Renfert 2940-0000 Manual Del Usuario
Renfert 2940-0000 Manual Del Usuario

Renfert 2940-0000 Manual Del Usuario

Filtro de alto rendimiento para aire comprimido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9

Enlaces rápidos

Hochleistungsfilter für Druckluft
DEUTSCH
J
H
K
G
1. Beschreibung / Anwendungsbereich
Sie haben soeben ein Qualitätsprodukt der Firma
Renfert erworben. Damit Sie lange Freude an Ihrem
Hochleistungsfilter für Druckluft haben, bitten wir Sie,
nachfolgende Punkte zu beachten.
Der Hochleistungsfilter für Druckluft soll die Druckluft
von Kondensat, Ölrückständen und sonstigen Verun-
reinigungen befreien. Nur das Reinigen der Druckluft
garantiert den störungsfreien Betrieb und eine erhöh-
te Lebensdauer der angeschlossenen Strahlgeräte.
2. Gefahrenhinweise
2.1
Verwendete Symbole
In dieser Anleitung sind folgende Zeichen:
Gefahr
Es besteht unmittelbare Verletzungsgefahr.
Achtung
Bei nicht Beachtung des Hinweises besteht
die Gefahr der Beschädigung des Geräts.
2.2
Gefahrenhinweise
• Filterbehälter dürfen auf gar keinen Fall mit
Verdünnung, Trichlor, Kerosen oder anderen
aromatischen Kohlenwasserstoffen in Berüh-
rung kommen (Lösungsmittel usw. können
die Dichtungen und Schaugläser beschädigen
oder gar zerstören).
Nr. 2940-0000
• Zur Reinigung dürfen nur neutrale Reinigungs-
mittel verwendet werden.
• Behälter bei jeder Wartung überprüfen.
• Behälter mit Anzeichen von mechanischer
Beschädigung durch neue Behälter ersetzen.
• Nur für den Einsatz in Druckluftsystemen
geeignet. Nicht anwendbar, wenn Drücke und
Temperaturen die in den Technischen Daten
angegebenen Werte übersteigen können.
• Die Entsorgung muss nach den gültigen Vor-
schriften durchgeführt werden.
2.3
Haftungsausschluss
Renfert GmbH lehnt jegliche Schadensersatz- und
Gewährleistungsansprüche ab wenn:
• das Produkt für andere, als die in der Bedie-
nungsanleitung genannten Zwecke eingesetzt
wird;
• das Produkt in irgendeiner Art und Weise
verändert wird - außer den in der Bedienungs-
anleitung beschriebenen Veränderungen;
• das Produkt von nicht autorisierten Stellen
repariert oder nicht mit Original Renfert Ersatz-
teilen eingesetzt wird;
• das Produkt trotz erkennbarer Sicherheitsmän-
gel weiter verwendet wird;
• das Produkt mechanischen Stößen ausgesetzt
oder fallengelassen wird.
A
B
L
C
D
E
F
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Renfert 2940-0000

  • Página 1 Sie haben soeben ein Qualitätsprodukt der Firma • Behälter bei jeder Wartung überprüfen. Renfert erworben. Damit Sie lange Freude an Ihrem • Behälter mit Anzeichen von mechanischer Hochleistungsfilter für Druckluft haben, bitten wir Sie, Beschädigung durch neue Behälter ersetzen.
  • Página 2: Fehlersuche

    Das abgeschiedene Kondensat strömt nach Inbe- 8. Garantie triebnahme automatisch aus. Bei sachgemäßer Anwendung gewährt Renfert auf alle Teile des Hochleistungsfilters eine Garantie 4. Bedienung von 3 Jahren. Ausgeschlossen aus der Garantie- leistung sind Teile, die einer natürlichen Abnutzung Entwässerung erfolgt automatisch.
  • Página 3: Hazard Information

    • Use only neutral cleaners for cleaning. • Check container during every maintenance You have just purchased a high quality product by period. Renfert. In order to be able to enjoy your high perfor- • Containers showing signs of mechanical dam- mance compressed air filter for a long time to come, age must be replaced by new containers. please follow the instructions below.
  • Página 4: Troubleshooting Guide

    Use only within the allowed operational lim- its (see technical data)! 8. Guarantee Renfert extends a 3 year guarantee on all parts Mount unit in a protected yet easily accessible lo- of the high performance filter. Excluded from this cation. Avoid mechanical loading of input lines and screw fittings.
  • Página 5: Indications De Danger

    Vous venez de faire l’acquisition d’un produit de • N’utiliser pour le nettoyage que des produits qualité de la maison Renfert. Nous vous prions de nettoyants neutres. bien vouloir respecter les consignes suivantes pour • Vérifier les réservoirs à chaque mesure de pouvoir profiter longtemps de votre filtre haute perfor- maintenance.
  • Página 6: Caractéristiques Techniques

    8. Garantie 4. Fonctionnement Renfert accorde, pour un emploi correct des équipe- La purge se fait automatiquement. ments, une garantie de 3 ans sur toutes les pièces du filtre haute performance. Sont exclues de cette ga- rantie les pièces exposées à...
  • Página 7: Simboli Utilizzati

