Página 1
Instrucciones de instalación y funcionamiento Campana de extracción Para evitar accidentes y daños al aparato, debe leer estas instrucciones antes de instalar el aparato y utilizarlo por primera vez. es-MX M.-Nr. 11 534 020...
Descripción de las funciones ................ 16 Antes del primer uso ................... 17 Seleccionar la modalidad de extracción o la modalidad de purificación....17 Configuración de Miele@home ................17 Conexión a través de la aplicación ..............18 Conexión a través de WPS................19 Salir de wifi (restablecer la configuración de fábrica)........
Página 3
Indice Diagrama de perforaciones para montaje en la pared .......... 38 Soporte del contrachapado .................. 39 Para instalar un soporte del contrachapado ............39 Ducto de salida ..................... 40 Trampa de condensación ................. 41 Conexión eléctrica....................41 Servicio y garantía.................... 43 Ubicación de la placa de información..............
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Este aparato cumple con los requisitos de seguridad actuales. El uso inadecuado del aparato puede ocasionar lesiones personales y daños materiales. Antes de instalar o utilizar el equipo por primera vez, lea todas las instrucciones.
– Utilice el equipo únicamente para el propósito para el que fue di- señado por el fabricante. Si tiene preguntas, comuníquese con Miele. – Antes de limpiar o dar servicio al equipo, apague la corriente eléctrica en el panel de servicio y bloquee el dispositivo de des- conexión del servicio a fin de impedir la activación inadvertida de...
Página 6
La instalación, las reparaciones y el trabajo de mantenimiento de- berán ser realizados por un técnico de servicio autorizado por Miele en conformidad con todas las normas de seguridad nacionales y lo- cales y con las instrucciones de instalación provistas. Comuníquese con el Departamento de Servicio Técnico de Miele para efectuar re-...
Página 7
Los componentes defectuosos deben sustituirse solo por partes originales de Miele. Solo con estas piezas se puede garantizar la se- guridad del aparato según lo previsto por el fabricante. Si llega a dañarse el cable eléctrico, deberá ser cambiado por un técnico de servicio calificado.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Uso correcto ADVERTENCIA: PARA PREVENIR EL RIESGO DE QUE LA GRASA EN LA PARRILLA SE INCENDIE. – a) Nunca deje las unidades de la superficie desatendidas en los ajustes altos. Los desbordes provocan humo y los derrames de grasa pueden incendiarse.
Página 9
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD – 3) Se ha llamado al departamento de bomberos. – 4) Puede combatir el incendio teniendo a sus espaldas una salida. *Basado en “Consejos de seguridad en caso de incendio en coci- nas” publicados por NFPA. ...
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Instalación adecuada ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DES- CARGA ELÉCTRICA O DAÑOS A PERSONAS, RESPETE LO SI- GUIENTE: – a) Tanto al trabajo de instalación como al cableado eléctrico sólo lo debe realizar una persona debidamente calificada, y en confor- midad con todos los códigos y normas que correspondan.
Página 11
Al instalar el ducto de salida, utilice únicamente cañería o tubería de material no inflamable. Puede obtenerlas a través de su represen- tante de Miele o del Servicio Técnico de Miele. El aire de salida no debe ventilarse por una chimenea o un tiro de ventilación que se esté...
Página 12
El vapor podría llegar hasta los componentes eléctricos y ocasionar un cortocircuito. Accesorios Utilice solamente refacciones de Miele originales. Utilizar repues- tos o refacciones de otros fabricantes puede anular la garantía. Declaración de conformidad de FCC Estos dispositivos cumplen con la Parte 15 de las Normas de FCC.
Consulte con las autoridades locales, proveedores o Miele sobre el desecho y reciclaje de aparatos eléctricos y elec- trónicos. Miele no asume ninguna res- ponsabilidad respecto a la eliminación de datos personales dejados en el apa- rato que se deseche.
Página 15
Guía del equipo a Pieza de prolongación telescópica b Orificios de purificación (únicamente para la modalidad de recirculación) c Ducto d Panel de control e Cubierta f Iluminación superior g Filtros de carbón Accesorios opcionales para la modalidad de purificación h Filtro de grasa i Para encender o apagar la iluminación j Botón On/Off (encendido/apagado) del ventilador...
Descripción de las funciones Las siguientes funciones se encuentran Modalidad de purificación disponibles en su campana de ventila- La modalidad de purificación requiere ción, según el modelo: un kit (juego) de purificación y un filtro de carbón sin olor (disponibles como Modalidad de ventilación accesorios opcionales, consulte los “Datos técnicos”...
