Página 1
IMPORTANTE: Este manual no corresponde a algunos Dispositivo de suministro orbital Centro de control sistemas PrecisionSwirl. Vea la nota en la PrecisionSwirl (se vende por PrecisionSwirl página 3 para verificar que este es el manual separado) correcto para su sistema PrecisionSwirl.
PrecisionSwirl original) vea la nota a continuación) PrecisionSwirl Orbital Dispenser 309403 (Dispositivo de suministro orbital PrecisionSwirl) NOTA: Si su PrecisionSwirl se provee con el centro de control dibujado en la tapa de este manual, use este manual. De lo contrario, use el manual 310554. 3A2625D...
PrecisionSwirl. Si desea tener dispositivos de suministro de remolino adicionales, pida un conjunto de expansión PrecisionSwirl de los mencionados a continuación para cada uno. Los sistemas con un Módulo de puerta de enlace discreta (DGM) como puerta de enlace de automatización pueden tener hasta dos dispositivos de suministro de remolino en total.
Modelos Conjuntos de dispositivos de suministro orbital PrecisionSwirl Vea el manual 309403. Presión Desplazamiento del máxima de Versión Pieza, serie acoplador Aplicación típica trabajo Estándar 243402, B 0,3048 mm (0,012 pulg.) Rebordes con dobladillo y para cordones angostos sellado estético Estándar...
Modelos Conjuntos de puerta de enlace de automatización Cada centro de control se provee con un conjunto de puerta de enlace de automatización. El módulo de puerta de enlace de automatización es un Módulo de puerta de enlace discreta (DGM) o un Módulo de puerta de enlace de comunicaciones (CGM).
Advertencias Advertencias Las advertencias siguientes corresponden a la puesta en marcha, uso, conexión a tierra, mantenimiento y reparación de este equipo. El símbolo de exclamación lo alerta sobre una advertencia general y los símbolos de peligro se refieren a riesgos específicos de procedimiento. Cuando aparezcan estos símbolos en el cuerpo de este manual, consulte nuevamente estas Advertencias.
Advertencias ADVERTENCIA PELIGROS DEBIDOS AL USO INCORRECTO DEL EQUIPO El uso incorrecto puede provocar la muerte o lesiones graves. • No use la unidad si está cansado o bajo los efectos de medicamentos o del alcohol. • No exceda la presión máxima de trabajo o la temperatura nominal del componente con menor valor nominal del sistema.
Configuraciones del sistema Configuraciones del sistema Instalación típica - Dispositivo de suministro de remolino simple Entrada de alimentación . 1: Instalación de un sistema de remolino autónomo típico Leyenda: *Centro de control (interfaz del usuario) Aplicador/válvula de suministro Automatización del sellador Cable de la interfaz de automatización *Cable de CAN G Sistema de suministro de fluido...
Configuraciones del sistema Instalación típica - Varios dispositivos de suministro de remolino Entrada de alimentación . 2: Instalación de un sistema de remolino autónomo típico Leyenda: ◆Caja de expansión de remolino *Centro de control (interfaz del usuario) Aplicador/válvula de suministro * Incluido Automatización del sellador ◆...
El dispositivo de suministro de remolino suministra material en un patrón circular con velocidades desde 6600 hasta 24000 rpm. Un sistema PrecisionSwirl puede tener hasta cuatro dispositivos de suministro de remolino Vea el manual 309403 para información detallada.
Descripción general Descripción general del centro de control Vista delantera Vista delantera Vista lateral Conjunto de 100-240 VCA Tarjeta de remolino Módulo de puerta de enlace DGM de control de remolino . 4: Componentes del centro de control El centro de control incluye los siguientes componentes: •...
Descripción general Módulo de pantalla avanzada (ADM) TI12362a r_24E451_3B9900_1a . 5: Identificación de componentes del Módulo de pantalla avanzada LEYENDA: Designación Función Botones de desplazamiento Designación Función Desplazarse dentro de una pantalla o a una Botón de alimentación On/Off pantalla nueva. Habilita/deshabilita el sistema Montaje de panel plano LED indicador de estado del sistema...
Descripción general Módulo de puerta de enlace de automatización Vea la tabla siguiente para la posición correcta del conmutador giratorio para su módulo de puerta de enlace de automatización. Descripción de la interfaz del Nro. de pieza de la puerta Posición del Modelo usuario...
