Siemens FDMH292-R Montaje

Siemens FDMH292-R Montaje

Carcasa para pulsador manual
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FDMH292-R
en
Housing for manual call point 'Heavy Duty'
de
Gehäuse für Handfeuermelder 'Heavy Duty'
fr
Boîtier pour déclencheur manuel 'Heavy Duty'
es
Carcasa para pulsador manual 'Heavy Duty'
it
Contenitore per pulsanti manuali 'Heavy Duty'
en
Installation
de
Montage
fr
Montage
es
Montaje
it
Montaggio
FDME223
3
Fig. 4
en
de
1 Socket head
Innensechskant-
wrench
Schlüssel
2 Door
Tür
3 Protective cover
Schutzdeckel
4 Pivot pin
Drehzapfen
008615_i_--_--
2016-04-20
FDMH292-R
2
Fig. 1
DMZ1197-AD
4
fr
Clé à six pans creux Llave Allen
Porte
Couvercle
Tourillon
FDMH292-R
FDME224
LINE
Ext. AI
es
Puerta
Cubierta protectora
Pivote
Building Technologies
DMZ1197-AC
2
1
Fig. 2
LINE
Fig. 3
FDMH292-R
Fig. 5
it
Brugola
Sportello
Coperchio protettivo
Perno
Control Products and Systems
loading

Resumen de contenidos para Siemens FDMH292-R

  • Página 1 FDMH292-R Housing for manual call point 'Heavy Duty' Gehäuse für Handfeuermelder 'Heavy Duty' Boîtier pour déclencheur manuel 'Heavy Duty' Carcasa para pulsador manual 'Heavy Duty' Contenitore per pulsanti manuali 'Heavy Duty' Installation Montage Montage Montaje Montaggio FDMH292-R FDMH292-R FDME224 DMZ1197-AC Fig.
  • Página 2 With the door (2) open, lay the seal on the installed DM1103/04H activate alarms manually in the event of a fire. switching unit. They consist of a 'Heavy Duty' housing FDMH292-R and a Use the Allen key (1) to close the door (2). switching unit.
  • Página 3 Legen Sie bei geöffneter Tür (2) die Dichtung auf den dienen der manuellen Auslösung von Alarmen in Brandfällen. montierten Schaltungseinsatz. Sie bestehen aus einem Gehäuse FDMH292-R 'Heavy Duty' Schließen Sie die Tür (2) mit dem Innensechskant- und einem Schaltungseinsatz. Schlüssel (1).
  • Página 4 Posez le joint sur l'unité de commutation montée alors que DM1103/04H servent à l'activation manuelle d'alarmes en cas la porte est ouverte (2). d'incendie. Ils se composent d'un boîtier FDMH292-R 'Heavy Fermez la porte (2) avec la clé à six pans creux (1). Duty' et d'une unité de commutation.
  • Página 5: Montaje

    Constan de una carcasa Cierre la puerta (2) con la llave Allen (1). FDMH292-R 'Heavy Duty' y de una electrónica de pulsador. Conexión eléctrica de la electrónica de pulsador Como accesorios pueden suministrarse una cubierta protectora y, para la categoría de protección IP64, una junta,...
  • Página 6 Con lo sportello (2) aperto, collocare la guarnizione servono per l'attivazione manuale di allarmi in caso di sull'unità interna pulsante montata. incendio. Consistono di un contenitore FDMH292-R 'Heavy Chiudere lo sportello (2) con la brugola (1). Duty' e di un’unità interna pulsante.
  • Página 7 FDMH292-R A5Q00005525 Red 'Heavy Duty' housing, with glass, socket head wrench, 3 cable grippers (2‑hole) and self-adhesive 'Fire brigade' and 'Fire detector' labels Gehäuse rot 'Heavy Duty', mit Glas, Innensechskant-Schlüssel, 3 Würgenippeln (2-Loch) und Selbstklebe-Etiketten 'Feuerwehr' und 'Brandmelder' Boîtier rouge 'Heavy Duty' avec verre, clé...
  • Página 8 Cable gripper M20 x 1.5 (1 hole), red A5Q00006735 Würgenippel M20 x 1,5 (1-Loch), rot Joint à torsade, M20 x 1,5 (1 trous), rouge Racor, M20 x 1,5 (1 orificio), rojo Bocchettone pressacavo M20 x 1,5 (1 foro), rosso Glass pane DMZ1196-AC BPZ:4942050001 Glasscheibe...
  • Página 9 Building Technologies 008615_i_--_-- Fire Safety 2016-04-20...
  • Página 10 Building Technologies 008615_i_--_-- Fire Safety 2016-04-20...
  • Página 11 Building Technologies 008615_i_--_-- Fire Safety 2016-04-20...
  • Página 12 Issued by © Siemens Switzerland Ltd, 2005 Siemens Switzerland Ltd Technical specifications and availability subject to change without notice. Building Technologies Division International Headquarters Gubelstrasse 22 CH-6301 Zug Tel. +41 41 – 724 24 24 www.siemens.com/buildingtechnologies Document ID 008615_i_--_-- SAP order no. A5Q00008132...