Descripción De interfaz y botones 1. OK. Pulsar para comienzo de grabación o para seleccionar opción. 2. Boton bajar. Pulse para cambiar entre las dos cámaras y los diferentes modos de visualización o bajar en el menú. 3. Botón para encender el emisor de luz. 4.
11. Ranura para el montaje en el soporte para coche. 12. Objetivo gran angular. 13. Emisor de luz. 14. Boton de encendido y apagado. 15. Ranura para tarjeta Micro SD. 16. Botón de menú de ajuste. funciones especiales Función del G-sensor: Cuando la aceleración gravitacional alcanza 6Gs (1 G = 9.80m / s), la cámara guardará...
ajustes Del Menú Pulse brevemente el botón “Menú” para entrar en el menú de ajustes del modo en el que se encuentre (vídeo, foto o reproducción). Apretar las teclas ARRIBA y ABAJO para navegar por las opciones disponibles. Pulse el botón “OK” para acceder a las opciones de cada ajuste.
Detección de movimiento: Sí. Asistente de aparcamiento. Memoria Micro SD hasta 32GB. 8 megapixels Modo Foto Formato de la foto JPEG Sonido MIC y altavoz Emisor de luz para situaciones de poca luz: Sí Interfaz de la energía 5V/2A Batería 240mAh solución De probleMas En caso de problemas por favor intente estos métodos: No se pueden tomar fotos o grabar vídeo.
Página 6
interface Description anD buttons 1. OK. Press to start recording or to select option. 2. Down button. Press to switch between the two cameras and different display modes or down on the menu. 3. Button to turn on the light emitter. 4.
11. Slot for mounting on the car holder. 12. Wide-angle lens. 13. Light emitter. 14. Button on and off. 15. Micro SD card slot. 16. Button setting menu. special functions G-sensor function: When the gravitational acceleration reaches 6Gs (1 G = 9.80m / s), the camera will save videos as indelible files. Function auto On and Off.
Menu settings Press the “Menu” button to enter the menu mode settings in which (video, photo or playback) are. Press UP and DOWN keys to navigate through the available options. Press the “OK” button to access the options for each setting. Press briefly in “MENU”...
JPEG photo format MIC and speaker sound Light emitter for low light situations: Yes Power interface 5V / 2A 240mAh battery probleM solving In case of problems please try these methods: You can not take photos or record video. Check if the Micro SD card has sufficient space or is locked. It stops automatically during recording.
Página 10
Description De l’interface et Des boutons 1. OK. Appuyez pour commencer l’enregistrement ou pour choisir une option. 2. Bouton Down. Appuyez pour changer entre les deux caméras et les différents modes d’affichage ou pour descendre dans le menu. 3. Bouton pour activer le voyant lumineux. 4.
12. Lentille grand angle. 13. Le voyant lumineux. 14. Bouton Marche/Arrêt 15. Fente pour cartes MicroSD. 16. Bouton de Menu Configuration. fonctions spéciales Fonction G-Sensor: lorsque l’accélération gravitationnelle arrive à 6Gs (1 G = 9.80m / s), la caméra enregistrera les vidéos comme fichiers ineffaçables.
configuration Du Menu Appuyez brièvement sur le bouton “Menu” pour accéder au menu Configuration du mode dont vous en trouvez (vidéo, photo ou lecture) Appuyez sur Up ou Down pour naviguer parmi les options disponibles. Appuyez sur “OK” pour accéder aux différents options. Appuyez brièvement sur “Menu”...
l’énergie de la voiture. Détection du mouvement: oui. Aide au parking. Mémoire: compatible avec cartes MicroSD jusqu’à 32Go. Mode Photo: 8 mégapixels. Format fichiers photo: JPEG. Microphone et haut-parleur intégrés. Voyant lumineux en conditions de faible éclairage: oui. Interface de l’énergie: 5V/2A. Batterie: 240mAh.
Página 14
schnittstellenbeschreibung unD tasten 1. OK. Drücken Sie, um die Aufnahme zu starten oder die Option auszuwählen. 2. Ab-Taste. Drücken Sie diese Taste, um zwischen den beiden Kameras und den verschiedenen Anzeigemodi oder im Menü zu wechseln. 3. Taste, um den Lichtsender einzuschalten. 4.
Página 15
10. Schrauben Sie die Kugelgelenkstütze ein. 11. Schlitz zur Befestigung am Fahrzeughalter. 12. Weitwinkelobjektiv. 13. Lichtsender. 14. Taste ein- und ausschalten. 15. Mikro-Sd-Einbauschlitz. 16. Menü zur Einstellung der Tasten. sonDerfunktionen G-Sensor-Funktion: Wenn Gravitationsbeschleunigung 6Gs erreicht (1 G = 9,80m / s), speichert die Kamera Videos als unauslöschliche Dateien.
