Página 1
THERMO-ELECTRIC DEHUMIDIFIER IDEAL FOR SMALL ROOMS 1byone Products Inc. Instruction Manual/Bedienungsanleitung/Manuel d'instructions 1230 E Belmont Street, Ontario, CA 91761 Manual de instrucciones/取扱説明書/Manuale di istruzioni Customer Service:+1 909-391-3888 www.1byone.com...
Intended use Appliance description The appliance is exclusively intended for dehumidifying the air in Air outlet opening enclosed rooms. The appliance is suitable for rooms up to 10 m in size LED "ON" (green) and a temperature of at least 10°C. The appliance is only intended for On/Off switch domestic use, and not for commercial purposes.
Handling and use Malfunction causes and remedies This section provides you with important information on handling and The following table will help with localising and remedying minor using the appliance. malfunctions: Switching the appliance on/off Defect Possible cause Rectification Plug the connecting plug into the connection socket on the ■...
Página 4
■ Remove any dust deposits on the air intake and outlet openings using Nutzungsbereich a soft brush or vacuum cleaner. In order to clean the interior cooling Dieses Gerät ist nur zum Entfeuchten von geschlossenen Räummen. ribs, remove the cover on the air outlet opening , and pull the water Dieses Gerät ist für Räume bis 10m²...
Página 5
Nutzung Gerätebeschreibung Dieser Abschnitt gibt ihnen hilfreiche Tipps und Hinweise zur Nutzung Lüfterausgang des Entfeuchters. LED “AN”(Grün) AN/AUS Schalter An/Abschalten LED “AUS” (Rot) Verbinden Sie den Stromanschluss mit dem Stromanschluss des ■ Ansaugleitung Gerätes. Anschluss für Stromadapter Schließen Sie den Stecker an die Steckdose an. ■...
Betriebsstörungen und Lösungsansätze ■ Entfernen Sie Staubreste aus er Ansaugleitung oder dem Luftausgang mit einer sanften Bürste oder einem Staubsauger (Vorsicht, nicht zu Die folgende Tabelle kann Ihnen beim Lösen verschiedener kleiner stark saugen!). Um die internen Kühlfeder zu reinigen, entfernen Sie Probleme helfen: die Abdeckung vom Luftausgang und den Tank und reinigen Sie die Kühlfeder mit einer sanften Bürste oder Schwamm.
Utilisation prévue Description de l'appareil Le dispositif est conçu pour la déshumidification de l'air dans des locaux Sortie d'air fermés.Le dispositif est adapté pour un maximum de 10 mètres carrés et LED "ON" (green) la température d'au moins 10 ° C ambiante. Le dispositif est destiné à un On/Off interrupteur usage domestique, non pour un usage commercial.
Manipulation et utilisation Causes et solution Cette section fournit des informations importantes sur la manipulation Le tableau suivant vous aidera à localiser et de remédier à des et l'utilisation du appareil. dysfonctionnements mineurs: Appareillage de commutation On/Off Défaut Possible cause Rectification Branchez la fiche dans la prise de raccordement de l'appareil.
uso previsto ■ Retirez tous les dépôts de poussière sur les ouvertures d'admission d'air et de sortie à l'aide d'une brosse douce ou d'un aspirateur. Afin Se usa el deshumidificador exclusivamente en los espacios cerrados. El de nettoyer les ailettes de refroidissement intérieur, retirez le couver- tamaño de las habitaciones es 10 ㎡...
Tratamiento y uso Descripción de aplicación Esta sección proporciona información importante sobre el tratamien- Salida de aire to y el uso de la aparato. LED "ON" (verde) Encendido / apagado Encendido / apagado LED "completa" (rojo) Conecte el enchufe a la toma del aparato. ■...
Causas de fallas y remedios ■ Se limpia los polvos de la entrada y salida de aire con un cepillo suave o una aspiradora. Con el fin de limpiar radiador interior, retire la tapa La siguiente tabla le ayudará a reparar las averías pequeñas: de salida de aire, y el tanque de agua.
吹き出し口・吸気口を柔らかいブラシや掃除機でホコリを除いてくだ ■ Destinazione d'uso さい。 内部放熱器を清掃するには、吹き出し口のカバーやタンクなどを取り L'apparecchio è destinato esclusivamente per la deumidificazione 、柔らかいブラシや掃除機で放熱器を清掃してください。 dell'aria in ambienti chiusi. 濡れた柔らかい布で、本体のホコリを拭き取ります。 L'apparecchio è adatto per locali fino a 10 ㎡ in dimensione e una ■ temperatura di almeno 10 °C. L'apparecchio è destinato solo ad uso domestico e non a fini commerciali.
Utilizzo Descrizione dell’apparecchio Questa sezione fornisce importanti informazioni sulla gestione e Uscita aria l'utilizzo del dell'apparecchio. Spia accensione “ON" (verde) Interruttore On/Off Accendere/Spegnere l'apparecchio Spia "Pieno/Full" (rosso) ■ Inserire lo spinotto di collegamento nella presa dell'apparecchio. Entrata aria ■ Inserire l'alimentatore nella presa elettrica. Presa di alimentazione ■...
Página 16
■ Malfunzionamenti e rimedi Rimuovere la polvere sulle aperture di entrata e di uscita dell'aria utilizzando una spazzola morbida o un aspirapolvere. Al fine di pulire l'interno delle alette di raffreddamento, togliere il coperchio sul foro di La seguente tabella seguente vi aiutera’ ad eliminare i guasti minori: scarico e tirare il serbatoio dell'acqua dall'apparecchio.
Página 17
Customer Service/Kundenservice Für eine zügige Bearbeitung ihres Problems, melden Sie sich bei uns wie Service Clients/Atención al cliente folgt. Assistenza Clienti/カスタマーサービス Email: [email protected] Para garantizar una rápida atención de su problema, favor envíenos un To ensure speedy handling of your issue, please call or email us for assis- email para ayudarle.