada a un dispositivo inteligente o GPS. Opción Descripción Seleccione Sí para descargar datos de ubicación desde el dispositivo inteligente e incrustarlos en las imágenes Descargar de capturadas durante las siguientes 2 horas.
Opc. remoto inalámbrico (WR) Botón G ➜ B menú de configuración Configure los ajustes de los controladores remotos inalámbricos WR-R10 opcionales y de los flashes controlados por radio opcionales compatibles con la Iluminación inalámbrica avanzada. ❚❚ Lámpara LED Active o desactive los LED de estado del controlador remoto inalámbrico WR-R10 montado en la cámara.
Página 146
❚❚ Modo de enlace Seleccione un modo de enlace para los controladores remotos inalámbricos WR-R10 montados en las otras cámaras o los flashes controlados por radio compatibles con la Iluminación inalámbrica avanzada. Asegúrese de seleccionar el mismo modo para el resto de dispositivos.
Asignar botón Fn remoto (WR) Botón G ➜ B menú de configuración Seleccione la función del botón Fn de los controladores remotos inalámbricos opcionales equipados con un botón Fn. Consulte la configuración personalizada f1 (Asignación control personalizado, 0 106) para obtener más información. Bloqueo FV Flash apagado Bloqueo AE/AF...
Conectar con dispos. inteligente Botón G ➜ B menú de configuración Configure los ajustes para la conexión a dispositivos inteligentes. Opción Descripción Para conectarse al dispositivo inteligente, siga las instrucciones en pantalla. Iniciar Seleccione una contraseña para las conexiones a dispositivos inteligentes y active o desactive la Protección con protección con contraseña.
Enviar a disp. inteligente (aut.) Botón G ➜ B menú de configuración Si selecciona Activada, las nuevas fotos se cargarán automáticamente en el dispositivo inteligente (si la cámara no está actualmente conectada al dispositivo inteligente, las fotos se marcarán para la carga y se cargarán la próxima vez que se establezca una conexión inalámbrica).
Bluetooth Botón G ➜ B menú de configuración Visualice una lista con los dispositivos emparejados y configure los ajustes de conexión a dispositivos inteligentes. Opción Descripción Active o desactive Bluetooth. Conexión de red Dispositivos Visualice los dispositivos emparejados. emparejados Seleccione Desactivar para suspender las transmisiones Enviar cuando está...
Carga de Eye-Fi Botón G ➜ B menú de configuración Esta opción solamente se visualiza cuando hay introducida en la cámara una tarjeta de memoria Eye-Fi (disponible por separado en terceros proveedores). Seleccione Activar para cargar fotografías en un destino preseleccionado. Tenga en cuenta que las imágenes no se cargarán si la fuerza de la señal es insuficiente.
Al introducir una tarjeta Eye-Fi, su estado aparece indicado por un icono en la pantalla de información: • d: Carga de Eye-Fi desactivada. • e: Carga de Eye-Fi activada pero sin imágenes disponibles para la carga. • f (estático): Carga de Eye-Fi activada; esperando inicio de la carga.
Información de batería Botón G ➜ B menú de configuración Visualice información sobre la batería actualmente introducida en la cámara. Elemento Descripción Cargar El nivel de carga actual de la batería expresado en porcentaje. El número de veces que se ha abierto el obturador con la batería actual desde la última vez que se cargó...
Botón G ➜ B menú de configuración Seleccione Guardar ajustes para guardar los siguientes ajustes en la tarjeta de memoria (si la tarjeta está llena, se visualizará un error). Utilice esta opción para compartir los ajustes con otras cámaras D7500. Menú Opción Opciones visualiz. reproduc.
Página 155
Menú Opción Nombre de archivo Elegir zona de imagen Tam. fotog./veloc. fotog. Calidad de los vídeos Tipo de archivo de vídeo Ajustes de sensibilidad ISO Balance de blancos (con ajuste de precisión y preajustes d-1–d-6) Disparo de vídeo Fijar Picture Control (los Picture Control personalizados se guardan como Automático) D-Lighting activo RR ISO alta...
Todos los ajustes recientes recientes Elegir ficha Los ajustes guardados usando la D7500 podrán ser restaurados seleccionando Cargar ajustes. Tenga presente que Guardar/ cargar configuración solo está disponible al introducir una tarjeta de memoria en la cámara, y la opción Cargar ajustes únicamente estará...
