Página 1
FP01026 A s s e m b l y a n d I n s t a l l a t i o n P ro c e d u re s E Z I n - L i n e C a p s u l e E Z I n - L i n e C a p s u l e E Z I n - L i n e - F i l t e r k a p s e l E Z I n - L i n e K a p s e l...
The following procedures are required to assembly should be of conductive materials assemble and install the Pall EZ In-Line and grounded. capsule. They should be thoroughly read as Care should be taken when removing the...
Página 3
SCIENTIFIC AND LABORATORY SERVICES Pall Corporation operates a technical service in the application of all filter products. In addition, a full network of technical representatives is available throughout the world.
Página 4
(including any seals), may generate a source of ignition if flammable fluids are These Pall products are not suitable for use with exposed to a heated surface, or if reactive fluids such low conductivity fluids in an environment...
Página 5
Sie alle Anleitungen genau Beschädigungen am Filtermedium führen. befolgen. Falls irgendwelche Verfahren Ihren Anforderungen nicht entsprechen, wenden Sie Einzelheiten sind von Pall erhältlich. sich bitte an Pall oder Ihr örtliches Vertriebsunternehmen, bevor Sie Ihr System in Betrieb nehmen.
Página 6
Fluss auf, direkt von Pall erhältlich. muss die Kapsel ausgewechselt werden. WISSENSCHAFTLICHER LABOR- UND BERATUNGSDIENST Pall Corporation betreibt einen technischen Service für die Anwendung aller Filterprodukte. Außerdem steht ein komplettes Netzwerk von technischen Dienstleistern rund um die Welt zur Verfügung.
Página 7
Reaktionen entstehen. Der Benutzer muss darauf achten, dass die Komplettfilter vor vorhersehbaren mechanischen Komplettfilter von PALL erzeugen zwar von sich aus Beschädigungen - einschließlich Stoßeinwirkung keine Wärme, nehmen aber während der und Abrieb - geschützt werden, die eine Leckage Verarbeitung von heißen Fluiden, einschließlich...
Intern statisk afladning i en ladet filterkapsel passer til dine behov, bedes du rådføre dig kan resultere i beskadigelse af filtermediet. med Pall eller din lokale distributør, før du gør systemet færdigt. Kontakt venligst Pall for at få yderligere oplysninger.
Página 9
Filterkapslen er udelukkende fremstillet af filterkapslen er nået, eller der ikke længere polypropylen. Etiketten er fremstillet af et opnås den ønskede gennemstrømning, skal plastic materiale. Kontakt venligst Pall hvis De filterkapslen udskiftes. har brug for yderligere oplysninger. VIDENSKABELIG OG LABORATORIESERVICE Pall Corporation driver en teknisk service i brugen af alle filterprodukter.
Página 10
(omfattende alle pakninger), kan frembringe en kilde til antænding, Disse Pall produkter er ikke passende til brug hvis brandbare væsker bliver udsat for en opvarmet med sådanne lave ledervæsker i et miljø, som overflade, eller hvis reaktive væsker kontakter omfatter brændbare væsker eller en potentiel...
Las descargas estáticas internas dentro de alguno de los procedimientos no se ajustan a una cápsula del filtro cargada pueden sus necesidades, consulte con Pall o con el provocar daños en el material del filtro. distribuidor local antes de finalizar la instalación del sistema.
LABORATORIO permitidos para la cápsula del filtro, el flujo sea insuficiente, deberá sustituirse dicha Pall Corporation tiene un servicio técnico para cápsula. todos los productos de filtrado. Además, tiene una amplia red de soporte técnico en todo Para ello, haga lo siguiente: el mundo.
(sellos incluidos), pueden ser fuente de ignición si se Estos productos de Pall no son adecuados para exponen los líquidos inflamables a una superficie su utilización con líquidos de baja conductividad caliente, o si los líquidos reactivos entran en...
Página 14
Irrotettaessa suodatinkapselia putkistosta on Pall EZ In-Line -kapseli kootaan ja asennetaan oltava varovainen, jotta vältetään staattisen annettujen ohjeiden mukaisesti. Lue ohjeet sähkön purkautuminen. Ennen irrottamista voi huolellisesti, koska ne sisältävät laajan...