Descripción general DGM de control de remolino Se incluye un DGM de control de remolino en el centro de control y en la caja de expansión de remolino. Cada DGM de control de remolino controla un dispositivo Posición del conmutador Función del DGM orbital de remolino.
La siguiente es una lista de números de pieza de token de clave. Si pierde su token de clave asegúrese de pedir el ítem correcto para asegurar el funcionamiento correcto del sistema. Pieza Descripción 16M218 Token de clave de ADM, PrecisionSwirl 3A2625D...
Descripción general Los pasos básicos para instalar un sistema PrecisionSwirl se muestran a continuación. Vea los manuales separados de los componentes para la información detallada. Para evitar lesiones y daños al equipo, use por lo menos dos personas para levantar, mover o desconectar el sistema.
Tabla 1: Medidas del conjunto de centro de control Montaje 267 mm (10,50 pulg.) Asegúrese de que se satisfagan los criterios siguientes antes de montar el centro de control PrecisionSwirl. 146 mm (5,75 pulg.) 559 mm (22,00 pulg.) • Seleccione una ubicación para el centro de control 540 mm (21,25 pulg.)
Use un ojal protector donde el cableado de alimentación entra a la caja para • El sistema PCF o PrecisionSwirl y la unidad de evitar desgaste. expansión de remolino deben estar conectadas a la protección de conexión a tierra en las proximidades.
Para la disipación estática, use únicamente mangueras 1. Pida el accesorio 255468 torre de luces como un conductoras de electricidad o conecte a tierra el indicador de diagnóstico del sistema PrecisionSwirl. aplicador/las válvulas de suministro. 2. Conecte el cable de la torre de luces al puerto digital de E/S (BS) en el ADM.
Página 21
Instalación Se muestra un sistema con varios dispositivos de remolino . 12: Diagrama de instalación del cableado 3A2625D...
Consulte el página 61 para los detalles de cómo controlar el Apéndice C - Detalles de conexión del módulo sistema PrecisionSwirl a través del módulo de puerta de de puerta de enlace de comunicaciones (CGM), enlace.
Apéndice C - Detalles de conexión del módulo de puerta de enlace de comunicaciones (CGM), página 61 para los detalles de cómo controlar el sistema PrecisionSwirl a través del módulo de puerta de enlace. Conexión del cable D subminiatura El DGM proporciona todas las E/S a través del cable D subminiatura.
Descripción general Después de que el material se cargue en el sistema de suministro, configure el sistema PrecisionSwirl usando las pantallas de configuración. El procedimiento siguiente describe los pasos principales de configuración del sistema. Las subsecciones siguientes proporcionan las instrucciones para completar cada paso de la configuración.
Puesta en marcha Puesta en marcha inicial 1. Asegúrese de que el centro de control de PrecisionSwirl esté instalado y que todas las conexiones apropiadas desde y hacia el centro de control hayan sido hechas. Asegúrese de que los accesorios estén apretados.
Verificación de funcionamiento del sistema Use el modo de mantenimiento para comprobar manualmente el funcionamiento de los componentes del sistema PrecisionSwirl antes de conmutar a control de automatización (funcionamiento normal). Vea Operación del dispositivo de suministro de remolino desde la pantalla de mantenimiento, página 26, para las instrucciones sobre cómo operar...
Velocidad real del dispositivo de remolino X - rpm (0-10 V)* Valor de velocidad real válido a automatización (Entradas a la puerta de enlace de PrecisionSwirl) Comando de velocidad al dispositivo de remolino X (12 bits) Valor del comando configurado...
Procedimiento de alivio de presión Procedimiento de alivio de presión Siga el procedimiento de alivio de presión del manual 309403 Parada 1. Pulse el botón de parada (BC). TI12362a . 16: Botón de parada del ADM 2. Cierre el suministro de material a la válvula de suministro.
NOTA: Los ajustes del sistema pueden no ser de archivos de registro. PrecisionSwirl mantiene tres compatibles entre versiones diferentes del software tipos de archivos de registro: un registro de trabajos, un PrecisionSwirl.
