Tastesensor
Sikkerhetsinformasjon
Montering og innbygging av elektriske apparater må
kun gjennomføres av autoriserte elektrikere.
Dersom anvisningen ikke følges, kan det føre til ska-
der på apparatet, brann eller andre farlige situasjo-
ner.
Denne anvisningen er en del av produktet og skal
være hos sluttkunden.
Apparatets oppbygning
(1) Kontrolltaster
(2) Statuslampe
(3) Driftslampe
Funksjon
Systeminformasjon
Dette apparatet er et produkt i KNX-systemet og over-
holder KNX-retningslinjene. Man forutsetter at brukeren
har detaljerte fagkunnskaper for forståelse av apparatets
funksjon etter deltakelse på KNX-kurs.
Apparatets funksjon er programvareavhengig. Detaljerte
informasjoner angående programvareversjoner og re-
spektivt funksjonsomfang og programvaren selv finner
du i produsentens produktdatabase.
Planlegging, installasjon og idriftsetting av apparatet
skjer ved hjelp av KNX-sertifisert programvare. Full funk-
sjonalitet med KNX-programvare for idriftsetting fra og
med versjon ETS3.0d.
Du finner alltid oppdaterte versjoner av produktdataba-
ser, tekniske beskrivelser samt konverteringsprogram-
mer og andre hjelpeprogrammer på våre Internett-sider.
Forskriftsmessig bruk
-
Betjening av forbrukere, f.eks. lys av/på, dimming,
persienner opp/ned, lysstyrkeverdier, temperatur,
avspilling og lagring av lyssetting osv.
-
Montering i apparatkontakt iht. DIN 49073
Produktegenskaper
-
Tastsensor-funksjonene kobling, dimming, styring
av persienner, verdigiver, henting av lyssetting osv.,
avhengig av valgt applikasjon
-
Én statuslampe per kontrollpanel. Kobles felles eller
separat per vippe avhengig av utstyr og program-
mering.
-
En hvit drifts-lysdiode som orienteringshjelp samt til
visning av programmeringstilstand
-
Integrert busstilkobler
Betjening
Betjeningen av funksjoner eller elektrisk utstyr kan stilles
inn individuelt for hvert apparat. To betjeningsmåter er
vanlige:
-
Betjening med en overflate:
Av/på eller lysere/mørkere dimming av f.eks. en be-
lysning skjer vekselvis ved gjentatt trykking på tast-
overflaten.
-
Betjening med to overflater:
To tastoverflater ved siden av hverandre utgjør et
funksjonspar. Trykker du f.eks. på venstre tast, slås/
dimmes en belysning på/lysere, trykker du på høyre
slås/dimmes den av/mørkere.
Betjening av funksjon eller utstyr
Utstyr som belysning, persienner o.a. kontrolleres ved
hjelp av tastoverflatene og er avhengig av hvordan ap-
paratet er programmert.
o
Trykk på en tastoverflate.
Funksjonen den er programmert med, blir utført.
i Aktiveringspulsen varer så lenge du berører sensor-
overflaten. Kort trykk og langt trykk kan derfor pro-
grammeres til å utløse ulike funksjoner, som f.eks.
av og på/dimme.
Informasjoner for autoriserte elektrikere
Montering og elektrisk tilkobling
FARE!
Elektrisk støt ved berøring av spenningsfø-
rende deler i omgivelsene.
Elektrisk støt kan medføre død.
Kople apparatet fra strømmen og isoler
spenningsførende komponenter i omgivel-
sene før det utføres arbeider på apparatet!
Montere og tilkoble apparatet
(4) Demonteringssikring
(5) Låsering
(6) Ramme
(7) Tastsensor
(8) Sikringsskrue
(9) Skrivefelt
o
Monter låseringen (5) i riktig posisjon på en apparat-
kontakt. Demonteringssikringen (4) skal befinne seg
nederst til høyre.
o
Koble bussledningen med tilkoblingsklemmen til
tastsensoren (7).
o
Sett tastsensoren (7) med rammen (6) på låserin-
gen. La den gå i lås.
o
Løsne skrivefeltet (9) fra den nederste vippen.
o
Skru fast sikringsskruen (8). Den er forhåndsmon-
tert i den runde åpningen.
o
Monter skrivefeltet (9) igjen.
Pulsador
Indicaciones de seguridad
Solo las personas cualificadas eléctricamente pue-
den instalar y montar aparatos eléctricos.
En caso de no observar estas instrucciones existe
el riesgo de que se produzcan daños en el aparato,
incendios u otros peligros.
Estas instrucciones forman parte del producto y de-
ben permanecer en manos del consumidor final.
Estructura del mecanismo
(1) Teclas de mando
(2) LED de estado
(3) LED de modo de funcionamiento
Función
Información del sistema
Este aparato es un producto perteneciente a los siste-
mas KNX y cumple con la directiva KNX. Para su com-
prensión se presupone un conocimiento técnico detalla-
do obtenido a través de cursos de formación sobre
KNX.
El funcionamiento del aparato depende del software.
Una información más detallada sobre las versiones del
software y el correspondiente alcance de las funciones,
así como del propio software se puede obtener de la ba-
se de datos de producto del fabricante.
La planificación, instalación y puesta en funcionamiento
del aparato tienen lugar mediante un software con certi-
ficación KNX. A partir de la versión ETS3.0d, se cuenta
con una completa funcionalidad con el software de
puesta en funcionamiento KNX.
La base de datos de productos, las descripciones técni-
cas y los programas de conversión y otros programas
de ayuda se encuentran siempre actualizados en nues-
tra página de Internet.
Uso conforme a lo previsto
-
Manejo de consumidores, p. ej., conexión/descone-
xión de lámparas, regulación, subir/bajar persianas,
valores de luminosidad, temperaturas, llamada y
memorización de escenas de iluminación, etc.
-
Montaje en caja portamecanismos según DIN
49073.
Características del producto
-
El teclado posee funciones de conmutación, regula-
ción, control de persianas, envío de valores, llama-
da de escenas, etc., en función de la aplicación se-
leccionada.
-
Un LED de estado por cada superficie de mando,
según el equipamiento y la programación se pue-
den encender y apagar conjuntamente o de forma
independiente.
-
Un LED de modo de funcionamiento blanco hace
las veces de luz de orientación e indica el estado
de programación.
-
Acoplador de bus integrado
Manejo
El mando de las funciones o de los consumidores eléc-
tricos se puede ajustar individualmente para cada apa-
rato. Habitualmente se utilizan solo dos modos de man-
do:
-
Mando de superficie única:
El encendido, apagado o la regulación, por ejemplo
de la iluminación, se realiza de forma alterna me-
diante la pulsación repetida de la tecla.
-
Mando de superficie doble:
Dos teclas, opuestas entre sí, constituyen un par
funcional. Por ejemplo, si se pulsa la tecla izquierda
se enciende la iluminación o se regula más luz, y si
se pulsa la tecla derecha se apaga o se regula me-
nos luz.
Manejar la función o el consumidor
Los equipos consumidores, como la iluminación, las
persianas, etc. se controlan con las teclas según esté
programado el aparato.
o
Pulsar una tecla.
Se ejecuta la función asignada.
i El impulso de accionamiento se mantiene activo du-
rante el tiempo que se esté pulsando. Dependiendo
de la función, las pulsaciones cortas o largas pue-
den ejecutar diferentes acciones, como por ejemplo
conmutar/regular la luz.
Información para los instaladores eléctri-
cos
Montaje y conexión eléctrica
¡PELIGRO!
Descarga eléctrica al tocar piezas bajo ten-
sión en los alrededores del punto de insta-
lación.
Las descargas eléctricas pueden provocar
la muerte.
Antes de trabajar en el dispositivo, cortar
la corriente y cubrir los elementos próxi-
mos que se encuentren bajo tensión.
Montar y conectar el aparato
(4) Protección contra el desmontaje
(5) Placa de soporte
(6) Marco
(7) Sensor de tecla
(8) Tornillo de seguridad
(9) Portaetiquetas
o
Montar correctamente la placa de soporte (5) en
una caja portamecanismos. La protección contra el
desmontaje (4) se debe encontrar en la parte infe-
rior derecha.
o
Conectar el cable del bus en el terminal de cone-
xión del sensor de la tecla (7).
o
Introducir en la placa de soporte el sensor de la te-
cla (7) con el marco (6) hasta que encajen.
o
Soltar el portaetiquetas (9) del interruptor basculan-
te inferior.
Capteur poussoir
Consignes de sécurité
L'intégration et le montage d'appareillages élec-
triques doivent être réservés à des électriciens spé-
cialisés.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner
des dommages sur l'appareillage, un incendie ou
d'autres dangers.
Ces instructions font partie intégrante du produit et
doivent être conservées chez l'utilisateur final.
Conception de l'appareillage
(1) Touches de commande
(2) LED d'état
(3) LED de fonctionnement
Fonctionnement
Informations sur le système
Cet appareil est un produit du système KNX et corres-
pond aux directives KNX. Il est nécessaire de disposer
des connaissances détaillées en suivant les formations
KNX.
Le fonctionnement de l'appareil dépend du logiciel. Les
informations détaillées concernant les versions de logi-
ciel et le fonctionnement ainsi que le logiciel lui-même
sont indiquées dans la base de données du fabricant.
La programmation, l'installation et la mise en service de
l'appareillage s'effectuent à l'aide d'un logiciel homolo-
gué KNX. Les pleines fonctionnalités sont assurées à
partir de la version ETS3.0d du logiciel de mise en ser-
vice KNX.
Les versions actuelles de la base de données des pro-
duits, des descriptions techniques, des programmes de
conversion ainsi que d'autres programmes d'aide sont à
tout moment disponibles sur notre site Internet.
Usage conforme
-
Utilisation des consommateurs, par ex. allumer/
éteindre la lumière, utilisation du variateur, ouvrir/
fermer les stores, valeurs de luminosité, tempéra-
tures, appel et enregistrement d'ambiances lumi-
neuses etc.
-
Montage dans un boîtier d'appareillage selon DIN
49073
Caractéristiques produits
-
Fonctions touche sensorielle Commutation, Varia-
tion, Commande des stores, Transmission de va-
leurs, Appel d'ambiances lumineuses etc. selon
l'application choisie.
-
Une LED d'état par surface de commande, selon
l'équipement et la programmation chaque manette
commutable conjointement ou séparément
-
Une LED de fonctionnement blanche en tant que lu-
mière d'orientation pour l'affichage de l'état de pro-
grammation
-
Coupleur de bus intégré
Utilisation
L'utilisation de fonctions ou de consommateurs élec-
triques se règle individuellement pour chaque appa-
reillage. Deux modes de fonctionnement sont courants :
-
Commande à une touche :
L'activation/la désactivation ou la variation plus
clair/plus foncé, par ex. d'un éclairage, est réalisée
en alternance en répétant les appuis sur la touche
d'effleurement.
-
Commande à deux touches :
Deux touches d'effleurement placées l'une en face
de l'autre représentent une paire de fonctions. La
touche sensorielle gauche permet, par ex. d'activer/
d'éclaircir un éclairage et la touche sensorielle
droite de l'éteindre/l'assombrir.
Utiliser la fonction ou le consommateur
L'utilisation de consommateurs tels que l'éclairage, les
stores entre autres est réalisée par le biais des touches
d'effleurement et dépend de la programmation.
o
Actionner une touche d'effleurement.
La fonction affectée à cette touche est exécutée.
i L'impulsion d'actionnement est maintenue pendant
toute la durée de l'effleurement. Selon les fonctions,
les effleurements long et bref peuvent déclencher
différentes actions, par ex. commutation/variation.
Informations destinées aux électriciens
Montage et branchement électrique
DANGER !
Electrocution en cas de contact avec des
pièces conductrices avoisinantes.
Un choc électrique peut entraîner la mort.
Couper l'appareillage avant tous travaux et
recouvrir les pièces conductrices avoisi-
nantes !
Monter et raccorder l'appareillage
(4) Sécurité de démontage
(5) Bague support
(6) Cadre
(7) Touche sensorielle
(8) Vis de fixation
(9) Porte-étiquette
o
Monter la bague support (5) dans la bonne position
sur le boîtier d'appareillage. La sécurité de démon-
tage (4) doit se trouver en bas à droite.
o
Raccorder le câble du bus à l'aide de la borne de
raccordement à la touche sensorielle (7).
o
Enficher la touche sensorielle (7) avec le cadre (6)
sur la bague support jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
o
Détacher le porte-étiquette (9) de la manette infé-
rieure.
o
Visser la vis de fixation (8). Celle-ci est prémontée
dans l'ouverture arrondie.
o
Remonter le porte-étiquette (9).
Notice d'utilisation
et montage
Instrucciones de uso
y de montaje
Capteur poussoir
Pulsador
N° de commande /Núm. de pedido
7514 xx xx
KNX/EIB
Berker GmbH & Co. KG
Klagebach 38
58579 Schalksmühle/Germany
Telefon + 49 (0) 2355/905-0
Telefax + 49 (0) 2355/905-111
www.berker.de
24.02.2009
32568701_11
970-9486000
1
2