Página 15
Pall Corporationiin. vaihdettava. LABORATORIOPALVELUT JA TEKNINEN TUKI Pall Corporationin tekninen palvelu avustaa kaikkien suodatintuotteiden käyttösovellutuksissa. Lisäksi on käytettävissä kattava maailmanlaajuinen teknisten edustajien verkosto. Tarvitessasi lisätietoja, ota yhteys maahantuojaan.
Página 16
Nämä on asianmukaisesti korjattava sekä tällaista ilmaa on. huolehdittava siitä, että tiivisteet (soveltuvin osin) uusitaan jokaisen kapselinvaihdon jälkeen. Nämä Pall-tuotteet eivät sovellu käytettäväksi mainitun kaltaisten matalan ominaisjohtokyvyn Laitteiston (mukaan luettuna tiivisteiden) väärästä omaavien nesteiden kanssa sellaisessa asentamisesta tai sen vahingoittumisesta johtuva ympäristössä, jossa on herkästi syttyviä...
électrostatiques. Il peut être Les procédures suivantes sont requises pour nécessaire d'attendre que la charge installer correctement le boîtier Pall EZ en électrostatique se dissipe avant de manipuler Ligne. Elles doivent être lues entièrement car le boîtier-filtre.
Página 18
SERVICES ET LABORATOIRE filtré devient insuffisant, le boîtier-filtre doit SCIENTIFIQUES (SLS) être remplacé Pall Corporation dispose d'un service technique que vous pouvez consulter pour toute question relative à l’utilisation et aux caractéristiques du boîtier-filtre. Ces représentants techniques sont disponibles dans le monde entier.
Página 19
Lorsque l’utilisateur traite des fluides inflammables incompatibles qui pourraient entraîner des réactions ou réactifs dans un boîtier-filtre Pall, il doit veiller à générant chaleur, flammes ou autres effets minimiser ou contenir les fuites pendant le indésirables.
Página 20
τις διαδικασίες δεν ανταποκρίνονται στις φορτίου μπορεί να προκαλέσει ζημιά στο ανάγκες σας, μπορείτε να συμβουλευτείτε διηθητικ υλικ . την Pall ή τον τοπικ αντιπρ σωπο πριν ολοκληρώσετε το σύστημα. Για περισσ τερες πληροφορίες, μπορείτε να επικοινωνήσετε με την Pall.
Página 21
τεχνικών αντιπροσώπων. στην κάψουλα ή ανεπαρκής ροή. Για περισσ τερες πληροφορίες, μπορείτε να επικοινωνήσετε με το τοπικ γραφείο της Pall ή τον τοπικ αντιπρ σωπο. Ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα:- (α) Απομονώστε τη ροή στην είσοδο του ÅÕÑÙ∂ÁÚÊ˚ ÏÄÇÃßÁ 94/9/EC συστήματος και αποσυμπιέστε μέσω...
Página 23
Le seguenti procedure sono necessarie per conduttivo e provviste di messa a terra. montare ed installare in linea la capsula Pall Prestare attenzione durante la rimozione della EZ. Si prega di leggerle attentamente, in capsula dalle tubazioni, onde evitare scariche quanto contengono informazioni importanti elettrostatiche.
Página 24
Pall. SERVIZIO SCIENTIFICO E DI LABORATORIO Pall Corporation offre un supporto tecnico per le applicazioni riguardanti tutti i suoi filtri. Oltre a ciò, dispone di una rete mondiale di personale tecnico. Per ulteriori informazioni, contattare l’ufficio Pall locale o il Distributore di zona.
Página 25
Deve essere eseguita una pulizia regolare con I filtri a capsula Pall di per sé non generano calore, materiale antistatico per evitare l’accumulo di ma durante la lavorazione di fluidi ad alta polvere sul gruppo filtrante.
Página 28
Appendix 1 E u ro p e a n D i re c t i v e 9 4 / 9 / E C P a l l E n c a p s u l a t e d F i l t e r A s s e m b l i e s...
Página 29
Leidingwerk dat zich apparatuur. bij de inlaat of de uitlaat van het filter bevindt, De Pall EZ inline capsule moet volgens moet van geleidend materiaal zijn vervaardigd onderstaande procedures worden gemonteerd en geaard zijn.