Antes del primer uso Seleccionar la modalidad de Configuración de Miele@home extracción o la modalidad de Requisito: purificación – Red wifi residencial La campana de ventilación se puede Su campana de ventilación está equi- operar en modalidad de extracción o pada con un módulo wifi integrado.
Miele@mobile de forma totalmente gra- usar para conectarse a su red. ® tuita de la Apple App Store o en la Instale la aplicación Miele@mobile en Google Play Store™. su dispositivo móvil. Para conectarse necesitará: 1. Su contraseña de red wifi 2.
Antes del primer uso Apague la campana de ventilación. Conexión a través de WPS Su enrutador de wifi debe soportar WPS (configuración de wifi protegida). Presione y mantenga presionado el Apague la campana de ventilación. control . ...
WPS a su enrutador sufi- La campana de ventilación está lista cientemente rápido. Repita los pasos para desconexión durante los siguien- anteriores. tes dos minutos. Consejo: Si su enrutador de wifi no so- porta WPS, conecte a través de la apli- cación Miele@mobile.
Página 21
Antes del primer uso Toque el control . 2 se iluminará constantemente, 3 deste- llará de manera intermitente. Después de unos cuantos segundos, 2 y 3 destellarán de manera intermitente. Ahora la conexión ha sido desconecta- Salga del modo de desconexión en la campana de ventilación presionando el control de apagado retardado .
Funcionamiento Encendido del ventilador Selección de la hora de apaga- do retardado Encienda el ventilador en cuanto em- piece a cocinar. Esto es para asegurar Se recomienda utilizar el ventilador por que los vapores sean atrapados desde unos minutos tras finalizar la cocción. el principio.
Funcionamiento Apagado/encendido de la ilu- Administración de energía minación superior La campana de ventilación cuenta con un sistema de administración de ener- La iluminación superior puede encen- gía para ayudar a ahorrar energía. El ni- derse y apagarse de manera separada vel de potencia del ventilador se reduce del ventilador.
Funcionamiento Encendido y apagado del administra- Desconexión automática de dor de energía seguridad Apague el ventilador y la iluminación. Si se ha desactivado el administrador de energía, la campana de ventilación Presione el control de apagado retar- se apagará automáticamente después dado ...
Funcionamiento Apague el ventilador y la iluminación. Indicador de saturación del fil- Presione el control de apagado retar- dado y el control de saturación La campana de ventilación registra el del filtro al mismo tiempo. periodo de tiempo que estuvo en fun- cionamiento.
Funcionamiento Ajuste o desactivación del indicador Revisión del indicador de saturación de saturación del filtro para el filtro del filtro de grasa Antes de que finalice el tiempo de fun- El filtro de carbón activo es necesario cionamiento establecido, puede contro- para la modalidad de purificación.
Consejos para el ahorro de energía Esta campana funciona de una manera muy eficiente y con ahorro de energía. Lo siguiente permitirá ahorrar aún más energía cuando se utilice: – Asegúrese de que haya suficiente ventilación en la cocina al cocinar. Si hay un flujo de aire insuficiente du- rante el modo de extracción, la cam- pana no puede operar de manera efi-...
TRUCCIONES IMPORTANTES DE limpiador no abrasivo para dichas su- SEGURIDAD”. perficies, disponible a través de Miele. Carcasa de acero inoxidable Para evitar que las superficies se Información general vuelvan a ensuciar rápidamente, re- comendamos tratarlas con un acon- ...
Limpieza y cuidado Importante para los controles Filtros de grasa No deje suciedad ni residuos en los ¡Riesgo de incendio! botones durante cierto tiempo. Los filtros de grasa sobresaturados De lo contrario, podrían decolorarse representan un peligro de incendio. o dañarse.
Página 30
Utilice un detergente doméstico para lavavajillas común. Para retirar un filtro de grasa, libere el clip de sujeción. Luego, abra el filtro En un lavavajillas Miele use el progra- en un ángulo de 45º, desengánchelo ma “Normal”. y retírelo de la campana.
Página 31
Limpieza y cuidado Después de la limpieza Reconfigurar el indicador de satura- ción del filtro para los filtros de grasa Después de limpiarlos, deje los filtros sobre una superficie absorbente para Una vez que la limpieza esté completa, que se sequen. se debe reconfigurar el indicador de sa- turación del filtro.