N El menú de retoque: Creación de copias retocadas Para mostrar el menú de retoque, pulse G y seleccione la ficha N (menú de retoque). Botón G Las opciones del menú de retoque se utilizan para crear copias recortadas o retocadas de imágenes existentes. El menú de retoque se muestra solamente si hay introducida en la cámara una tarjeta de memoria con fotografías en su interior.
Creación de copias retocadas Para crear una copia retocada: Seleccione un elemento en el menú de retoque. Pulse 1 o 3 para marcar un elemento, 2 para seleccionar. Seleccione una imagen. Marque una imagen y pulse J. Para visualizar la imagen marcada a pantalla completa, mantenga pulsado el botón X (T).
Página 159
Seleccione las opciones de retoque. Para más información, consulte la sección del elemento seleccionado. Para salir sin crear ninguna copia retocada, pulse Retardo de apagado de la pantalla La pantalla se apagará y la operación será cancelada si no se realiza ninguna acción durante un breve período de tiempo.
Procesamiento NEF (RAW) Botón G ➜ N menú de retoque Cree copias JPEG de fotografías NEF (RAW). Si pulsa el botón G para visualizar el menú de retoque, podrá usar esta opción para copiar múltiples imágenes. Seleccione Procesamiento NEF (RAW). Marque Procesamiento NEF (RAW) en el menú...
Página 161
Seleccione fotografías. Si ha seleccionado Seleccionar imágenes en el paso 2, se visualizará un cuadro de diálogo de selección de imagen indicando únicamente las imágenes NEF (RAW) creadas con esta cámara. Marque las imágenes usando el multiselector y pulse W (Z) para seleccionar o anular la selección;...
Página 162
Seleccione los ajustes de las copias JPEG. Configure los ajustes indicados a continuación o seleccione Original para usar el ajuste que se encontraba efectivo cuando se capturó la fotografía (los ajustes originales se indican debajo de la vista previa). Tenga en cuenta que el balance de blancos y el control de viñeta no están disponibles con las exposiciones múltiples o con las imágenes creadas con la superposición de imagen y que la compensación de exposición únicamente...
Recorte Botón G ➜ N menú de retoque Cree una copia recortada de la fotografía seleccionada. La fotografía seleccionada será visualizada con el recorte seleccionado en amarillo; cree una copia recortada tal y como se describe a continuación. Para Descripción Reducir el tamaño Pulse W (Z) para reducir el tamaño del recorte.
Cambiar tamaño Botón G ➜ N menú de retoque Cree copias pequeñas de las fotografías seleccionadas. Seleccione Cambiar tamaño. Para cambiar el tamaño de las imágenes seleccionadas, marque Cambiar tamaño en el menú de retoque y pulse Seleccione un tamaño. Marque Elegir tamaño y pulse 2.
Página 165
Elija las imágenes. Marque Seleccionar imágenes y pulse Marque las imágenes y pulse el botón W (Z) para seleccionar o anular la selección (para visualizar la imagen marcada a pantalla completa, mantenga pulsado el botón X/T). Las imágenes seleccionadas son marcadas con el icono 8.
D-Lighting Botón G ➜ N menú de retoque D-Lighting ilumina las sombras, siendo ideal para fotografías oscuras o a contraluz. Antes Después Pulse 4 o 2 para seleccionar la cantidad de corrección a aplicar. El efecto se puede previsualizar en la pantalla de edición. Pulse J para guardar la copia retocada.
Corrección de ojos rojos Botón G ➜ N menú de retoque Esta opción se utiliza para corregir el efecto de “ojos rojos” provocado por el flash y está disponible únicamente con fotografías realizadas utilizando el flash. Las fotografías seleccionadas para la corrección de ojos rojos pueden previsualizarse en la pantalla de edición.
Control de distorsión Botón G ➜ N menú de retoque Cree copias con distorsión periférica reducida. Seleccione Automático para permitir que la cámara corrija la distorsión automáticamente y, a continuación, realice los ajustes de precisión utilizando el multiselector, o seleccione Manual para reducir la distorsión manualmente.
Control de perspectiva Botón G ➜ N menú de retoque Cree copias que reduzcan los efectos de perspectiva tomadas desde la base de un objeto alto. Utilice el multiselector para ajustar la perspectiva (tenga en cuenta que las cantidades grandes de control de perspectiva provocan el aumento del recorte de los bordes).
