Simbología de Seguridad: Precaución: riesgo de choque eléctrico Precaución: • No aplique una sobrecarga de voltaje o corriente en la terminal de entrada! • Remueva las terminales de prueba antes de abrir la tapa de las baterías! • Limpieza – Solo use una tela seca para limpiar el exterior del instrumento! Aislamiento doble • Ambiente de trabajo apropiado • Instalaciones: Categoría III – 1000V • Contaminación: Grado 2 • Altitud: Hasta 2000 metros • Uso: Interior • Humedad Relativa: 80% máximo Tabla de contenidos 1.0 Características 2.0 Especificaciones 2.1 Especificaciones generales 2.2 Especificaciones eléctricas 3.0 Descripción del panel frontal 4.0 Precauciones y preparaciones para la medición 5.0 Procedimiento de medición 5.1 Símbolos & unidades de pantalla 5.2 Medición de voltaje DC & AC 5.3 Medición de resistencia 5.4 Medición de corriente AC & DC 5.5 Prueba de continuidad 5.6 Prueba diodo 5.7 Medición de capacitancia 5.8 Función de selección automática/inteligente 5.9 Selección de rango 5.10 Medición de Hz 5.11 Retención de datos 6.0 Mantenimiento 6.1 Cambio de batería Prol. Alfonso Reyes #2612 Col. Del Paseo Residencial | Ed. Connexity, Piso 7, Of. 704 | Monterrey, Nuevo León, 64920 Tel: (81) 8115-1400 | LADA Sin Costo: 01 800 087 4375 | Email: [email protected] www.twilight.mx...
El circuito LSI proporciona alta confiabilidad y durabilidad. • Utiliza componentes duraderos y de larga duración, encerrados en una carcasa de plástico • ABS resistente y liviana. Adaptadores opcionales de línea completa: Adaptador de abrazadera, adaptador de • tacómetro, adaptador de presión, adaptador de humedad, adaptador de nivel de sonido, adaptador de anemómetro, adaptador de luz, adaptador EMF 2.0 Especificaciones 2.1 Especificaciones generales Pantalla Pantalla LCD 39.5 mm x29.8 mm de largo DCV, ACV, DCA, ACA, resistencia, capacitancia, Medición frecuencia, diodo, beep de continuidad. No. de cuentas A/D 6000 cuentas La función " V " puede seleccionar ACV, DCV automáticamente con rango automático. La función "Ω" puede seleccionar la resistencia, Función inteligente diodo, beep de continuidad, capacitancia automáticamente con rango automático. La función "600A" "1000A" puede medir ACA, DCA. Para congelar la lectura de la pantalla en la Retención de datos pantalla LCD Control de Apagado automático o apagado manual encendido/apagado Cuando ejecute la función de voltaje o corriente Botón Hz también puede medir la frecuencia de la señal. Selección Función automática o función inteligente Prol. Alfonso Reyes #2612 Col. Del Paseo Residencial | Ed. Connexity, Piso 7, Of. 704 | Monterrey, Nuevo León, 64920 Tel: (81) 8115-1400 | LADA Sin Costo: 01 800 087 4375 | Email: [email protected] www.twilight.mx...
3.4 Botón de RETENCIÓN DE DATOS 3.5 Botón de SELECCIÓN 3.6 Botón cero DCA 3.7 Botón HZ 3.8 Botón de selección de rango 3.9 Botón de luz de fondo de la pantalla LCD 3.10 Pantalla 3.11 Terminal de entrada COM 3.12 V/ohm/Diodo/Continuidad/Cap. Terminal de entrada 3.13 Compartimiento y tapa de la batería Precauciones y preparaciones para la medición 4.1 Asegúrese de que la batería de 9 volts este conectada correctamente en la terminal y colocada correctamente dentro del compartimiento apropiado. 4.2 Si así lo requiere, coloque las terminales negra y roja en sus respectivos puertos en el instrumento antes de iniciar las mediciones. 4.3 Recuerde que debe retirar las puntas de las terminales negra y roja cuando necesite cambiar el rango de medición. 4.4 La pantalla se quedará congelada a menos que presione el botón “Retención de datos” para cancelar la función y regresar a medición a tiempo real. 4.5 No exceda el voltaje y la corriente máxima indicada para las terminales de entrada. 4.6 Coloque el “interruptor de función” en la posición “OFF” siempre que acabe de trabajar con el instrumento. 4.7 Retire la batería del instrumento cuando requiera dejar de usarlo o almacenarlo por periodos de tiempo prolongados 4.8 Por razones de seguridad, cuando cambie los nuevos cables de prueba, debe usar los cables de prueba de reemplazo que ya tengan al menos la aprobación “CATIII-1000V”. 4.9 Control de encendido/apagado: a. Cuando deje de usar el instrumento, debe rotar el “Interruptor de encendido” (3-3, Fig.1) a la posición “OFF” (apagado). b. Durante la medición, después de 10 minutos, el medidor se apagará automáticamente. Si su intención es encenderlo nuevamente, debe girar el “interruptor de función” a la posición “OFF” (apagado) y luego girarlo a la función deseada. c. Desactivar el apagado automático (no apagado automático) Presione el “botón Hz” (3-7, Fig 1) mientras gira el “interruptor de función” de “OFF” a la función deseada. 5.0 Procedimiento de medición Símbolos&Unidades Descripción Prol. Alfonso Reyes #2612 Col. Del Paseo Residencial | Ed. Connexity, Piso 7, Of. 704 | Monterrey, Nuevo León, 64920 Tel: (81) 8115-1400 | LADA Sin Costo: 01 800 087 4375 | Email: [email protected] www.twilight.mx...