WETENSCHAPPELIJKE- EN Als de maximaal toegestane werktijd is bereikt LABORATORIUMDIENSTEN of bij maximaal toegestane drukval of Pall Corporation heeft een technische service onvoldoende flow dient de filtercapsule die de toepassing van alle filterproducten vervangen te worden. behandelt. Bovendien is een compleet...
Página 31
Indien u nog vragen heeft, kunt u uiteraard altijd worden genomen. contact opnemen met uw locale Pall vestiging of Pall distributeur. Bij het gebruik van brandbare procesvloeistoffen moet de gebruiker ervoor zorgen dat de eventueel...
Página 32
Til 100 % kompatible væsker (væsker som VÆSKER SOM HAR LAV LEDNINGSEVNE, ikke bløtgjør, sveller eller angriper KAN MEDFØRE AKKUMULERING AV filterelementet). Ta kontakt med Pall når det STATISK LADING. DENNE FAREN ER gjelder andre væsker. VARIERENDE OG ER AVHENGIG AV ATMOSFÆRISKE TILSTANDER SLIK SOM...
Página 33
Et omfattende nettverk av tekniske konsulenter står dessuten til tjeneste over hele verden. Ta kontakt med nærmeste Pall-kontor eller - konsulent for ytterligere opplysninger. EUROPEISK DIREKTIV 94/9/EC Informasjon vedrørende Europeisk Direktiv 94/9/EC (ATEX) se vedlegg 1. Informasjon vedrørende Zone 0/20 applikasjoner vennligst...
Página 34
årsak til Når brennbare eller reaktive væsker behandles med varmeutvikling, antennelse eller andre uønskede en kapslet filterenhet fra Pall, må brukeren sørge for virkninger. Brukeren må sørge for at at spill som oppstår under fylling, utlufting,...
Página 35
Se danos no meio filtrante. algum dos procedimentos descritos não se Para obter mais pormenores, por favor aplicar às suas circunstâncias particulares, contacte a Pall. consulte a Pall ou o seu distribuidor local antes de finalizar o seu sistema.
Página 36
LABORATÓRIO Quando for atingido o tempo de funcionamento máximo, ou for atingida a A Pall Corporation opera um serviço técnico pressão máxima permitida acima da cápsula na aplicação de todos os produtos de do filtro, ou quando o fluxo for insuficiente, a filtração.
Página 37
Quando estão a ser processados fluidos inflamáveis ou reactivos através de uma montagem de O derramamento de fluidos inflamáveis ou reactivos cápsulas Pall, o utilizador deve assegurar-se que as desta montagem, provenientes de uma instalação descargas acidentais durante as operações de incorrecta ou de danos no equipamento (incluindo enchimento, ventilação, despressurização,...
Página 38
För fullt kompatibla vätskor (vätskor som inte MED VÄTSKOR MED LÅG KONDUKTIVITET får filterenheten att mjukna, svälla eller är KAN LEDA TILL ATT EN STATISK aggressiv mot den). Kontakta Pall när det LADDNING BYGGS UPP. DENNA RISK gäller andra vätskor. UPPTRÄDER INTERMITTENT, OCH BEROR PÅ...
Página 39
Filterkapseln består helt och hållet av uppnås, eller det högsta tillåtna trycket Polypropen. Etiketten består av ett uppnås uppströms om filterkapseln, eller plastmaterial. Kontakta Pall om du behöver flödet är otillräckligt, måste filterkapseln ytterligare information. bytas ut. VETENSKAPLIGA TJÄNSTER OCH LABORATORIETJÄNSTER...
Página 40
Pall kapseln genererar inte värme, men under material för att undvika dammbildning. bearbetning av vätskor med höga temperaturer, inklusive ångsteriliseringsoperationer och Om du har några frågor – kontakta ditt lokala PALL- processtörningar, får den samma temperatur som kontor eller leverantör. den bearbetade vätskan har. Användaren bör säkerställa att temperaturen är acceptabel i...
Página 41
Because of developments in technology these data or procedures may be subject to change. Consequently we advise users to review their continuing validity annually. Part numbers quoted above are protected by the Copyright of Pall Europe Limited. and Pall are trade marks of Pall Corporation.