ADM. El sistema PrecisionSwirl tiene capacidad para mostrar los siguientes caracteres Unicode: Para otros caracteres afuera de este juego, el sistema mostrará el carácter de remplazo Unicode, que aparece como un signo de interrogación blanco dentro de un diamante negro.
5. Abra la carpeta del sistema. Si trabaja con más de un sistema, habrá más de una carpeta dentro de la 6. Abra la carpeta Graco. carpeta Graco. Cada carpeta está etiquetada con el 7. Abra la carpeta del sistema. Si está descargando número de serie correspondiente del ADM (el datos desde más de un sistema, habrá...
Resolución de problemas Resolución de problemas NOTA: Compruebe todas las soluciones posibles de la tabla que se muestra a continuación antes de desarmar el sistema. La resolución de problemas para el dispositivo de suministro de remolino también se trata en el manual del dispositivo de remolino.
Compruebe el cableado según la norma del bus de campo. Consulte los indicadores LED de la puerta de enlace de PrecisionSwirl y Apéndice C - Detalles de conexión del módulo de puerta de enlace de comunicaciones (CGM), página 61. Configuración...
Errores Errores Visualización de errores Cuando ocurre un error, se muestra un aviso emergente de error que toma toda la pantalla hasta que el error es aceptado pulsando . Los errores activos se muestran en la barra de menú. Error .
Errores Códigos de evento y error y resolución de problemas Los códigos de error están almacenados en el registro de eventos y se muestran en las pantallas de informes de errores. Los códigos de error mostrados como XYZ_ representan los códigos de error XYZ1, XYZ2, XYZ3, XYZ4, dónde el último dígito representa el número del dispositivo de suministro de remolino al que corresponde el error.
Mapa faltante o no válido Alerta Mapa de la puerta de Instale el mapa de fluido enlace faltante o no válido PrecisionSwirl en la puerta de enlace WSG0 Error ajustes placa Los ajustes del sistema son Alerta El dispositivo de remolino...
Mantenimiento Mantenimiento Antes de efectuar cualquier procedimiento de mantenimiento, siga el Procedimiento de alivio de presión en la página 28. Programa de mantenimiento Las tablas siguientes listan los procedimientos de mantenimiento y la frecuencia recomendados para el funcionamiento seguro del equipo. El mantenimiento debe ser efectuado únicamente por personal capacitado siguiendo este programa para garantizar seguridad y fiabilidad del equipo.
Mantenimiento Módulo de pantalla avanzada Actualización del software del (ADM) módulo puerta de enlace NOTA: La conexión del módulo de puerta de enlace con Actualización del software el sistema está deshabilitada temporalmente durante el uso de los tokens de actualización. Las instrucciones NOTA: Haga una copia de seguridad del archivo de siguientes corresponden a todos los módulos de puerta idioma personalizado (si está...
Mantenimiento Actualización del mapa de bus 4. Pulse y mantenga pulsado el botón pulsador durante tres segundos y luego suéltelo. La luz de campo del módulo de puerta indicadora roja (CK) destellará dos veces, hará una pausa y luego otra vez, hasta el mapa de datos que de enlace esté...
Reparaciones Reparaciones Conjunto de centro de control 6. Actualice el software, página 38, luego actualice el mapa de bus de campo, página 39. Sustitución de la base del módulo de puerta de enlace 1. Preparación del centro de control para Preparación del centro de control para reparación, página 40.
Reparaciones Sustitución de la tarjeta de remolino Sustitución del módulo de pantalla 16K570: avanzada 1. Preparación del centro de control para 1. Preparación del centro de control para reparación, página 40. reparación, página 40. 2. Retire el tornillo (a) de la cubierta de la tarjeta de 2.
Reparaciones Sustitución del conjunto de riel DIN Sustitución de la ménsula del módulo de pantalla avanzada 1. Preparación del centro de control para 1. Preparación del centro de control para reparación, página 40. reparación, página 40. 2. Retire ambos tornillos (22) y arandelas (28) de la 2.
Reparaciones 6. Retire el riel Din, el filtro y el conmutador basculante (encajado en su sitio). Sustituya con componentes nuevos. Fije el riel Din y el filtro a la cubierta trasera del conjunto de centro de control (1) con los cuatro tornillos (40).