Drücken Sie die UP- und DOWN-Tasten, um zwischen den Dateien zu navigieren. Drücken Sie die Taste “OK”, um die ausgewählten Videodateien abzuspielen. Menüeinstellungen Drücken Sie die “Menü” -Taste, um die Menü-Modus-Einstellungen, in denen (Video, Foto oder Wiedergabe) sind. Drücken Sie die UP- und DOWN-Tasten, um durch die verfügbaren Optionen zu navigieren.
Videodateien. AVI Auflösung: 1080P max. Video Schleife: Ja Auto Ein / Aus: Ja Wenn an die Stromversorgung des Autos angeschlossen. Lichtemitter für Niedriglichtsituationen: Ja. Bewegungserkennung: Ja. Parkassistentin. Mikro-Sd-Gedächtnis bis zu 32GB. 8 Megapixel Fotomodus JPEG-Bildformat MIC- und Lautsprecherton Infrarot-Nachtsicht: Ja Leistungsschnittstelle 5V / 2A Batterie 240mAh probleMe lösen...
Página 18
Descrizione Delle interfacce e pulsanti 1. OK. Premere per iniziare la registrazione o per selezionare l’opzione. 2. Pulsante Giù. Premere per passare tra le due telecamere e diverse modalità di visualizzazione o verso il basso sul menu. 3. pulsante per accendere il emettitore di luce. 4.
11. Slot per il montaggio sul supporto per auto. 12. Obiettivo grandangolare. 13. emettitore di luce. 14. Tasto on e off. 15. Micro SD card slot. 16. Menu di impostazione Button. funzioni speciali la funzione G-sensor: quando l’accelerazione di gravità raggiunge 6Gs (1 G = 9.80m / s), la fotocamera salvare i video come file indelebili.
iMpostazioni Del Menu Premere il pulsante “Menu” per accedere alle impostazioni della modalità di menu in cui sono (video, foto o la riproduzione). Premere i tasti SU e GIÙ per navigare attraverso le opzioni disponibili. Premere il tasto “OK” per accedere alle opzioni per ogni impostazione. Premere brevemente in “MENU”...
Memoria Micro SD fino a 32GB. 8 megapixel Modalità Foto Formato foto JPEG MIC e audio dell’altoparlante Emettitore di luce per le situazioni di scarsa illuminazione: Sì. Interfaccia di potere 5V / 2A batteria 240mAh risoluzione Di probleMi In caso di problemi si prega di provare questi metodi: Non è...
Página 22
Descrição Da interface e botões 1. OK. Pressione para iniciar a gravação ou para selecionar a opção. 2. Botão para baixo. Pressione para alternar entre as duas câmeras e diferentes modos de exibição ou para baixo no menu. 3. Botão para ligar o emissor de luz. 4.
11. Ranhura para montagem no suporte do carro. 12. Lente grande-angular. 13. Emissor de luz. 14. Botão ligado e desligado. 15. Ranhura para cartão Micro SD. 16. Menu de configuração do botão. funções especiais Função G-sensor: Quando a aceleração gravitacional atinge 6Gs (1 G = 9.80m / s), a câmera irá...
Definições Do Menu Pressione o botão “Menu” para entrar nas configurações do modo de menu em que (vídeo, foto ou reprodução) estão. Pressione as teclas UP e DOWN para navegar pelas opções disponíveis. Pressione o botão “OK” para acessar as opções de cada ajuste. Pressione brevemente em “MENU”...
Página 25
Auto On / Off: Sim Quando ligado para ligar o carro .. Detecção de movimento: Sim. Assistente do parque. Memória Micro SD de até 32GB. Modo de Foto 8 megapixels Formato de foto JPEG MIC e som de alto-falante Emissor de luz para situações de pouca luz: Sim. Interface de alimentação 5V / 2A 240mAh bateria probleMa resolviDo...
Página 26
Garantía de batería: 6 meses. Condiciones 1.- La presente garantía será válida por la compra de productos UNOTEC desde la fecha de compra si el Certificado de Garantía es presentado junto con la factura original de compra o ticket de caja entregado por el comercio al consumidor, y si en el Certificado de Garantía cumplimentado en el momento...
5. Todas las piezas o productos sustituidos al amparo de los servicios en garantía pasarán a ser propiedad de TEC1 ELECTRONICS GROUP, S.A. garantía Datos del propietario: Nombre: Domicilio: C.P. Localidad: Provincia: Teléfono: e-mail: Datos del producto: Modelo: Nº Serie: Fecha adquisición: Sello establecimiento vendedor: soporte técnico [email protected] http://soporte.unotec.es...
Página 28
IMPORTADO POR Tec1 Electronics Group S.A. C/ Isabel Colbrand 10. Oficina 160 | 28050 Madrid | CIF: A19273234 UNOTEC y TEC1 son marcas registradas por TEC1 Electronics Group S.A. 12.0131.01.00 Made in P.R.C.