Efectos de filtro Botón G ➜ N menú de retoque Después de ajustar los efectos de filtro, tal y como se describe a continuación, pulse J para copiar la fotografía. Opción Descripción Crea el efecto de un filtro skylight, disminuyendo el azul Skylight de la imagen.
Monocromo Botón G ➜ N menú de retoque Copie fotografías en Blanco y negro, Sepia o Cianotipo (monocromo en azul y blanco). Seleccionar Sepia o Cianotipo visualiza una vista previa de la imagen seleccionada; pulse 1 para aumentar la saturación del color, 3 para disminuirla.
Superposición de imagen Botón G ➜ N menú de retoque La superposición de imagen combina 2 fotografías NEF (RAW) existentes para crear una única imagen que se guardará independientemente del original; los resultados, los cuales utilizan datos RAW del sensor de imagen de la cámara, son más notables que los de las fotografías combinadas en una aplicación de imágenes.
Página 173
Seleccione la primera imagen. Utilice el multiselector para marcar la primera fotografía de la superposición. Para visualizar la fotografía marcada a pantalla completa, mantenga pulsado el botón X (T). Pulse J para seleccionar la fotografía marcada y volver a la pantalla de vista previa. Seleccione la segunda imagen.
Página 174
Previsualice la superposición. Para previsualizar la composición, pulse 4 o 2 para colocar el cursor en la columna Previs., a continuación pulse 1 o 3 para marcar Superp. y pulse J (tenga en cuenta que los colores y la luminosidad de la previsualización podrían diferir de los obtenidos en la imagen final).
Contorno de colores Botón G ➜ N menú de retoque Cree una copia con contorno de una fotografía para usarla como la base de una pintura. Pulse J para guardar la copia retocada. Antes Después Ilustración fotográfica Botón G ➜ N menú de retoque Define los contornos y reduce los colores para obtener un efecto póster.
Boceto en color Botón G ➜ N menú de retoque Cree una copia de una fotografía que se parezca a un boceto elaborado con lápices de colores. Pulse 1 o 3 para marcar Intensidad o Contornos y pulse 4 o 2 para cambiar.
Efecto maqueta Botón G ➜ N menú de retoque Cree una copia que parezca ser una foto de un diorama. Funciona mejor con las fotos capturadas desde una posición elevada. La zona que estará enfocada en la copia está indicada por un recuadro amarillo.
Color selectivo Botón G ➜ N menú de retoque Cree una copia en la cual solamente los tonos seleccionados aparezcan en color. Seleccione Color selectivo. Marque Color selectivo en el menú de retoque y pulse 2 para visualizar un cuadro de diálogo de selección de imagen.
Página 179
Marque una gama de Gama de colores colores. Gire el dial de control principal para marcar la gama de colores del color seleccionado. Seleccione la gama de colores. Pulse 1 o 3 para aumentar o disminuir la gama de tonos similares que serán incluidos en la fotografía final.
Guarde la copia editada. Pulse J para guardar la copia retocada. Pintura Botón G ➜ N menú de retoque Cree una copia que enfatice los detalles y el color para lograr un efecto pictórico. Pulse J para guardar la copia retocada. Antes Después Editar vídeo...
Comparación en paralelo Compare copias retocadas con las fotografías originales. Esta opción únicamente está disponible si el menú de retoque es visualizado pulsando el botón i y seleccionando Retoque al reproducir la copia o el original a pantalla completa. Seleccione una imagen. Seleccione una copia retocada (indicada mediante un icono Z) o una fotografía que haya sido retocada en la...
Página 182
Compare la copia con el original. Opciones utilizadas para La imagen original se muestra a la crear copias izquierda, la copia retocada a la derecha, y en la parte superior de la pantalla se muestran las opciones utilizadas para crear la copia. Pulse 4 o 2 para alternar entre la imagen de origen y la copia retocada.
O Mi menú/m Ajustes recientes Para visualizar Mi menú, pulse G y seleccione la ficha O (Mi menú). Botón G La opción MI MENÚ puede utilizarse para crear y editar una lista de opciones personalizadas de los menús de reproducción, disparo de la foto, disparo del vídeo, configuraciones personalizadas, configuración y retoque para un acceso rápido (hasta un máximo de 20 elementos).
Página 184
Seleccione un elemento. Marque el elemento del menú deseado y pulse J. Coloque el elemento nuevo. Pulse 1 o 3 para mover el nuevo elemento hacia arriba o hacia abajo en Mi menú. Pulse J para añadir el elemento nuevo. Agregue más elementos.