    1. Descrizione / Campo d'impiego • Per la pulizia usare solamente sostanze per pulizia neutre. Avete acquistato un prodotto di qualità della Renfert. • Controllare il contenitore durante ogni servizio Per godere a lungo del vostro filtro di alte prestazioni di manutenzione.
  • Página 8: Parti Di Ricambio

    8. Garanzia 4. Uso Con uso appropriato, la Renfert offre una garanzia di Il drenaggio viene eseguito automaticamente. tre anni su tutte le parti del filtro di alte prestazioni. Dalla garanzia vengono escluse tutte le parti soggette 5.
  • Página 9: Símbolos Utilizados

    Acaba de adquirir un producto de calidad de la em- • Examinar los recipientes después de cada presa Renfert. A fin de que pueda disfrutar durante trabajo de mantenimiento. largo tiempo de su filtro de alto rendimiento para • Los recipientes con huellas de daños aire comprimido, rogamos observar las instrucciones mecánicos tienen que ser cambiados por otros...
  • Página 10: Garantía

    8. Garantía 4. Servicio La casa Renfert concede una garantía de 3 años para todas las piezas del filtro de alto rendimiento, El desagüe se realiza automáticamente. siempre que este aparato sea utilizado debidamen- te.
  • Página 11: Filtro De Alto Desempenho Para Ar Comprimido

    Você acaba de adquirir um produto de qualidade da • O recipiente deve ser verificado em cada ma- Renfert. Para poder desfrutar durante muito tempo nutenção. do seu filtro de alto desempenho para ar comprimido, • Recipiente que apresente sinais de dano pedimos-lhe para ter em atenção os pontos seguin-...
  • Página 12: Localização De Erros

    A condensação separada flui automaticamente para fora após a colocação em funcionamento. 8. Garantia Com utilização apropriada, a Renfert oferece para 4. Comando todas as peças do filtro de alto desempenho uma garantia de 3 anos. Peças sujeitas a um desgaste O escoamento de água ocorre automaticamente.
  • Página 13: Указания По Безопасности

    могут повредить уплотнители и смотровые стекла или даже разрушить их). Вы только что приобрели высококачественный • Для чистки можно использовать только ней- продукт фирмы Renfert. Для того, чтобы фильтр тральные чистящие средства. для сжатого воздуха прослужил Вам как можно • Контролировать емкости при выполнении...
  • Página 14: Монтаж / Ввод В Эксплуатацию

    не должны подвергаться механическим нагрузкам. Фильтр устанавливать вблизи подключаемых 8. Гарантия аппаратов. При надлежащей эксплуатации Renfert предостав- Уловленный конденсат после ввода фильтра в ляет на все детали высокоэффективного фильтра эксплуатацию вытекает автоматически. гарантию сроком на 3 года. Гарантия не распро- страняется...
  • Página 15: Użyte Symbole

    środków czyszczących. Nabyliście Państwo właśnie wysokiej jakości pro- • Podczas każdych prac konserwacyjnych nale- dukt firmy Renfert. Prosimy stosować się do nastę- ży sprawdzać stan zbiorników. pujących zaleceń a gwarantujemy Państwu długą i • Zbiorniki z oznakami mechanicznego uszko- bezproblemową...
  • Página 16 8. Gwarancja Przy eksploatacji urządzenia zgodnej z jego przezna- 4. Obsługa czeniem firma Renfert udziela 3 letniej gwarancji na Odwadnianie następuje automatycznie. wszystkie części wysokowydajnego filtra powietrza. Nie objęte gwarancją są części podlegające natural- nemu zużyciu podczas eksploatacji (wstępny, miałki i 5.
  • Página 17: Gebruikte Symbolen

    1. Beschrijving / Toepassingsgebied • Voor de reiniging mogen enkel neutrale reini- gingsmiddelen gebruikt worden. U heeft net een kwalitatief product van Renfert • Bak bij elk onderhoud controleren. aangekocht. Opdat u lange tijd plezier zou kunnen • Bakken die tekens vertonen van mechanische beleven aan uw hoogrendementsfilter voor perslucht, beschadiging door een nieuwe vervangen.
  • Página 18: Probleemoplossing

    Inbouw in de buurt van de aan te sluiten apparaten. De afgescheiden condensatie vloeit na de ingebruik- 8. Garantie neming automatisch weg. Bij correct gebruik verleent Renfert op alle onderde- len van de hoogrendementsfilter een garantie van 3 4. Bediening jaar. Uitgesloten van de garantie zijn onderdelen die aan een natuurlijke slijtage onderhevig zijn (voor-/ De ontwatering gebeurt automatisch.
  • Página 20 您可以在 www.renfert.com/p918 网页上找到会损耗配 件和零部件的清单。 不保修(如耗材或会损耗配件)的零部件会被标记的零件 清单上。...
  • Página 22 Tel.: +49 7731 82 08-0 • Fax: +49 7731 82 08-70 www.renfert.com • [email protected] Renfert USA • 3718 Illinois Avenue • St. Charles IL 60174/USA Tel.: +1 6307 62 18 03 • Fax: +1 6307 62 97 87 www.renfert.com • [email protected]...

Tabla de contenido