CONTENTS INTRODUCTION PRODUCT OVERVIEW USING YOUR PHONE CHARGING THE PROJECTOR POWERING THE PROJECTOR ON/OFF ADJUSTING THE FOCUS ADJUSTING VOLUME CONNECTING TO AN EXTERNAL DEVICE 10-11 CONNECTING TO A WIRELESS NETWORK SCREEN MIRRORING (ANDROID/WINDOWS - MIRACAST®) 12-13 SCREEN MIRRORING (iOS) CUSTOMER SERVICE CONTACT INFORMATION INTRODUCTION VUE D'ENSEMBLE DU PRODUIT 15-17...
Página 3
MISE EN MIROIR D'ÉCRAN (ANDROID/WINDOWS - MIRACAST®) 22-23 MISE EN MIRROIR D'ÉCRAN (iOS) 23-24 INFORMATIONS DE CONTACT DU SERVICE À LA CLIENTÈLE INTRODUZIONE PANORAMICA DEL PRODOTTO 25-27 UTILIZZO DEL TELEFONO RICARICA DEL PROIETTORE ACCENSIONE / SPEGNIMENTO DEL PROIETTORE REGOLAZIONE DELLA MESSA A FUOCO 29-30 REGOLAZIONE DEL VOLUME COLLEGAMENTO A UN DISPOSITIVO ESTERNO...
Página 4
CONECTARSE A UN DISPOSITIVO EXTERNO 40-41 CONECTARSE A UNA RED INALÁMBRICA DUPLICACIÓN DE PANTALLA (ANDROID/WINDOWS - MIRACAST®) 42-43 DUPLICACIÓN DE PANTALLA (iOS) 43-44 INFORMACIÓN DE CONTACTO DE ATENCIÓN AL CLIENTE EINLEITUNG PRODUKTÜBERSICHT 45-47 NUTZUNG IHRES HANDYS DEN BEAMER AUFLADEN DEN BEAMER EIN- UND AUSSCHALTEN DEN FOKUS EINSTELLEN 49-50 DIE LAUTSTÄRKE EINSTELLEN...
INTRODUCCIÓN Gracias por comprar el proyector inteligente portátil KODAK LUMA 350. La presente Guía del usuario está destinada a proporcionarle pautas para garantizar que el funcionamiento de este producto sea seguro y no suponga un riesgo para el usuario. Cualquier uso que no cumpla con las pautas descritas en esta Guía del usuario puede anular la garantía limitada.
Página 36
9. Salida de audio (3,5 mm) 10. Entrada USB/apagado 11. Entrada HDMI 12. Entrada CC (15V/1,5A) ES | 36...
Página 37
Dentro de los dos (2) minutos de encender el proyector, mantenga pulsadas las teclas Vol + y Vol – durante unos tres segundos. La luz indicadora del mando a distancia parpadeará rápidamente y luego se detendrá, lo que indicará que el mando a distancia se ha emparejado correctamente con el proyector.
¡que le permite ver la interfaz LUMA directamente en su teléfono y navegar a través de este! 1. Busque KODAK LUMA en la tienda de aplicaciones de su teléfono. 2. Descargue la aplicación y compruebe que su teléfono esté conectado a la misma red Wi-Fi que el proyector.
CARGAR EL PROYECTOR Antes de usar el proyector, conéctelo al cargador y permita que se cargue por completo. Utilice siempre el cargador original suministrado para garantizar una carga adecuada. Si el indicador LED rojo parpadea, significa que la batería está baja. Mientras el proyector se carga, el indicador LED muestra una luz roja fija.
confirmación para volver al menú principal. Si los gráficos del menú principal aparecen claros y la imagen sigue siendo borrosa, el problema puede ser la calidad de la imagen o del vídeo. AJUSTAR EL VOLUMEN Para ajustar el volumen del dispositivo durante la reproducción, use los botones - del mando a distancia.
CONECTARSE A UNA RED INALÁMBRICA La conexión a la red inalámbrica permite usar cualquiera de las aplicaciones precargadas que aparecen en la pantalla de inicio del proyector, así como descargar aplicaciones de la tienda de aplicaciones. Es un paso necesario para que pueda aprovechar el sistema operativo Android.
DUPLICACIÓN DE PANTALLA (ANDROID/WINDOWS - MIRACAST®) 1. En la pantalla de inicio del proyector, vaya a la página Fuente, seleccione «Screen Mirroring» y luego seleccione «Miracast®». El nombre del proyector se mostrará en la pantalla para que pueda identificarlo correctamente cuando intente conectarse.
b. Para activar la duplicación de pantalla en su dispositivo Windows® 10: i. En el menú de inicio, seleccione Configuración. ii. En el menú Configuración, seleccione Dispositivos. iii. En el lado izquierdo del menú Dispositivos, seleccione Dispositivos conectados y luego haga clic en Añadir un dispositivo.
i. Deslice hacia abajo para mostrar el Centro de control y toque el botón «Screen Mirroring». 4. Seleccione el proyector de la lista de dispositivos y seleccione «Conectar». Aparecerá un cuadro de diálogo en la pantalla del proyector para que confirme la conexión.