Unidades para mediciones de voltaje. Unidades para mediciones de "Corriente". Unidades para mediciones de resistencia. Ω,KΩ,MΩ nF, uF Unidades para mediciones de "Capacidad" KHz Unidades para mediciones de "Frecuencia" Aparece cuando se usa la función "Diodo" -- Aparece cuando al medir un DCV o DCA el valor es negativo Indicador de sobre rango para voltaje y corriente, función de ohmios 5.2 Medición de voltaje DC&AC 1. Conecte el cable de prueba NEGRO a la terminal "COM" (3-11, Fig.1) 2. Conecte el cable de prueba ROJO a la terminal “V” (3-12, Fig.1) 3. Seleccione el “Interruptor de función” (3-3, Fig. 1) en la posición “V”, la pantalla desplegara el indicador "SMART"(INTELIGENTE) cuando este en el modo SMART para escanear automáticamente voltajes de CD/CA. 4. El medidor puede medir el valor de ACV, DCV automáticamente y con la selección automática de rango. 5. Presiona el “botón de selección” (3-5, Fig. 1) para seleccionar la medición “ACV” o “DCV”. 6. Cuando la pantalla LCD muestra el marcador "AUTO", el medidor se encuentra en el modo "rango automático". El medidor seleccionará el rango de medición adecuado automáticamente. 7. Bajo la operación del modo “rango automático”, presione el “botón de rango” (3-8 Fig. 1) una vez, se ejecutará el modo “rango manual” y mantendrá el rango. En la operación “rango manual” presione el “botón de selección” para volver al modo inteligente. Prol. Alfonso Reyes #2612 Col. Del Paseo Residencial | Ed. Connexity, Piso 7, Of. 704 | Monterrey, Nuevo León, 64920 Tel: (81) 8115-1400 | LADA Sin Costo: 01 800 087 4375 | Email: [email protected] www.twilight.mx...
3) El medidor puede medir el valor de corriente ACA, DCA automáticamente. 4) Presione el “botón de selección” (3-5, Fig. 1) para seleccionar la medición de “ACA” o “DCA”. Bajo la operación del modo "INTELIGENTE", presione el "Botón de selección" (3-5 Fig. 1) una vez, se ejecutará el modo "ACA o DCA" y mantenga el rango. Bajo la operación ACA o DCA, presione el“botón de selección” para regresar al modo INTELIGENTE. 6) Presione el “botón Cero DCA” (3-6, Fig. 1) hasta que la pantalla muestre “0.0” la pantalla indicará el símbolo “ ”. Consideración: El centro de la mandíbula puede permanecer con una fuerza magnética después de usar por un tiempo. Si la pantalla no puede leer “0” al presionar el “botón DCA ZERO”, tome el siguiente proceso para corregirlo: A. Para cambiar la dirección de la corriente DC medida. B. Abrir las mordazas varias veces Observación: Durante la medición, si presiona el “botón Hz” (3-7 Fig.1) una vez, hasta que la pantalla muestre el marcador “kHz” y la pantalla muestre el valor de frecuencia de la señal de medición. 5.5 Verificación de continuidad 1) Conecte el cable de prueba NEGRO a la terminal "COM" (3-11, Fig.1) 2) Conecte el cable de prueba ROJO a la terminal “ ” (3-12, Fig 1) 3) Seleccione el “interruptor de rotación” (3-3, Fig 1) a la posición “ ” 4) La pantalla LCD mostrará “SMART” (INTELIGENTE), este instrumento se encuentra en modo "SMART" y puede escanear automáticamente la medición de continuidad. 5) Cuando el valor de la resistencia es inferior a 20 ohm, se generará el sonido del zumbador. La pantalla mostrará el indicador “ ” Prol. Alfonso Reyes #2612 Col. Del Paseo Residencial | Ed. Connexity, Piso 7, Of. 704 | Monterrey, Nuevo León, 64920 Tel: (81) 8115-1400 | LADA Sin Costo: 01 800 087 4375 | Email: [email protected] www.twilight.mx...
