Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

GRUNDFOS INSTRUCTIONS
SRG
60 Hz, North America
Installation and operating instructions
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Grundfos SRG.11.12.524 Serie

  • Página 37: Garantía Limitada

    Estas instrucciones de instalación y operación describen las Los equipos nuevos fabricados por el vendedor o los servicios bombas recirculadoras Grundfos SRG de 60 Hz. prestados por el mismo poseen una garantía frente a defectos de Las secciones 2-6 proporcionan la información necesaria para...
  • Página 38: Información General

    Grundfos SRG de 60 Hz, diseñadas para el trasiego de líquidos de viscosidad baja a media ( ≤ 500 cSt [mPa]) entre depósitos. Estas instrucciones de seguridad, así como las ins- trucciones descritas en cada una de las secciones, 2.1 Símbolos utilizados en este documento...
  • Página 39: Recepción Del Producto

    Búsqueda de fallas del producto lo pida su distribuidor de Grundfos. El material de empacado debe eliminarse de acuerdo con las nor- Antes de comenzar a trabajar con la bomba: mativas locales.
  • Página 40: Instalación Del Producto

    5. Instalación del producto Durante la instalación, la bomba sólo debe izarse empleando el punto de suspensión. El equipo de izado suministrado con la bomba, así como la eslinga empleada para introducir la bomba en el depósito o extraerla del mismo, no deben utilizarse como equipo universal de izado.
  • Página 41: Pares De Ajuste

    5.2 Pares de ajuste 3. SRG.xx.32.xx: Suelde los anclajes guía a la brida de conexión. Consulte la fig. 4. Todas las tuercas y pernos empleados para llevar a cabo la insta- lación deben ser de acero inoxidable. Use grasa (pasta Alu) junto con una arandela o una tuerca de seguridad;...
  • Página 42 10. Inserte la columna en el perfil de fijación de la brida de 16. Fije el cable de suministro eléctrico a la eslinga empleando conexión y monte el extremo superior con el aislante de una sujeción para cable situada, aproximadamente, 2.6 ft (0.8 resina epoxi y la parte metálica giratoria en la abrazadera de m) por encima de la bomba.
  • Página 43: Conexión Eléctrica

    5.4 Conexión eléctrica 20. Monte el protector para cable (18) en la abrazadera de fija- ción superior usando el grillete y tire del cable del motor a tra- Todas las conexiones eléctricas deben ser llevadas a cabo por un vés de él hasta alcanzar la posición deseada. Consulte la fig. electricista cualificado, de acuerdo con las normativas locales.
  • Página 44: Descripción

    Fig. 12 Tres sensores PTC Fig. 11 Tres interruptores térmicos (PTO) Terminales Descripción Terminales Descripción Extremos de los tres bobinados del estator Extremos de los tres bobinados del está- 1, 2, 3, 4, 5, 6 (U1, U2, V1, V2, W1, W2) 1, 2, 3, 4, 5, 6 (U1, U2, V1, V2, W1, W2) Sensores PTC (según norma DIN 44081)
  • Página 45: Protección Eléctrica

    250 V, 5 A. rruptor cierra el circuito y es posible volver a poner en marcha el Si se conecta el relé de fugas Grundfos, fluirá una corriente de motor. El arranque debe tener lugar manualmente. hasta 10 mA a través del sensor de fugas (terminales 5 y 7 en la fig.
  • Página 46: Protección Contra Corrosión Electroquímica

    5.6 Protección contra corrosión electroquímica 6. Puesta en marcha del producto Dos metales o aleaciones diferentes causan corrosión electroquí- Compruebe el nivel de aceite en el mecanismo antes de poner en mica si están conectados mediante un electrolito. Esto es lo que marcha la bomba.
  • Página 47: Presentación Del Producto

    7. Presentación del producto 7.1 Aplicaciones Las bombas recirculadoras Grundfos SRG se emplean para bom- Las bombas recirculadoras Grundfos SRG están diseñadas para bear lodos de retorno en plantas de tratamiento de aguas negras el trasiego de líquidos de viscosidad baja a media entre depósi- y otras aplicaciones de bombeo con grandes caudales y poca tos.
  • Página 48: Placa De Datos

    Rango de temperatura del líquido para la salud o tóxicos, se considerará contaminada. Referencia Si se solicita a Grundfos la inspección de la bomba, deberán pro- Clase de enclaustramiento según IEC porcionarse los detalles relacionados con el líquido bombeado, etc. antes de enviar la bomba para su inspección. De lo contrario, Número de serie...
  • Página 49: Tabla De Inspección

    Deben sustituirse trico La carcasa del motor sólo debe ser si comienzan a hacer ruido. desarmada por Grundfos. Inspeccionar el cable de suministro eléctrico dos veces al año y com- Cable de probar si presenta daños superfi-...
  • Página 50: Aceite

    8.3 Aceite 8.4 Sustitución del aceite Sitúe la bomba en posición horizontal sobre soportes y coloque 8.3.1 Calidad del aceite un recipiente debajo para recoger el aceite. Aceite para engranajes según norma ISO VG 68. PRECAUCIÓN 8.3.2 Cantidad de aceite Sistema presurizado Mecanismo Tipo...
  • Página 51: Búsqueda De Fallas Del Producto

    Limpie el impulsor y compruebe manualmente que pueda girar libremente. e) Los bobinados del estátor están dañados. Contacte con Grundfos. El motor se ha desconectado debido a un Espere hasta que el motor se haya enfriado e intente exceso de temperatura.
  • Página 52 El impulsor no puede girar libremente. Limpie el impulsor y compruebe manualmente que pueda girar libremente. e) Los bobinados del estátor están dañados. Contacte con Grundfos. La bomba opera en dos fases. 1. Compruebe las conexiones eléctricas. 2. Sustituya los fusibles defectuosos.
  • Página 53: Datos Técnicos

    2. Si esto no es posible, contacte con la compañía o servicio téc- Clase de enclaustramiento IP68 nico Grundfos más cercano. Clase de aislamiento El símbolo con el contenedor tachado que aparece en Profundidad máxima de insta-...
  • Página 56 99135311 0519 ECM: 1248714 www.grundfos.com www.grundfos.us...

Tabla de contenido