Página 185
❚❚ Eliminación de opciones de Mi Menú Seleccione Eliminar elementos. En Mi menú (O), marque Eliminar elementos y pulse 2. Seleccione los elementos. Marque los elementos y pulse 2 para seleccionar o eliminar la selección. Los elementos seleccionados se indican mediante una marca de verificación.
Página 186
❚❚ Reordenación de las opciones de Mi menú Seleccione Orden de los elementos. En Mi menú (O), marque Orden de los elementos y pulse 2. Seleccione un elemento. Marque el elemento que desee desplazar y pulse J. Posicione el elemento. Pulse 1 o 3 para desplazar el elemento hacia arriba o hacia abajo en Mi menú...
Ajustes recientes Para visualizar los 20 ajustes usados más recientemente, seleccione m AJUSTES RECIENTES para O MI MENÚ > Elegir ficha. Seleccione Elegir ficha. En Mi menú (O), marque Elegir ficha y pulse 2. Seleccione m AJUSTES RECIENTES. Marque m AJUSTES RECIENTES y pulse J.
Flashes opcionales Puede usar la cámara con flashes externos opcionales además del flash incorporado. A lo largo de este capítulo, las opciones que impliquen el uso del flash incorporado o un flash montado en la zapata de accesorios de la cámara aparecen indicadas mediante C, las operaciones que impliquen el uso de flashes remotos mediante f.
Fotografía con flash remoto Se pueden usar los siguiente tipos de control de flash inalámbrico (Iluminación inalámbrica avanzada, o AWL) con uno o más flashes remotos: • AWL óptica mediante el flash incorporado (0 190) • AWL óptica mediante un flash montado en la zapata (0 190, 193) •...
AWL óptica Los flashes remotos pueden controlarse mediante señales ópticas (AWL óptica) desde el flash incorporado o desde un flash opcional montado en la zapata de accesorios de la cámara. Flash incorporado/SB-500 Use el flash incorporado o un SB-500 opcional como flash maestro controlando los flashes remotos.
Página 191
C: Seleccione el modo de control de flash. Seleccione el modo de control de flash y el nivel del flash para el flash maestro y los flashes de cada grupo: • TTL: Control de flash i-TTL. • qA: Diafragma automático (disponible únicamente con flashes compatibles;...
Página 192
C/f: Componga la toma. Componga la toma y coloque los flashes. Consulte la documentación suministrada con los flashes para más información. Después de colocar las unidades, pulse los botones de prueba de los flashes para confirmar su funcionamiento. C/f: Tome las fotografías. Antes de cada toma, confirme que las lámparas listo de todos los flashes están encendidas.
Otros flashes Para más información sobre el uso de AWL óptica con otros flashes, consulte el manual suministrado con el flash. AWL óptica Coloque las ventanas del sensor de los flashes remotos de modo que capten la luz del flash maestro (preste especial atención si la cámara no está montada sobre un trípode).
AWL radio usando los controles en un SB-5000 Al montar un SB-5000 en la zapata de accesorios de la cámara como unidad maestra para el control de flash, podrá controlar flashes remotos compatibles mediante señales de radio (AWL radio) desde un controlador remoto inalámbrico WR-R10.
Página 195
C: Seleccione un modo de enlace. Seleccione Opc. remoto inalámbrico (WR) > Modo de enlace en el menú de configuración (0 145) y elija entre las siguientes opciones: • Emparejamiento: Empareje los flashes remotos con el WR-R10. • PIN: Conecte la cámara y los flashes remotos usando un PIN de 4 dígitos.
Tomar fotografías Los ajustes de las unidades remotas deben configurarse usando los controles de cada unidad. Consulte los manuales de los flashes para más información. C: Configure los ajustes del flash maestro. Usando los controles del flash maestro, elija el modo de flash y el nivel de flash del flash maestro.
Página 197
C/f: Tome las fotografías. El indicador de flash listo se encenderá en el visor de la cámara o en la pantalla de información del flash cuando todos los flashes estén listos. El estado de los flashes controlados por radio puede visualizarse igualmente pulsando el botón i en la pantalla de información del flash.
AWL óptica/radio Para la iluminación del flash remoto que incorpora tanto flashes controlados ópticamente como por radio, eleve el flash incorporado y, a continuación, instale un controlador remoto inalámbrico WR-R10 y establezca una conexión inalámbrica entre el WR-R10 y cualquier flash controlado por radio (0 194).
