Uniden D1680 Serie Guia Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para D1680 Serie:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

D1680 Series User's Guide
What's in the box?
Battery
Not pictured:
cover
Rechargeable
battery (BT-1021)
AC adapter (PS-0035)
Telephone cord
If any items are missing or damaged, contact our Customer Care Line
immediately. Never use damaged products!
Need help? Get answers 24/7 at our website: www.uniden.com.
If You...
have a question or problem
need a replacement part or an
accessory
need special assistance due to
a disability
* During regular business hours, Central Standard Time; see our website for de-
tailed business hours.
© 2010 Uniden America Corp.
Ft. Worth, Texas
D1680 base
with answering
system and
cordless
handset
Contact Uniden's...
Customer Care Line*
Parts Department*
Accessibility Help Line
You will also find:
Accessory handset
and charger
Not pictured:
Rechargeable
battery (BT-1021)
Battery cover
AC adapter
(PS-0035)
If you purchased
model number:
D1680
D1680-2
D1680-3
D1680-4
D1680-11
D1680-12
Phone Number
817-858-2929 or
800-297-1023
800-554-3988
800-874-9314
(voice or TTY)
Printed in Vietnam
You should
have:
None
1 of each
2 of each
3 of each
10 of each
11 of each
UNZZ01175BA(0)
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Uniden D1680 Serie

  • Página 1 11 of each ♦ If any items are missing or damaged, contact our Customer Care Line immediately. Never use damaged products! ♦ Need help? Get answers 24/7 at our website: www.uniden.com. If You... Contact Uniden’s... Phone Number 817-858-2929 or have a question or problem...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    What’s in the manual? Getting Started ........ 3 Personalizing the Greeting ....13 Accessing the Answering System ..14 Installing Your Phone .........3 Getting Your Messages ......14 Getting to Know Your Phone....4 Using the System While You're Away Using the Handset Menu ......6 from Home ..........15 Using Your Phone ......
  • Página 3: Getting Started

    GETTING STARTED Installing Your Phone Connect the Telephone Cord Use the telephone cord to connect Charge the Battery jack on the base to a TEL LINE Unpack all handsets, standard telephone wall jack. battery Test the Connection packs, and battery Pick up the handset and press covers.
  • Página 4: Getting To Know Your Phone

    Display Display Getting to Know Your Phone Parts of the Handset PHONEBOOK PHONEBOOK SPEAKER SPEAKER MENU/SELECT MENU/SELECT TALK/FLASH TALK/FLASH DOWN DOWN Twelve-key Twelve-key dial pad dial pad REDIAL/PAUSE REDIAL/PAUSE INTERCOM/CLEAR INTERCOM/CLEAR Microphone Microphone MESSAGE/MUTE MESSAGE/MUTE Charging Charging contacts contacts Key (icon) What it does In standby or during a call: open the phonebook.
  • Página 5: Reading The Display

    Key (icon) What it does In standby: or during a call: open the Caller ID list.  When entering text: move the cursor to the right.  In standby: start an intercom call.  inTErcoM/ During a call: put the call on hold and start a call transfer. ...
  • Página 6: Using The Handset Menu

    Parts of the Base Charging Charging FIND HS FIND HS DELETE DELETE DOWN DOWN contacts contacts ANS ON/OFF ANS ON/OFF PLAY/STOP PLAY/STOP Key (icon) What it does find hs In standby: page all handsets.  ans on/off In standby: turn the answering system on or off. ...
  • Página 7 Menu Handset Setup You can change these settings separately for each handset. Turn on T-coil mode to reduce noise on hearing aids T-coil equipped with a telecoil (T-coil) feature. T-coil mode shortens talk time, so keep your battery fully charged. Choose this handset's ring tone.
  • Página 8: Using Your Phone

    To... Press... move the cursor left PhonEbook move the cursor right erase the character at the cursor inTErcoM/clEar erase the entire entry and hold inTErcoM/clEar enter a blank space switch between upper and lower case letters rotate through the punctuation and symbols USING YOUR PHONE This section explains the most common functions on the phone.
  • Página 9 Using the Caller ID and Redial Lists Caller ID (CID) is a service available from your telephone provider that shows the phone number (and sometimes the caller’s name) of incoming calls. Contact your telephone provider for more information. Caller ID list Redial list The phone saves the information for the last 50 Each handset...
  • Página 10: Using The Phonebook

    Using the Phonebook The phone can store up to 100 entries in its phonebook. All handsets share the same phonebook, so only one handset can access it at a time. To... Press... open/close the phonebook PhonEbook down to scroll through the entries from A to Z. scroll through the entries to scroll from Z to A.
  • Página 11: Multihandset Features

    After the selected number of hours, the phone automatically exits silent # again. mode. To exit silent mode manually, press and hold  If the phone is in silent mode and you turn off the answering system, the phone exits silent mode. Multihandset Features ...
  • Página 12: Chain Dialing

    Handset to Handset Intercom ♦ Whenever the phone is in standby, you can make an intercom call between handsets without using the phone line. ♦ You can make an intercom call from any handset, but only two handsets can be in an intercom call at any time. ