3
Mise en service
Charger l'adresse physique et le logiciel d'applica-
tion
Planification et mise en service avec ETS3.0d patch A
ou ultérieur.
L'appareillage est raccordé et prêt au fonctionnement.
i Lorsque l'appareillage ne comprend pas de logiciel
d'application, ou que celui-ci est erroné, la LED de
fonctionnement clignote lentement.
i La touche de programmation se trouve derrière un
porte-étiquette. Position exacte – selon le modèle –
voir fig. (figure 3).
o
Détacher le porte-étiquette sur la touche de pro-
grammation.
o
Activer le mode de programmation : actionner la
touche de programmation.
La LED de fonctionnement (3) clignote rapidement.
o
Charger l'adresse physique dans l'appareillage.
La LED de fonctionnement (3) revient à son état
d'origine : éteinte, allumée ou clignote lentement.
o
Inscrire l'adresse physique sur l'appareillage.
o
Charger le logiciel d'application dans l'appareillage.
o
Remonter le porte-étiquette.
Annexes
Caractéristiques techniques
KNX Medium
Mode de mise en service
Tension nominale KNX
CC 21 V ... 32 V TBTS
Puissance absorbée KNX
Type 150 mW
Type de raccordement KNX
Borne de raccordement
Degré de protection
Catégorie de protection
Température ambiante
+5 ... +45 °C
Température de stockage/
-20 ... +70 °C
transport
Garantie
Sous réserve de modifications techniques et de forme,
dans la mesure où elles sont utiles au progrès tech-
niques.
Nos appareils sont garantis dans le cadre des disposi-
tions légales en vigueur.
Pour toute demande en garantie, s'adresser à votre ren-
vendeur ou retourner l'appareil dûment affranchi avec
description de défaut à notre Centre Service.
o
Apretar el tornillo de seguridad (8). Este se encuen-
tra premontado en la abertura redonda.
o
Volver a montar el portaetiquetas (9).
Puesta en funcionamiento
Carga de la dirección física y del software de aplica-
ción
Programación y puesta en funcionamiento con
ETS3.0d, con el parche A o posterior.
El aparato está conectado y listo para el funcionamien-
to.
i Si el aparato no dispone de ningún software de apli-
cación (o dispone de uno incorrecto), el LED de
modo de funcionamiento parpadeará lentamente.
i La tecla de programación se encuentra detrás de
uno de los portaetiquetas. La posición concreta de
la misma depende de la versión. Véase la imagen
(figura 3).
o
Soltar el portaetiquetas situado encima de la tecla
de programación.
o
Activar el modo de programación: pulsar la tecla de
programación.
El LED de modo de funcionamiento (3) parpadea
rápidamente.
o
Cargar la dirección física en el aparato.
El LED de modo funcionamiento (3) vuelve al esta-
do anterior (apagado, encendido o parpadeo lento).
o
Rotular el equipo con la dirección física.
o
Cargar el software de aplicación en el aparato.
o
Volver a montar el portaetiquetas.
Anexo
Datos técnicos
TP 1
Medio KNX
Mode S
Modo de puesta en funcio-
namiento
Tensión nominal KNX
c.c. 21 V ... 32 V MBTS
Potencia absorbida KNX
IP 20
Tipo de conexión KNX
Terminal de conexión
III
Grado de protección
Clase de protección
Temperatura ambiente
Temperatura de almacena-
miento/ transporte
Garantía
Nos reservamos el derecho a efectuar modificaciones
técnicas y formales en el producto, en virtud del avance
técnico del mismo.
Efectuamos la prestación de garantía dentro de los tér-
minos legales establecidos.
En caso de reclamación de garantía, diríjase al punto de
venta o envíe el equipo, sin pagar los portes, al distribui-
dor de su zona describiendo el problema.
Igangsetting
Lasting av fysikalsk adresse og brukerprogramvare
Prosjektering og idriftsetting med ETS3.0d med patch A
eller nyere.
Apparatet er tilkoblet og klart til bruk.
i Hvis apparatet ikke har brukerprogramvare, eller har
brukerprogramvare av feil type, blinker driftslampen
sakte.
i Programmeringstasten befinner seg bak et skrive-
felt. Den nøyaktige plasseringen – avhenger av mo-
dellen – ser du på bildet (bilde 3).
o
Løsne skrivefeltet over programmeringstasten.
o
Aktivere programmeringsmodus: Trykk på program-
meringstasten.
Driftslampen (3) blinker raskt.
o
Last den fysikalske adressen til apparatet.
Driftslampen (3) går tilbake til tidligere tilstand (av,
på eller blinker sakte).
o
Merk apparatet med fysikalsk adresse.
o
Last brukerprogramvaren til apparatet.
o
Monter skrivefeltet igjen.
Vedlegg
Tekniske data
TP1
KNX Medium
Modo S
Igangsettingsmodus
Nominell spenning KNX
Effektforbruk KNX
tip. 150 mW
Tilkoblingstype KNX
Beskyttelsestype
IP 20
Beskyttelsesklasse
III
Omgivelsestemperatur
+5 ... +45 °C
Lagrings-/transporttempera-
-20 ... +70 °C
tur
Garanti
Vi forbeholder oss retten til å foreta tekniske og design-
messige endringer på produktet for å holde tritt med den
tekniske utviklingen.
Vi følger lovbestemt garanti.
Ved garantisak ber vi deg henvende henvende deg til
forhandleren eller sende utstyret med en beskrivelse av
feilen til vår regionale representant.
TP1
S-mode
DC 21 V ... 32 V SELV
typ. 150 mW
Tilkoblingsklemme
IP 20
III
+5 ... +45 °C
-20 ... +70 °C