Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MANUAL DE INSTRUÇÕES
MOTORES DE INDUÇÃO SÉRIES:
BF31;BF31C;BF31D;HE31;EM30;HE30;UMA;UMHA;UCC;UMC;UMHC
CONSELHOS DE SEGURANÇA
PEÇAS SOB TENSÃO
Nos motores eléctricos existem peças sob tensão
A desmontagem de protecções, uso incorrecto ou manutenção insu-
ficiente podem provocar a morte, lesões corporais graves ou danos
materiais.
Use os motores de forma adequada e realize periodicamente opera-
ções de manutenção
PEÇAS ROTATIVAS
Nos motores eléctricos existem peças rotativas perigosas. A desmontagem de
protecções, uso incorrecto ou manutenção insuficiente podem provocar a
morte, lesões corporais graves ou danos materiais.
Use os motores de forma adequada e realize periodicamente operações de
manutenção
Proteja os extremos dos veios
SUPERFÍCIES QUENTES
Nos motores eléctricos existem superfícies quentes.
A desmontagem de protecções, uso incorrecto ou manutenção insuficiente
podem provocar a morte, lesões corporais graves ou danos materiais.
Use os motores de forma adequada
Espere que o motor arrefeça antes de trabalhar sobre ele.
Todos os trabalhos realizados sobre estes motores devem ser realizados por
pessoal qualificado para o efeito.
Devem ser observadas todas as regras de segurança e o uso o material de
protecção adequado.
Os motores estão destinados ao seu uso em instalações industriais e cumprem
as normas IEC/EN 60034. O seu uso em atmosferas potencialmente explosi-
vas está proibido.
Os motores eléctricos não devem ser colocados em serviço, até que a máquina
em que estão incorporados tenha sido declarada conforme a Directiva Máqui-
nas LVD 2006 / 4295 / EC
Inspecção de Recepção
Desembalar o motor e verificar se não sofreu danos durante o transporte.
Verificar também se as características do motor, indicadas na chapa de característi-
cas, estão conformes com as pedidas na encomenda.
Contactar os nossos serviços de vendas no caso de não conformidade.
Transporte e Armazenagem
Os motores não deverão ser submetidos a acções prejudiciais durante o transporte e
armazenagem.
A armazenagem deverá ser feita num local limpo, seco e sem vibrações.
Montagem
A instalação deverá ser efectuada por técnicos qualificados e de acordo com a
legislação em vigor.
Os rotores dos motores são equilibrados dinamicamente com meia chaveta. Por esta
razão o acoplamento a montar na ponta de veio deverá ser igualmente equilibrado
com meia chaveta.
Para montar o acoplamento na ponta de veio, aquecê-lo aproximadamente a 80ºC.
Se necessário, a introdução poderá ser ajudada utilizando um parafuso montado no
furo roscado da ponta de veio.
NOTA: A montagem do acoplamento nunca deverá ser feita com ajuda de pancadas
pois tal procedimento arruinará os rolamentos.
No caso de acoplamento directo, o motor e a máquina arrastada deverão ser alinha-
dos respeitando os erros de desalinhamento paralelo e angular preconizados pelo
fabricante do acoplamento utilizado, sem esquecer que quanto mais preciso for o
alinhamento maior será a vida dos rolamentos.
No caso de transmissão por correias não utilizar nem polias de muito pequeno
diâmetro nem polias de largura superior ao comprimento da ponta de veio.
Ter em atenção a tensão das correias, a qual não deverá ultrapassar os valores das
cargas radiais recomendadas para os rolamentos. Se estas recomendações não forem
respeitadas corre-se o risco de arruinar os rolamentos ou mesmo fracturar o veio.
Montar o motor de tal modo que esteja garantida a livre circulação do ar fresco de
arrefecimento.
Colocação em Serviço
Se o motor teve uma paragem prolongada ou se , após montagem, esteve muito
tempo fora de serviço, aconselha-se que seja medida a resistência de de isolamento
antes do arranque. Utilizar um aparelho que forneça uma tensão de 500VCC para
medir a resistência de isolamento de motores com tensão nominal até 1000V.
As medidas devem ser feitas antes de se ligarem os cabos de alimentação.
Os valores medidos devem ser menores aos abaixo
Temperatura Tensão de serviço
do Enrolamento
20ºC
30ºC
40ºC
Se os valores forem inferiores aos indicados, verificar se o isolamento dos
terminais do motor está afectado por humidade ou poeiras. Limpá-los se
necessário.
Caso contrário, é necessário secar o motor a uma temperatura inferior a
100ºC
1
indicados.
<600V
6MΩ
3MΩ
1,5MΩ
2
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Universal Motors BF31