3) Seleccione el “interruptor de rotación” (3-3, Fig 1) a la posición “ ” 4) La pantalla LCD mostrará el mensaje “SMART” (INTELIGENTE), el medidor se encuentra en el modo “inteligente” para la lectura automática de la medición del diodo. 5) a.Cuando se conecta con la polaridad como se muestra en la Fig. 2, se establece un flujo de corriente avanzada y el aprox. El valor del voltaje de diodo avanzado (VF) en voltios aparecerá en la lectura de la pantalla. Si el diodo bajo prueba está defectuoso, se mostrará el valor “0.000” o cerca de “0.000” (corto circuito) “OL” (circuito abierto). b. Cuando se conecta como se muestra en la Fig. 3, se realiza una verificación inversa del diodo. Si el diodo bajo prueba es bueno, se mostrara “OL”. Si el diodo bajo prueba esta defectuoso, se mostrará “0.000” u otros números. Las pruebas de diodo adecuadas deben incluir ambos pasos a y b mencionados anteriormente. 5.7 Medición de capacitancia 1) Seleccione el “interruptor de rotación” (3-3, Fig 1) a la posición “ ” 2) Conecte el capacitor de prueba a las “terminales de entrada” directamente. * Si la capacidad medida existe con la polaridad, entonces debe conectar la polaridad “+” del condensador medido a la terminal “V” (3-12, Fig 1), conecte la polaridad “-“ del condensador medido a la terminal “COM” (3-11, Fig 1) * Descarga completa del condensador medido antes de realizar la medición 3) La pantalla LCD mostrará el mensaje “INTELIGENTE”, el medidor se encuentra en el modo “inteligente” para la medición de capacitancia automática. 4) El medidor puede medir el valor de capacitancia automáticamente y con la selección de rango automático. 5.8 Selección de función automática/inteligente Cuando la pantalla muestra “SMART” el medidor esta listo para el modo inteligente. En el modo “Smart” si presiona el “botón de selección” (3-5, Fig 1) una vez (o una vez en secuencia), puede seleccionar la función individual, por ejemplo ACV, DCV, Diodo, Capacitancia. Al mismo tiempo, la pantalla mostrará el indicador “AUTO” (rango automático). En la operación de selección, presione el “botón de selección” (3-5 Fig. 1) > 2 segundos, el medidor se apagará. 5.9 Selección de rango Prol. Alfonso Reyes #2612 Col. Del Paseo Residencial | Ed. Connexity, Piso 7, Of. 704 | Monterrey, Nuevo León, 64920 Tel: (81) 8115-1400 | LADA Sin Costo: 01 800 087 4375 | Email: [email protected] www.twilight.mx...
En el modo “Rango automático” (la pantalla muestra el indicador “AUTO”), si presiona el “botón de rango” (3-8 Fig.1) una vez (o una vez en secuencia) puede seleccionar el rango deseado (rango manual) y también mantener el rango de medición. 5.10 Medición Hz Durante la medición: Medición de voltaje (ACV/DCV)(Capítulo 5-2) Medición de corriente (ACA/DCA)(Capítulo 5-4) Si presiona el “botón Hz” (3-7 , Fig 1) una vez, la pantalla mostrará el indicador “AUTO” y “kHz”,ahora el medidor esta listo para la medición de frecuencia de la señal de medición con indicación de rango automático. 5.11 Operación de retención de datos 1) Durante la medición, presione el “botón de retención” (3-4, Fig. 1) una vez mientras congela el valor medido & la pantalla indicará el símbolo 2) Presione el “botón de retención” para cancelar la función de retención de datos. 6.0 Mantenimiento 6.1 Cambio de batería Precaución: Retire las terminales de las puntas de prueba del instrumento antes de abrir la tapa de las baterías. Cuando la pantalla LCD muestra la marca de “ ” es necesario reemplazar la batería, Sin embargo, en la especificación la medición puede realizarse durante varias horas después de que aparezca el “indicador de batería baja” antes de que el instrumento se vuelva inexacto. Abra el tornillo de la “cubierta de la batería” (3-13, Fig. 1) aflojando los tornillos, luego retire la batería Cambie la batería de 9 V y reinstale la tapa. 6.2 Limpieza Precaución: Durante la limpieza, solamente use un trapo seco para limpiar el cuerpo del instrumento. Prol. Alfonso Reyes #2612 Col. Del Paseo Residencial | Ed. Connexity, Piso 7, Of. 704 | Monterrey, Nuevo León, 64920 Tel: (81) 8115-1400 | LADA Sin Costo: 01 800 087 4375 | Email: [email protected] www.twilight.mx...