¿Qué contiene el manual? Primeros pasos ......... 3 Personalización del saludo ....16 Instalación de su teléfono ......3 Acceso al contestador automático ..17 Familiarizándose con su teléfono ..4 Recuperación de sus mensajes .....17 Cómo usar el contestador cuando Cómo funciona el menú ......7 está...
PRImEROS PASOS Instalación de su teléfono Para 2 ó más receptores, coloque cada receptor en un cargador. Carga de la pila # Cargue todos los receptores 1. Desempaque el receptor, completamente (unas 15 la pila, y la horas) antes de usarlos. tapa del Conexión del cable telefónico comparti-...
marcación por pulso, usted deberá cambiar el modo de marcación de su teléfono. en un receptor y escoja Progr.global. 1. Oprima MEnÚ/SELECCiOnAR 2. Seleccione Modo marcación y luego Pulso. El teléfono emitirá un tono de confirmación. Visual ringer Earpiece Para enviar tonos DTMF durante una llamada (si está usando un sistema de respuesta automática, por ejemplo), oprima para cambiar temporalmente a la marcación por tono.
Botón (icono) ¿Qué hace? x En espera: empieza una llamada telefónica (recibe un HABLAR/COLGADO tono de marcación). RÁPiDO x Durante una llamada: cambia a una llamada en espera. x En espera: disminuye el volumen del timbre. x Durante una llamada: disminuye el volumen del audio. BAJAR ( x En cualquier menú...
Página 55
Lectura de la pantalla Iconos Esta tabla muestra los posibles iconos de estado y su estado significado. Como los iconos Información aparecen dependiendo de lo de la que el teléfono está haciendo, llamada Estado del usted no los verá todos al Hora y contestador mismo tiempo.
Botón (icono) Lo que hace: BUSCAR RECEPTOR x En espera: llama a todos los receptores. COnTESTADOR x En espera: enciende o apaga el contestador. EnCEnDiDO/APAGADO x Durante la reproducción de un mensaje: recomienza el mensaje. REVERSAR ( x Durante los 2 primeros segundos de un mensaje: reproduce el mensaje anterior.
Para activar el modo T-coil y reducir el ruido en los audífonos protésicos equipados con una característica de bobina telefónica (T-coil). Este Bobina-T modo acorta el tiempo de conversación para mantener la pila totalmente cargada . Para escoger el tono del timbre de este receptor. Según va marcando cada tono del timbre, el teléfono Tonos timbre reproduce una muestra.
Modo de Para escoger entre la marcación por tono o por marcación pulso. (consulte la página 3). No cambie esto a no ser que el servicio del Prog.modo línea consumidor se lo pida. Para reinicializar el indicador de mensaje de voz en Reiniciar VMWI espera (consulte la página 15).
Página 59
Con el altavoz manos Para... Con el auricular libres poner una llamada en espera oprima inTERCOM/BORRAR* volver a una llamada puesta oprima HABLAR/ oprima ALTAVOZ en espera COLGADO RÁPiDO * Después de 5 minutos en espera, la llamada será desconectada. Búsqueda de un receptor perdido Con el teléfono en espera, oprima BUSCAR RECEPTOR en la base.
Para… Oprima... abrir la lista CID CiD. abrir la lista de REP.LLAMADAS/PAUSA. repetición de llamadas para deslizarse del nuevo al más viejo. BAJAR deslizarse por las listas para deslizarse del viejo al más nuevo. SUBiR HABLAR/COLGADO RÁPiDO o ALTAVOZ (Si el número es una marcar el número llamada de tarifa pero no tiene un 1 delante del acentuado...
Para... Oprima... abrir/cerrar la agenda AGEnDA. (para deslizarse por la agenda de A –Z) o BAJAR pasar por las entradas SiBiR (para deslizarse de Z-A). saltar a entradas que la tecla numérica correspondiente a la letra empiezan con una cierta deseada.
# o espere simplemente unos 5 segundos. El 2. Para confirmarlo, oprima Mod.silencio.act teléfono activará el contestador automático y exhibirá en cada receptor. 3. Después de la cantidad de horas seleccionadas, el teléfono saldrá automáticamente del modo silencio. Para salir del modo manualmente, mantenga oprimido # otra vez.
Para... Oprima... cancelar la HABLAR/COLGADO RÁPiDO para volver a la llamada. transferencia aceptar la para contestar la llamada interna y inTERCOM/BORRAR llamada hablar con el otro receptor. Luego, oprima HABLAR/ transferida COLGADO RÁPiDO para hablar con la persona. modo de privacidad Para activar el modo de privacidad en una llamada en progreso, oprima dos veces.
marcación en cadena Si necesita insertar frecuentemente una serie de dígitos o un código numeral durante una llamada, usted puede guardar el código en una ubicación en la agenda y enviar el código con ella. 1. Inserte el código numeral (hasta 20 dígitos) en la agenda de la misma manera que haría con una entrada regular.
Para programar la cantidad de timbres (2, 4, ó 6) que suenan antes de que el sistema contesta. Con Ahorro tarifa, el Lapso grabción sistema contesta después de 2 timbres si tiene mensajes o después de 4 si no los tiene. Para programar la cantidad de tiempo (1 ó...