AWL radio Para usar AWL radio con flashes compatibles, eleve el flash incorporado y, a continuación, instale un controlador remoto inalámbrico WR-R10 y establezca una conexión inalámbrica entre los flashes y el WR-R10 (0 194). En el menú de disparo de la foto, seleccione AWL óptica/radio para Control de flash >...
Visualización de la información del flash En los modos P, S, A y M, podrá pulsar el botón R para visualizar la información del flash en la pantalla de información de la cámara cuando cualquiera de lo siguiente sea aplicable: •...
Página 201
❚❚ Grupo de flashes Indicador de flash listo ....196 Control de flash remoto ....203 Modo de control de flash remoto ..........34 Modo de control de grupo de 2, 3 flashes Modo de grupo de flashes....32 Nivel de flash/Compensación de flash ..........32, 193 Canal ........
Página 202
Modo de control de flash La pantalla de información muestra el modo de control de flash para los flashes opcionales instalados en la zapata de accesorios de la cámara del siguiente modo: Sincronización del flash Auto FP (0 102) i-TTL Diafragma automático (qA) Flash automático sin TTL...
El Sistema de Iluminación Creativa de Nikon (CLS) El Sistema de Iluminación Creativa (CLS) avanzado de Nikon ofrece una comunicación mejorada entre la cámara y los flashes compatibles para mejorar la fotografía con flash. ❚❚ Flashes CLS compatibles Se encuentran disponibles las siguientes funciones con los flashes compatibles con CLS: Flash de relleno...
Página 205
Sincronización de alta velocidad auto ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ — — ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ Bloqueo FV Luz de ayuda de AF para AF multizona ✔ ✔ ✔ ✔ — ✔ — —...
Página 206
El controlador de flash remoto inalámbrico SU-800: Al montarse en una cámara compatible con CLS, el SU-800 puede usarse como controlador para los flashes SB-5000, SB-910, SB-900, SB-800, SB-700, SB-600, SB-500 o SB-R200 en un máximo de 3 grupos. El SU-800 no está...
Página 207
❚❚ Otros flashes Los siguientes flashes pueden usarse en los modos automático sin TTL y manual. Flash SB-80DX, SB-30, SB-27 SB-23, SB-28DX, SB-28, SB-22S, SB-22, SB-29 SB-26, SB-25, SB-20, SB-16B, SB-21B Modo de flash SB-24 SB-50DX SB-15 SB-29S ✔ ✔ Automático sin TTL —...
Página 208
Consulte el manual del flash para obtener instrucciones detalladas. Si el flash es compatible con CLS, consulte la sección sobre cámaras SLR digitales compatibles con CLS. La D7500 no está incluida en la categoría de “SLR digital” en los manuales del SB-80DX, SB-28DX y SB-50DX.
Página 209
Notas sobre los flashes opcionales (continuación) SB-5000, SB-910, SB-900, SB-800, SB-700, SB-600, SB-500 y SB-400 proporcionan reducción de ojos rojos, mientras que SB-5000, SB-910, SB-900, SB-800, SB-700, SB-600 y SU-800 proporcionan luz de ayuda de AF con las siguientes restricciones: •...
Página 210
Dependiendo del objetivo usado y de la escena grabada, el indicador de enfoque (I) podría visualizarse si el sujeto no está enfocado, o la cámara podría ser incapaz de enfocar y el disparador se desactivará. En el modo P, el diafragma máximo (número f mínimo) está limitado en función de la sensibilidad ISO, tal y como se indica a continuación: Diafragma máximo a una ISO equivalente de: 1600...
Notas técnicas Lea este capítulo para obtener información sobre la conexión a otros dispositivos y sobre los accesorios compatibles. Conexiones Instalación de ViewNX-i Para ajustar con precisión las fotos y cargar y visualizar imágenes, descargue la versión más actualizada del instalador ViewNX-i desde el siguiente sitio web y siga las instrucciones en pantalla para completar la instalación.
Copiar imágenes en el ordenador Antes de proceder, asegúrese de que ha instalado ViewNX-i (0 211). Conecte el cable USB. Después de apagar la cámara y tras cerciorarse de que hay una tarjeta de memoria introducida, conecte el cable USB suministrado como se muestra y, a continuación, encienda la cámara.
