Grohe Grohtherm F 35 031 Manual De Instrucciones página 12

RO
Se utilizează ca:
• Modul în cadrul GROHE SPA
• Robinet de închidere
Nu se utilizează ca:
• Robinet de izolare
Specificaţii tehnice
• Debitul la 3 bar, fără elemente de rezistenţă conectate în
aval:
- 1 robinet de închidere deschis
- 2 robinete de închidere deschise
- 3 robinete de închidere deschise
Instalarea ca modul
Pregătirea; vezi pagina pliantă I şi II, fig. [1] şi [2].
• Toate modulele sunt orientate de-a lungul unei linii,
vezi fig. [1].
• Diverse posibilităţi de montaj, a se vedea găurile de fixare
prevăzute din fig. [2].
CN
用作:
• GROHE SPATM Collection 花洒中的组件
• 截止阀
不能用作:
• 管线截止装置
技术参数:
• 无下游阻力时,水流压强为 3 巴时的流速:
- 1 个截止阀打开
- 2 个截止阀打开
- 3 个截止阀打开
作为组件进行安装
安装准备,请参阅折页 I 和 II。如图 [1] 和图 [2] 所示。
• 所有组件沿着管线对齐,如图 [1] 所示。
• 有关其他安装方式,如图 [2] 所示的固定孔。
在墙面上凿洞和开槽,以便安装此组件和水管。
UA
Використовувати як:
• Модуль ванни колекції GROHE SPA
• Запірний вентиль
Не використовувати як:
• Пристрій відключення ділянки трубопроводу
Технічні характеристики:
• Пропускна здатність при тиску 3 бар без пристроїв,
установлених на виході.
- 1 відкритий запірний вентиль
- 2 відкритих запірних вентилі
- 3 відкритих запірних вентилі
Установлення в якості модуля
Підготування, див. складаний аркуш I і II, рис. [1] і [2].
• Усі модулі необхідно вирівнювати за однією лінією,
див. рис. [1].
• Різноманітні можливості встановлення, див. передбачені
монтажні отвори на рис. [2].
Зробіть отвори для модуля та заглиблення для труб.
Установлення
9
TM
Collection Showers
55 l/min.
110 l/min.
140 l/min.
55 升 / 分钟
110 升 / 分钟
140 升 / 分钟
TM
55 л/хв
110 л/хв
140 л/хв
Se practică găurile pentru modul, precum şi traseele pentru
conducte.
Montajul
• Suprafaţa pregătită a peretelui trebuie să se situeze în zona
min./max. a şablonului de montaj, vezi fig. [8].
Racordarea conductelor, vezi fig. [3] şi [4].
Respectaţi sensul de curgere, vezi săgeata, fig. [3].
Demontaţi mai întâi partea superioară la o lipitură.
Sifonul de scurgere rămas liber se închide etanş cu dopul livrat.
Pozare posibilă a conductelor, vezi fig. [4].
Se deschide alimentarea cu apă rece şi caldă şi se verifică
etanşeitatea racordurilor.
Se spală temeinic conductele înainte şi după instalare
(DIN EN 806), vezi fig. [5].
Se montează materialul suport pentru inelul de etanşare,
vezi fig. [6] şi [7].
Se va finisa tencuiala şi se va placa cu faianţă, vezi fig. [8].
Nu scurtaţi şablonul de instalare înainte de terminarea
instalării.
安装
• 已完工的墙体表面必须位于龙头底盘的最大和最小区域之间,
如图 [8]。
连接水管,如图 [3] 和图 [4] 所示。
检查水流方向,注意看箭头,如图 [3] 所示。
在焊接前拧下阀心。
使用附带的橡皮塞封住出水口。
水管选择,如图 [4] 所示。
打开冷热水进水管,检查接头是否存在渗漏情况。
安装前后务必彻底冲洗所有管件 (DIN EN 806),如图 [5] 所示。
使墙面底层适合使用密封胶, 如图 [6] 和 [7] 所示。
用石膏和瓷砖镶贴墙面,如图 [8] 所示。
在完成最终安装之前,请勿裁切龙头底盘。
• Підготовлена поверхня стіни не повинна виходити за
максимальну та мінімальну межі області монтажного
шаблона, див. рис. [8].
Під'єднайте трубопроводи, див. рис. [3] та [4].
Враховуйте напрям потоку, див. стрілку, рис. [3].
Перед спаюванням вийміть кран-букси.
Вивідний отвір, що не використовується, слід закрити
пробкою, що надається в комплекті.
Можливі варіанти розведення трубопроводів див. на рис. [4].
Відкрийте подачу гарячої та холодної води й перевірте
щільність стиків арматури.
Перед установленням і після нього необхідно
ретельно промити трубопроводи (DIN EN 806), див.
рис. [5].
Установіть підкладку для нанесення ущільнювального
засобу, див рис. [6] і [7].
Оштукатурте й облицюйте кахлем стіни, див. рис. [8].
Не вкорочуйте монтажні шаблони до завершення монтажу.
loading