ADM, CGM y DGM ★ * 16N601 Token de mapa de la puerta de enlace de PrecisionSwirl: Instala el mapa de CGM a partir de la página 61. Números de pieza del token de clave de centro de control Vea Tokens de clave en la página 16 para más...
Piezas Piezas del centro de control y de la caja de expansión de remolino 6,10 3,4,12,16 5 o 43 Unidades de 24 VCC únicamente: 15,36 Unidades de 100-240 VCA únicamente: 6,36 23,27 Línea/marrón Neutro/azul Conexión a tierra/Verde Añada ferrita al cable (36). Modelos de 100-240 VCA Ubíquelo tan cerca del conector únicamente.
Los módulos de la puerta de enlace de bus de 112925 TORNILLO, de cabeza campo no tienen instalado un mapa específico 100020 ARANDELA, seguridad PrecisionSwirl. Use el token de mapa (16N601) para 121901 SUPRESOR, caja envolvente a instalar el mapa antes del uso. presión, ferrita 124654 CONECTOR, divisor --- No está...
Apéndice A - Módulo de pantalla avanzada (ADM) Apéndice A - Módulo de pantalla avanzada (ADM) Descripción general de la Detalles de la pantalla pantalla Pantalla de encendido La pantalla del ADM está dividida en dos funciones La pantalla siguiente aparece cuando se enciende el principales: modo de configuración y modo de ADM.
Apéndice A - Módulo de pantalla avanzada (ADM) Desplazamiento dentro de las pantallas Modo del sistema Hay cuatro modos: activo, control de pantalla, Pulse para abrir los menús desplegable en las configuración de remolino y sistema apagado. El modo pantallas de configuración. También pulse para actual del sistema se muestra a la izquierda de la barra introducir cambios o efectuar una selección.
Apéndice A - Módulo de pantalla avanzada (ADM) Modo de configuración Pantalla de configuración avanzada 2 Esta pantalla permite a los usuarios configurar las Las pantallas del modo de configuración se dividen en unidades de medida de volumen para mantenimiento, tres secciones: configuración del sistema, configuración peso para mantenimiento, presión y caudal.
IP, máscara de subred, puerta de enlace, en el sistema PrecisionSwirl. Estas pantallas también DNS 1, DNS 2 y un DHCP si se usa. habilitan a los usuarios para ver información sobre el módulo particular de puerta de enlace de...
Página 52
2 - EtherNet/IP, página 51, para los detalles. Esta pantalla permite a los usuarios ver la información siguiente con respecto al módulo de puerta de enlace usado en el sistema PrecisionSwirl: Pantalla de configuración de puerta de enlace 1 - •...
Apéndice A - Módulo de pantalla avanzada (ADM) Teclado en pantalla Pantalla de configuración de dispositivo de remolino El teclado en pantalla aparece cuando se edita texto. Use los cuatro botones de flecha para seleccionar cada Esta pantalla permite a los usuarios: letra, pulse para introducir la letra.
Voltaje del comando de velocidad de la interfaz de automatización NOTA: La pantalla de trabajos no se usa en los • Velocidad solicitada y real sistemas PrecisionSwirl. • Tiempo de actividad y límite de alerta de mantenimiento Pantalla principal de dispositivos de remolino NOTA: Esta pantalla aparece solo si hay instalado más...
Página 55
Apéndice A - Módulo de pantalla avanzada (ADM) Pantallas de informes de error Las pantallas de informes de error muestran una lista cronológica de errores del sistema. Estas pantallas muestran los últimos 200 errores. Cada pantalla de informes de error muestra la fecha, hora, código de error y descripción de cada error.
Apéndice B - Detalles de conexión del módulo de puerta de enlace discreta (DGM) Apéndice B - Detalles de conexión del módulo de puerta de enlace discreta (DGM) Cable D subminiatura 24K463 Las entradas y salidas a continuación se referencian con respecto al DGM. NOTA: Vea el Apéndice D - Descripción de las señales de E/Sen la página 66.
Apéndice B - Detalles de conexión del módulo de puerta de enlace discreta (DGM) Referencias de clavijas NOTA: Para evitar bucles de conexión a tierra y problemas de inmunidad al ruido, no conecte a tierra el cable del conector D subminiatura; ya está conectado a tierra a través del tornillo de montaje en la base del DGM.