Acceso al contestador automático Oprima MENÚ/SELECCIONAR para activar Oprima Cuando el teléfono esté en el modo de operación a distancia. el modo de operación a distancia. espera, usted podrá tener acceso al Use AGENDA para Use CID para ir a la 4:Borrar 4:Borrar contestador desde...
Para... Desde la base Desde un receptor Con el teléfono en espera, oprima borrar todos ; oprima otra vez para No disponible. BORRAR BORRAR los mensajes confirmar. reproducir Después de escuchar todos los mensajes nuevos, mensajes Seleccione oprima otra vez. REPRODUCiR/PARAR 2:Reproducir.
¡Acuérdese de anotar su nuevo código de seguridad! Acceso a su contestador 1. Marque su número telefónico y espere hasta que el sistema conteste. (Si el contestador está apagado, éste contestará después de 10 timbres y emitirá una serie de bips.) 2.
Página 69
Problemas con el audio Posibles soluciones x Acerque el receptor a la base. Las personas que llaman x Mantenga la pila del receptor completamente suenan débil o suave. cargada. x Aumente el volumen del auricular. x Busque la interferencia emanada de aparatos domésticos (hornos microondas, Televisores, etc.) o de aparatos inalámbricos (monitores de bebés, equipos WiFi, etc.).
Página 70
Problemas con el Posibles soluciones contestador automático x Asegúrese de que el sistema esté encendido. El contestador no funciona. x Asegúrese de que la base esté conectada. x Inquiera si el tiempo de grabación está programado a Anuncio sólo. El contestador no graba mensajes.
Deje que se seque por lo menos 30 segundos), y luego levante el 3 días. Investigue si queda receptor y oprim a HABLAR/COLGADO líquido dentro del teléfono RÁPiDO antes de reemplazar las tapas 3. Si no oye un tono de marcación de los compartimientos y o la pantalla exhibe Registra-...
El níquel es una sustancia química Lávese las manos después de conocida en el estado de Califor- tocarlos. Uniden trabaja para nia como causante de cáncer. reducir el contenido de plomo en x No haga corto circuito en la pila.
Página 73
Uniden, o la operación de este producto temporal de su servicio. Pero si el aviso de manera distinta a la indicada podrá anticipado no es práctico, lo harán lo anular su derecho de usar este producto.
dos condiciones: (1) Este equipo no x La base debe ser colocada a un mínimo debe causar interferencia dañina, y de 20 cm. (8 pulgadas) entre la antena (2) Este equipo debe aceptar cualquier y todas las personas durante una interferencia recibida, incluyendo la operación normal.
La terminación en una de UNIDEN, para un defecto o mal interfaz puede consistir de cualquier funcionamiento cubierto por esta garantía, combinación de aparatos dependiendo (E) usado en cualquier conjunción...
Página 76
El producto deberá ser enviado porte pagado y que se pueda trazar, o entregado al garante en: Uniden America Service 4700 Amon Carter Blvd. Fort Worth, TX 76155 Como asociado de Energy...
Página 118
¿Qué contiene el manual? Primeros pasos ........3 Marcación en cadena .......13 Instalación de su teléfono ......3 Notificación de mensaje de voz ...14 Familiarizándose con su teléfono ..4 Información importante ....14 Cómo usar el menú del receptor ...6 Solución de problemas ......14 Cómo usar su teléfono .......
PRImEROS PASOS Instalación de su teléfono Cargue todos los receptores completamente (unas 15 Carga de la pila horas) antes de usarlos. 1. Desempaque todos los Conexión del cable telefónico receptores, Use el cable telefónico para conectar las pilas, y las el enchufe de la base a TEL LINE...
1. Oprima y escoja Progr.global. MENÚ/SELECCIÓN 2. Seleccione Modo marcación y luego Pulso. Usted escuchará un tono de confirmación. Para enviar tonos DTMF durante una llamada (p.ej., si está usando un sistema de respuesta automática), oprima * para cambiar temporalmente a la marcación por tono.
Página 121
Botón (icono) Función x Cambia una llamada normal al altavoz manos libres (y la altavoz vuelve a cambiar). x En espera: comienza una llamada telefónica (obtiene un HaBlaR/ColGaDo tono de marcación). RÁP. x Durante una llamada: cambia a una llamada en espera. x En espera: baja el volumen del timbre.
Lectura de la pantalla Iconos de estado La tabla muestra los iconos de estado Información posibles y su significado. Como los de la iconos aparecen según de lo que el llamada actual teléfono está haciendo, usted no los Estado de la Hora y Identi cación verá...
menú Progr.receptor Usted puede cambiar estos ajustes para cada receptor por separado. Opción del menú Función Activa el modo bobina-T para reducir el ruido en los audífonos protésicos equipados con una característica Bobina-T de bobina telefónica (T-coil). Este modo acorta el tiempo de conversación para mantener la pila totalmente cargada.