Limpieza y cuidado Cuándo cambiar el filtro de carbón Filtro de carbón activo activo Con el modo de purificación, se debe Reemplace el filtro de carbón cuando instalar un filtro de carbón activo ade- ya no absorba los olores de la cocina más de los filtros de grasa.
Los filtros de carbón activo están dis- ponibles para pedido mediante la tien- Los focos se pueden calentar da web de Miele (consulte los detalles mucho durante el uso. de contacto al final de este manual) o con su distribuidor de Miele.
*INSTALLATION* Instalación Antes de la instalación Materiales para la instalación Antes de la instalación, es im- portante que lea toda la información de este manual y la del manual «INS- 1 ala antirretorno TRUCCIONES IMPORTANTES DE para instalación en la toma de salida SEGURIDAD».
Página 35
*INSTALLATION* Instalación La información está sujeta a cambios. Consulte nuestro sitio web para obtener la especificación del producto más ac- 6 tornillos de 5 x 60 mm y tualizada, información técnica y de ga- 6 clavijas de 8 x 50 mm rantía. para asegurar el sistema de ventilación a la pared.
*INSTALLATION* Instalación Dimensiones del equipo Los dibujos no están a escala. a Extracción b Recirculación c Ventilación de aire ubicada en la parte superior para recirculación...
TES DE SEGURIDAD”. Distancia mínima S Aparato de cocción Aparato de Aparato que Miele no pertenece a Miele Estufas eléctricas 24 in (61 cm) Parrillas y freidoras eléctricas 26 in (66 cm) Estufas de gas con quemadores múltiples 26 in (66 cm) 30 in (76 cm) ≤...
*INSTALLATION* Instalación Recomendaciones de instala- Diagrama de perforaciones pa- ción ra montaje en la pared Siga las instrucciones de perforación – También recomendamos una distan- cia de al menos 25 ¹/₂ in (65 cm) so- proporcionadas en las instrucciones bre las parrillas eléctricas para brin- de instalación.
*INSTALLATION* Instalación Marque una línea de corte de 3 in Soporte del contrachapado (7.6 cm) por encima y 3 in (7.6 cm) La mayor parte del peso del sistema por debajo del contorno de la placa de ventilación instalado recaerá so- retenedora. bre la placa retenedora inferior. Debe ...
*INSTALLATION* Instalación – El ducto de escape debe ser lo más Ducto de salida corto y recto posible. ADVERTENCIA: Peligro de humos tó- – Si se necesitan codos, asegúrese de xicos. que tengan un gran radio. Los equipos para cocinar de gas desprenden monóxido de carbono –...
Departamento ción vertical y, de ser posible, direc- de Servicio Técnico de Miele. tamente encima del collar de ducto de salida de la campana. ADVERTENCIA: ESTE APARATO DE- La flecha en la carcasa indica la di- BE CONECTARSE A TIERRA.
Página 42
*INSTALLATION* Instalación Instrucciones de puesta a tierra ADVERTENCIA: Una mala conexión a tierra puede producir el riesgo de choques eléctricos. Este aparato debe conectarse a tierra. En caso de ocurrir un cortocircuito, la puesta a tierra reduce el riesgo de que se produzca un choque eléctrico al pro- porcionar una vía de menor resistencia.
Servicio y garantía Ante las fallas que no pueda resolver solo, comuníquese con su representan- te de Miele o con el Servicio Técnico de Miele. El número de teléfono de Miele aparece en la parte posterior de estas instruc- ciones.
Datos técnicos Motor del ventilador 350 W Iluminación superior 4 x 3 W Carga total conectada 362 W Voltaje de suministro, frecuencia 120 V ca , 60 Hz Fusible 15 A Longitud del cable eléctrico 2,5 ft (0,75 m) Peso 82,5 lbs (37,5 kg) Módulo wifi Banda de frecuencia 2.412–2.462 GHz Potencia máxima de transmisión <...
Página 47
MIELE S.A. de C.V. MIELE EXPERIENCE CENTER Arquímedes No. 43 Colonia Polanco Chapultepec Delegación Miguel Hidalgo C.P. 11560, Cd. de México MIELE SERVICE CENTER German Centre Av. Santa Fe 170 Lomas de Santa Fe C.P. 01210, Cd. de México 01800 MIELE 00 [email protected]...
Página 48
DA 5428 W es-MX M.-Nr. 11 534 020 / 00...