Página 213
Inicie el componente Nikon Transfer 2 de ViewNX-i. Si aparece un mensaje solicitándole elegir un programa, seleccione Nikon Transfer 2. Durante la transferencia No apague la cámara ni desconecte el cable USB mientras la transferencia está en curso. Windows 7 Si visualiza el siguiente diálogo, seleccione Nikon Transfer 2 tal y como se describe a continuación.
Página 214
Haga clic en Iniciar transferencia. Las imágenes de la tarjeta de memoria serán copiadas en el ordenador. Iniciar transferencia Finalice la conexión. Cuando haya finalizado la transferencia, apague la cámara y desconecte el cable USB. Para obtener más información Consulte la ayuda en línea para más información sobre el uso de ViewNX-i. 214 Notas técnicas...
Impresión de fotografías Las imágenes JPEG seleccionadas pueden imprimirse en una impresora PictBridge conectada directamente a la cámara. ❚❚ Conexión de la impresora Conecte la cámara utilizando el cable USB suministrado. No utilice demasiada fuerza ni intente introducir los conectores en ángulo. Cuando la cámara y la impresora estén activadas, aparecerá...
Página 216
❚❚ Impresión de imágenes de una en una Visualice la imagen deseada. Pulse 4 o 2 para visualizar imágenes adicionales. Pulse el botón X (T) para acercar el zoom en el fotograma actual (pulse K para salir del zoom). Para ver 6 imágenes a la vez, pulse el botón W (Z).
Página 217
Inicie la impresión. Seleccione Iniciar impresión y pulse J para iniciar la impresión. Para cancelar antes de que se impriman todas las copias, pulse ❚❚ Impresión de varias imágenes Visualice el menú PictBridge. Pulse el botón G en la pantalla de reproducción de PictBridge. Seleccione una opción.
Página 218
Ajuste las opciones de impresión. Configure los ajustes de la impresora tal y como se ha descrito en el paso 2 de “Impresión de imágenes de una en una” (0 216). Inicie la impresión. Seleccione Iniciar impresión y pulse J para iniciar la impresión. Para cancelar antes de que se impriman todas las copias, pulse 218 Notas técnicas...
Visualización de fotografías en el TV Podrá usar el cable High-Definition Multimedia Interface (HDMI) (0 222) opcional o un cable HDMI de tipo C (disponible por separado en terceros proveedores) para conectar la cámara a dispositivos de vídeo de alta definición. Apague siempre la cámara antes de conectar o desconectar un cable HDMI.
Página 220
❚❚ Opciones HDMI La opción HDMI el menú de configuración (0 143) controla la resolución de salida y otras opciones HDMI avanzadas. Resolución de salida Elija el formato para la emisión de imágenes al dispositivo HDMI. Si selecciona Automática, la cámara seleccionará automáticamente el formato adecuado.
Página 221
Reproducción en la televisión Se recomienda usar un adaptador de CA y el conector a la red eléctrica (disponibles por separado) para la reproducción prolongada. Si los bordes de las fotografías no son visibles en la pantalla de la televisión, seleccione 95 % para HDMI >...
Otros accesorios En el momento de redactar esta guía, los siguientes accesorios estaban disponibles para la D7500. Fuentes de • Batería recargable de ion de litio EN-EL15a (0 153): Se encuentran disponibles baterías EN-EL15a adicionales en distribuidores alimentación locales y representantes del servicio técnico autorizado de Nikon.
Página 223
Accesorios del • Lentes de corrección del ocular DK-20C: Las lentes están ocular del visor disponibles con dioptrías de –5, –4, –3, –2, 0, +0,5, +1, +2 y –1 +3 m cuando el control de ajuste dióptrico de la cámara –1 está...
Página 224
Filtros especiales pueden interferir con el autofoco o con el telémetro electrónico. • La D7500 no puede utilizarse con filtros polarizadores lineales. En su lugar, utilice el filtro polarizador circular C-PL o C-PLII. • Se recomiendan los filtros de color neutro (NC) para la protección del objetivo.
Página 225
Controles • Control remoto inalámbrico ML-L3: El ML-L3 usa una batería 3 V remotos/ CR2025. controlador remoto inalámbrico/ cables de control remoto Pulse el bloqueo del compartimento de la batería hacia la derecha (q), introduzca una uña en el espacio y abra el compartimento de la batería (w).