Apéndice B - Detalles de conexión del módulo de puerta de enlace discreta (DGM) Entrada digital de DGM Las entradas digitales solo funcionan cuando se suministra alimentación en la clavija 51 y hay una conexión a tierra en la clavija 70. Vea Referencias de clavijas, página 57, para los detalles. La entrada digital tiene valor nominal de 0-30 VCC y requiere una fuente de alimentación NEC Clase 2 conectada en la clavija 51.
Apéndice B - Detalles de conexión del módulo de puerta de enlace discreta (DGM) Salidas digitales de DGM Las entradas digitales solo funcionan cuando se suministra alimentación en las clavijas 27, 68 y 69 y hay una conexión a tierra en la clavija 70. Vea Referencias de clavijas, página 57, para los detalles. La salida digital tiene valor nominal de 0-30 VCC, y requiere una fuente de alimentación NEC Clase 2 conectada en la clavija 27 para suministro al banco 1, en la clavija 69 para suministro al banco 2 y en la clavija 68 para suministro al banco 3.
Apéndice B - Detalles de conexión del módulo de puerta de enlace discreta (DGM) Entradas analógicas de DGM Las entradas analógicas solo funcionan cuando el DGM está conectado a una fuente de alimentación a través de la conexión de CAN. Cada entrada analógica tiene su clavija de referencia (Conexión a tierra). Vea Referencias de clavijas, página 57, para los detalles.
Apéndice C - Detalles de conexión del módulo de puerta de enlace de comunicaciones (CGM) Apéndice C - Detalles de conexión del módulo de puerta de enlace de comunicaciones (CGM) Instalación de las conexiones Estado del módulo (MS) del bus de campo Estado Descripción Comentarios...
Página 62
Apéndice C - Detalles de conexión del módulo de puerta de enlace de comunicaciones (CGM) EtherNet/IP DeviceNet Vínculo 3 4 5 TI11814A TI11815A . 36: Conexiones EtherNet/IP del bus de campo . 37: Conexiones DeviceNet del bus de campo La interfaz de Ethernet funciona a 100 Mbit, dúplex completo, como requiere PROFINET.
Página 63
Apéndice C - Detalles de conexión del módulo de puerta de enlace de comunicaciones (CGM) PROFIBUS Conector de PROFIBUS (DC) Clavija Señal Descripción Línea B Positivo RxD/TxD, nivel RS485 Solicitud de envío 9 8 7 6 BUS de Conexión a tierra (aislada) TI11816A conexión a .
Apéndice C - Detalles de conexión del módulo de puerta de enlace de comunicaciones (CGM) Mapa de datos de E/S del CGM Vea Apéndice D - Descripción de las señales de E/S en la página 66. Entradas de automatización (señales de Salidas de automatización (señales a PrecisionSwirl) PrecisionSwirl) Bit de Bit de Byte entrada Descripción...
Página 65
Apéndice C - Detalles de conexión del módulo de puerta de enlace de comunicaciones (CGM) Bit de Bit de Byte salida Descripción Zona Byte salida Descripción Zona Comando de dispositivo de O240 Comando de dispositivo de remolino - 1 O120 remolino - 256 O241 Comando de dispositivo de remolino - 2...
Apéndice D - Descripción de las señales de E/S Apéndice D - Descripción de las señales de E/S Esta Sección proporciona detalles acerca de las señales de entrada y salida de automatización de CGM y DGM. Entradas de automatización Salidas de automatización Dispositivo de remolino listo Arranque remoto del dispositivo de remolino Esta señal es 0 al encender la alimentación.
Datos técnicos Datos técnicos Datos técnicos del conjunto de centro de control Conjuntos de 100-240 VCA Conjunto de 24 VCC Voltaje 100-240 VCA 24 VCC Fase Frecuencia 50-60 Hz Corriente de carga plena 1,4 A 4,0 A Valor nominal del fusible 250 VCA, 2,5 A T 125 VCA, 4 A F Peso...
Garantía estándar de Graco Graco garantiza que todos los equipos a los que se hace referencia en este documento que han sido manufacturados por Graco y que portan su nombre están libres de cualquier defecto de materiales y mano de obra en la fecha de venta al comprador original para su uso. Con la excepción de cualquier garantía especial, extendida o limitada publicada por Graco y durante un período de doce meses desde la fecha de venta, Graco...