Cortasetos con mango largo/podadora de altura (103 páginas)
Resumen de contenidos para FLORABEST FHSA 20 B1
Página 1
® AKKU-HECKENSCHERE / CORDLESS HEDGE TRIMMER / TAILLE-HAIES SANS FIL FHSA 20 B1 AKKU-HECKENSCHERE CORDLESS HEDGE TRIMMER Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions TAILLE-HAIES SANS FIL ACCU-HEGGENSCHAAR Traduction des instructions d‘origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing AKU NŮŽKY NA ŽIVÝ PLOT CORTASETOS RECARGABLE Překlad originálního provozního návodu...
Página 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Contenido Introducción Introducción .......93 Uso previsto .......93 ¡Felicitaciones por la compra de su nueva Descripción general ....94 aspiradora! Con ello se ha decidido por Volumen de suministro ....94 un producto de suprema calidad. Descripción del funcionamiento ..94 Este aparato fue examinado durante la Vista general .........94 producción con respecto a su calidad y Datos técnicos ......95...
Descripción del El aparato está destinado para el uso funcionamiento por personas mayores de edad. Jóvenes mayores de 16 años están exclusivamente autorizados para usar el aparato bajo El cortasetos a batería tiene como dispositi- vigilancia. vo de corte una cuchilla de acero especial El operador o usuario será...
Datos técnicos El índice de emisión de vibraciones indi- cado ha sido medido según un procedi- Cortasetos recargable .. FHSA 20 B1 miento de ensayo normalizado, y puede Tensión del motor ....... 20 V ser usado para comparar herramientas Revoluciones en vacío n ..1300 min...
Símbolos y pictogramas Símbolos gráficos en el aparato No bote las baterías en la basura doméstica ni ¡Atención! en el fuego o el agua. Lea atentamente las instrucciones No exponga las pilas recarga- de uso antes de utilizar el aparato. bles nunca durante un tiempo prolongado a una radiación solar Póngase protección para los ojos demasiado intensa, y tampoco...
Símbolos y pictogramas usado en las instrucciones de seguridad, se refiere a las que funcionan enchufadas Símbolos en las instrucciones a la corriente (con cable de alimentación) y también a las que funcionan con bate- Símbolos de riesgo con indica- rías recargables (sin cable de alimenta- ciones para prevención de da- ción).
Página 98
nal y siempre unas gafas pro- está puesto a tierra. • Mantener la herramienta eléc- tectoras. Al llevar un equipo protector trica de cadena alejada de la personal, como zapatos de seguridad lluvia y la humedad. Si penetra antideslizantes, casco protector o pro- tección contra el ruido disminuye el agua en el aparato eléctrico, aumenta el riesgo de descarga eléctrica.
4) UTILIZACIÓN Y TRATAMIENTO DE • Mantener las herramientas cor- LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA tantes afiladas y limpias. Las herramientas cortantes bien cuidadas • no sobrecargue el aparato. utili- con un borde afilado se atascan menos ce para trabajar la herramienta y son más fáciles de dirigir. • utilizar la herramienta eléctrica eléctrica adecuada en cada caso. de cadena, los accesorios, las Con las herramientas eléctricas trabaja- herramientas correspondientes,...
tacto casual, aclarar con agua. del asa, ya que la cuchilla cor- Si el líquido penetrase en los tante podría entrar en contacto ojos, deberá solicitar además con cables eléctricos ocultos. El ayuda médica. El líquido emanado contacto entre la cuchilla cortante y un cable eléctrico puede electrizar las de las pilas recargables puede producir irritación o quemaduras cutáneas.
tacuchilla de seguridad bloquea- el cargador ha sido concebido da/enclavada antes de haber únicamente para ello. desconectado el aparato y haber • Para reducir el riesgo de una extraído la batería. Existe peligro descarga eléctrica, saque el en- chufe del cargador de la toma de lesiones. de corriente antes de proceder a • Siempre que esté trabajando su- jete bien el aparato con las dos su limpieza.
el cargador, el cable y el no-brazo, en caso de que el aparato se enchufe, y hágalos repa- utilice durante un tiempo prolongado, rar solamente por perso- no se lleve de forma correcta o no esté nal técnico cualificado, y en las condiciones de mantenimiento sólo con piezas de recam- debidas.
• No se debe hacer funcionar afectadas con agua o neutra- el cargador encima de un lizador y acuda al médico. fondo combustible como papel o tejidos textiles. Exis- cargue el acumulador sólo te peligro de incendio debido al en recintos secos. calentamiento que se produce La superficie exterior del acu- durante la carga.
Introduzca la batería cuando • En todo caso cumpla las instrucciones el aparato esté completa- de seguridad, así como las disposicio- mente montado. ¡Peligro de nes e indicaciones relativas a la protec- lesiones! ción del medio ambiente (ver “Eliminación y protección del me- Carga de la batería dio ambiente”).
Activación y desactivación ble se indica por la iluminación del piloto LED correspondiente. Ponga atención en una posición 3 LED iluminados: Batería cargada segura y mantenga el equipo 2 LED iluminados: bien sujetado con ambas ma- nos, con cierta distancia a su Batería parcialmente cargada 1 LED iluminado: propio cuerpo.
Cuidado de setos en crecimiento ma de hoz hacia el borde del seto, de libre: modo que las ramas cortadas puedan caerse al suelo. Los setos en crecimiento libre no deben • Para mantener líneas rectas en distan- podarse con forma, pero requieren sin em- bargo de un cuidado periódico con el fin cias largas, recomendamos tender hilos de referencia.
• Mantenga el aparato siempre limpio. • Guarde el acumulador sólo cargado Después de utilizar el aparato cada parcialmente. El estado de carga de- vez, tiene que bería ser 40-60% si se guarda por un - limpiar la cuchilla (con tiempo prolongado (dos luces LED del indicador de carga un trapo aceitoso);...
trica y fuego, el contacto con • Entregue el dispositivo en un sitio de re- un conducto de gas puede ciclaje. Las piezas plásticas y metálicas originar una explosión. Dañar utilizadas pueden clasificarse correc- un conducto de agua puede tamente, permitiendo así su reciclaje. provocar daños materiales y Consulte en nuestro Centro de Servicio.
Búsqueda de fallas Problema Posible causa Solución del error Cargar la batería (9) Batería recargable ( (ver “Proceso de carga”) descargada Batería recargable ( 9) no Insertar una batería recargable (9) insertada (ver “Proceso de carga”) El aparato no se El interruptor de seguridad pone en marcha Conexión (ver “Manejo”) 4) no se acciona correc-...
Garantía después de haberlo desempacado. Las re- paraciones a efectuar al cabo del período Estimada clienta, estimado cliente: de garantía están sujetas a pago. Por este aparato se le concede una ga- Volumen de la garantía rantía de 3 años a partir de la fecha de compra.
• Por favor, saque el número de artículo No aceptaremos aparatos que hayan sido de la placa de características, un gra- enviados sin franqueo, como mercancía bado, en la portada de sus instruccio- voluminosa, expréss o cualquier tipo de nes (parte inferior izquierda) o etiqueta transporte especial.
Traducción de la Declaración de conformidad CE original Mediante la presente declaramos que Cortasetos recargable de la serie FHSA 20 B1 Número de serie 201802000001 - 201803080360 corresponde a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva versión vigente: 2006/42/EC • 2000/14/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU*...
Traducción de la Declaración de conformidad CE original Mediante la presente declaramos que Cortasetos recargable de la serie FHSA 20 B1 Número de serie 201802000001 - 201803080360 corresponde a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva versión vigente: 2006/42/EC • 2000/14/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU*...