10
Öffnen Sie die Scannereinheit.
Ouvrez l'unité du scanner.
Aprire l'unità scanner.
Abra la unidad de escáner.
Open de scannereenheid.
Abra a unidade de digitalização.
Schließen Sie die Scannereinheit.
Fermez l'unité du scanner.
Chiudere l'unità scanner.
Cierre la unidad de escáner.
Sluit de scannereenheid.
Feche a unidade de digitalização.
2
1
Entfernen Sie die Verpackung und das
Klebeband.
Retirez l'emballage et les bandes
autocollantes.
Rimuovere l'imballaggio e l'adesivo.
Retire el embalaje y el precinto.
Verwijder de verpakking en de tape.
Retire o autocolante e a fita.
3
Drücken Sie auf Wählen, Wählen, Wählen, um die eingesetzten Patronen zu bestätigen.
Appuyez sur Sélectionner, Sélectionner, Sélectionner pour vérifier l'état des cartouches que vous avez installées.
Premere Seleziona, Seleziona, Seleziona per verificare le cartucce installate.
Pulse el botón Seleccionar, Seleccionar, Seleccionar para comprobar los cartuchos instalados.
Druk op Selectie, Selectie, Selectie om de geïnstalleerde cartridges te controleren.
Prima Seleccionar, Seleccionar, Seleccionar para verificar os tinteiros que instalou.
1
New
Old
Nouvelle
Ancienne
Neu
Alt
Neuvo
Antiguo
Nuova
Vecchia
Nieuw
Oud
Novo
Antigo
Nowy
Stary
HOBbIN
CTAPbIN
ΝΑΛΙΑ
NEA
Setzen Sie die Tintenpatronen ein.
Insérez les cartouches d'encre.
Inserire le cartucce di stampa.
Introduzca los cartuchos de impresión.
Plaats de cartridges in de printer.
Introduza os tinteiros.
1
2
3
2
3
83
88
New
Old
Nouvelle
Ancienne
Neu
Alt
Neuvo
Antiguo
Nuova
Vecchia
Nieuw
Oud
Novo
Antigo
Nowy
Stary
HOBbIN
CTAPbIN
ΝΑΛΙΑ
NEA