Página 226
Unidad GPS GP-1/Unidad GPS GP-1A: Conecte al terminal de Unidades GPS accesorios de la cámara para grabar la latitud, longitud, altitud y UTC (Hora universal coordenada) actuales con las imágenes capturadas con la cámara (0 144). Cable USB UC-E20 (0 212, 215): Un cable USB con un conector Cables USB Micro-B para la conexión a la cámara.
Instalación del conector a la red eléctrica y del adaptador de CA Apague la cámara antes de instalar un conector a la red eléctrica y el adaptador de CA opcionales. Prepare la cámara. Abra la tapa del compartimiento de la batería (q) y la tapa del conector a la red eléctrica (w).
Página 228
Conecte el adaptador de CA EH-5b/EH-5c. Conecte el cable de corriente del adaptador de CA a la toma de corriente de CA del adaptador de CA (e) y el cable de corriente en el enchufe de CC (r). Se visualiza un icono V en la pantalla cuando la cámara recibe energía del adaptador de CA y del conector a la red eléctrica.
Ajustes disponibles La siguiente tabla lista los ajustes que se pueden configurar en cada modo. Tenga en cuenta que algunos ajustes podrían no estar disponibles dependiendo de las opciones seleccionadas. d e ' i u — — ✔ — — — — — — — — — Control de flash Ajustes de sensibilidad ISO ✔...
Página 230
d e ' i u — — ✔ — — — — — — — — — Medición Compensación de — — ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ exposición — — ✔ — — — — — — — — — Horquillado Modo de flash (flash ✔...
Página 231
d e ' i u a9: Luz ayuda AF ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ — ✔ ✔ integrada b3: Compens. de — — ✔ — — — — — — — — — exposición fácil — — ✔ — — — — — — — — — b4: Medición matricial b5: Zona ponderada —...
Objetivos que podrían bloquear el flash incorporado y la luz de ayuda de AF Los objetivos indicados en esta sección podrían bloquear el flash incorporado o la luz de ayuda de AF en circunstancias determinadas. ❚❚ Luz de ayuda de AF La luz de ayuda de AF posee un alcance de aproximadamente 0,5–3,0 m (1 pie 8 pulg.–9 pies 10 pulg.);...
Página 233
En una gama de 1,0 m (3 pies 4 pulg.) o inferior, los siguientes objetivos podrían bloquear la luz de ayuda de AF e interferir con autofoco si la iluminación es escasa: • AF-S DX VR Zoom-Nikkor 18–200 mm f/3.5–5.6G IF-ED •...
Página 234
❚❚ El flash incorporado El flash incorporado puede usarse con objetivos con distancias focales de 16–300 mm, sin embargo, en algunos casos el flash podría no ser capaz de iluminar completamente al sujeto en ciertas gamas o distancias focales a causa de las sombras proyectadas por el objetivo (consulte la siguiente imagen), mientras que los objetivos que bloquean la vista del sujeto de la luz de reducción de ojos rojos podrían interferir con la reducción de ojos rojos.
Página 235
Distancia mínima sin Objetivo Posición del zoom viñeteado 24 mm 1,0 m/3 pies 4 pulg. AF-S DX Zoom-Nikkor 17–55 mm f/2.8G IF-ED 28–55 mm Sin viñeteado 18 mm 1,0 m/3 pies 4 pulg. AF-S DX NIKKOR 18–140 mm f/3.5–5.6G ED VR 24–140 mm Sin viñeteado AF-S DX VR Zoom-Nikkor...
Página 236
Al seleccionar 1,3× (18×12) para Elegir zona de imagen, el flash podría ser incapaz de iluminar completamente al sujeto al usar los siguientes objetivos a distancias inferiores a las indicadas a continuación. Distancia mínima y sin Objetivo Posición del zoom viñeteado AF-S DX NIKKOR 10–24 mm 15–24 mm...
Página 237
El flash incorporado también puede usarse con los siguientes objetivos sin CPU: Nikon serie E y 16–300 mm NIKKOR (AI-S, AI y AI modificado). Los objetivos AI 50–300 mm f/4.5, AI modificado 50–300 mm f/4.5, AI-S 50–300 mm f/4.5 ED, y AI 50–300 mm f/4.5 ED deben usarse en una posición del zoom de 70 mm o superior.
Página 238
No se permite la reproducción de este manual de ninguna forma, ni total ni parcialmente (salvo en breves referencias en artículos importantes o revisiones) sin la previa autorización por escrito de NIKON CORPORATION. SB7K02(14) 6MB39014-02...