Opción del menú Función No cambie este ajuste a no ser que el Servicio al Prog.modo línea consumidor se lo pida. Cambia el modo que su teléfono se comunica con el Tono mensaje voz sistema de mensajería vocal (consulte la página 14) Reinicializa el indicador de mensaje de voz en espera Reinicar VMWI (consulte la página 14).
Búsqueda de un receptor perdido Con el teléfono en espera, oprima en la base. Todos los BUSCAR RECEP. receptores sonarán por 1 minuto; para cancelar, oprima otra vez BUSCAR RECEP. u oprima cualquier botón en el receptor. Cambio del volumen Usted puede ajustar el volumen de cada receptor por separado.
Oprima... Para… HaBlaR/ColGaDo RÁP. ALTAVOZ marcar el número (Registro CID sólo) Si el número es una llamada de tarifa acentuado pero no tiene un 1 delante del número telefónico, oprima para añadirlo antes de marcar. cerrar las listas aGENDa tEl Para opciones de registros individuales, acentúe un número y oprima mENÚ/ SELECCIÓN...
Para... Oprima..saltar a entradas que la tecla numérica correspondiente a la letra empiezan con una cierta deseada. letra en el receptor. HABLAR/COLGADO RÁP. ALTAVOZ marcar la entrada actual En la base, oprima ALTAVOZ editar la entrada actual , y luego seleccione Editar.
3. Después de la cantidad de horas seleccionadas, el teléfono sale automáticamente del modo silencio. Para salir del modo manualmente, mantenga oprimido otra vez Características con múltiples receptores Para usar las características en esta sección, usted necesita por lo menos 2 receptores inalámbricos. ♦...
modo de privacidad ♦ Oprima dos veces para activar el modo de privacidad mENÚ/SELECCIÓN cuando una llamada está en progreso. Mientras que el modo de privacidad esté activado, usted verá una en la pantalla, y ningún receptor más se podrá juntar a la llamada. ♦...
Notificación de mensajes de voz Cómo usar el servicio de mensajería vocal Si ha contratado un servicio de mensajería vocal, su teléfono le puede notificar cuando tenga un mensaje nuevo; también puede insertar su número de acceso para recuperar sus mensajes con una sóla presión de botón. Comuníquese con su proveedor de mensajería vocal para más información.
Página 131
Problemas normales Posibles soluciones x Inspeccione la conexión del cable telefónico. Ningún receptor puede hacer o recibir llamadas. x Desconecte el adaptador CA de la base por unos minutos; luego reconéctelo. Un receptor no puede x Acerque el receptor a la base. hacer o recibir llamadas.
Problemas con la Identificación de Posibles soluciones llamadas x Deje que las llamadas suenen dos veces La información de antes de contestarlas. Identificación de x Asegúrese de que su servicio de llamadas no es exhibida. Identificación de llamadas está corriente. La Identificación de x Deberá...
Página 133
en el filtro. Haga una llamada de prueba para asegurar que el ruido ha desaparecido. Daños causados por líquido CUIDADO: Si la base está cubierta con líquido, desconecte el adaptador y el cable telefónico de la pared antes de tocarlo. Si el líquido está...
Información acerca del adaptador y la pila Adaptator CA (base y cargador) Número de la PS-0035 parte Voltaje de 120V CA, entrada 60 Hz Voltaje de salida 8V CA @300 mA x Use sólo los adaptadores CA suministrados. x Use el adaptador correcto para la base y cualquier cargador. x No coloque la unidad a la luz directa del sol ni la someta a altas tempe- raturas.
California como causante de enfermedades congénitas y otros daños reproductivos. Lávese las manos después de tocarlos. Uniden trabaja para reducir el contenido de plomo en nuestros cables y accesorios. Información de conformidad Información acerca de la Parte 68 de la FCC...
Página 136
Cualquier cambio o modificación a este producto no expresamente aprobado por Uniden, o la operación de este producto de manera distinta a la indicada podrá anular su derecho de usar este producto. NOTICIA: De acuerdo a los reportes de las compañías telefónicas, los picos de corriente CA, típicamente como resultado de tormentas eléctricas,...
Página 137
alimentación CA. Para minimizar estos daños se recomienda un regulador de corriente. Información acerca de la Parte 15 de la FCC Este equipo cumple con la Parte 15 de los reglamentos de la FCC. Su operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este equipo no debe causar interferencia dañina, y (2) Este equipo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo la que pueda causar una operación mala.
GARANTE: UNIDEN AMERICA CORPORATION (“Uniden”) ELEMENTOS DE LA GARANTÍA: Uniden garantiza por un año, al comerciante original, que este producto de Uniden está libre de defectos en materiales y mano de obra, con sólo las limitaciones o exclusiones expuestas abajo.
UNIDEN, C) instalado incorrectamente, (D) mantenido o reparado por alguien que no esté autorizado por un centro de servicio de UNIDEN, para un defecto o mal funcionamiento cubierto por esta garantía, (E) usado en cualquier conjunción con...
Página 140
Energy Star. Energy Star es una marca registrada de EE.UU. x Uniden es una marca registrada de Uniden America Corporation. x Las imágenes en este manual son sólo como ejemplo. Su teléfono puede que no sea exactamente como el dibujo.