  • Página 1 Contactar os nossos serviços de vendas no caso de não conformidade. MOTORES DE INDUÇÃO SÉRIES: Transporte e Armazenagem BF31;BF31C;BF31D;HE31;EM30;HE30;UMA;UMHA;UCC;UMC;UMHC Os motores não deverão ser submetidos a acções prejudiciais durante o transporte e armazenagem. A armazenagem deverá ser feita num local limpo, seco e sem vibrações.
  • Página 2 Verificar se a tensão indicada na chapa de características é a mesma da rede onde Peças de reserva será ligado o motor. Respeitar os esquemas de ligação incluídos face à tensão Para encomendar peças de reserva é necessário indicar o tipo de motor, Nº de série disponível e/ou velocidades pretendidas.
  • Página 3: Consejos De Seguridad

    Contactar con nuestros servicios de ventas en caso de inconformidad. MANUAL DE INSTRUCCIONES MOTORES DE INDUÇÃO SÉRIES: Transporte y Almacenaje BF31;BF31C;BF31D;HE31;EM30;HE30;UMA;UMHA;UCC;UMC;UMHC Los motores no deberán ser sometidos a acciones prejudiciales durante el transporte o almacenaje. El almacenaje se deberá hacer en local limpio, seco y sin vibraciones.
  • Página 4: Mantenimiento

    Verificar si la tensión indicada en la placa de características es la misma de la red donde será conectado el motor. Piezas de Repuesto Respetar los esquemas de conexión incluidos en la caja de terminales de acuerdo con la tensión disponible y/o las velocidades deseadas. Para pedir una pieza de repuesto es necesario indicar tipo del motor , Nº...
  • Página 5 ASYNCHRONOUS MOTORS SÉRIES: Should the motors need to be transported on to another destination, care must be BF31;BF31C;BF31D;HE31;EM30;HE30;UMA;UMHA;UCC;UMC;UMHC taken to prevent the motor from being exposed to harmful effects. The motors should be stored in a clean, dry and vibration free place.
  • Página 6 Ensure that the motor nameplate voltage is the same as the mains supply. Check also Spare Parts that the connection is made according to the required voltage supply and/or speeds To order spare parts it is necessary to indicate motor type and serial number stamped on ( connections diagrams are enclosed in the motor terminal box) the nameplate.
  • Página 7: Conseils De Sécurité

    Contacter nos services de ventes dans le cas de non conformité. MOTEURS ASYNCHRONES TRIPHASÉS SÉRIES: Transport et Stockage BF31;BF31C;BF31D;HE31;EM30;HE30;UMA;UMHA;UCC;UMC;UMHC Les moteurs ne devront pas être soumis à des actions néfastes pendant le transport et stockage Le stockage devra être fait dans un lieu propre, sec et sans vibrations.
  • Página 8 électromagnétique et les recommandations sur sa liaison et type des Universal Motors (U.M.) – Equipamentos Electromecânicos, SA câbles qui doivent être utilisées. Sede : Rua de S. Brás, 745 – 4480-782 VILA DO CONDE Portugal En cas de fonctionnement prolongé...

Este manual también es adecuado para:

Bf31cBf31dHe31Em30He30Uma ... Mostrar todo

Tabla de contenido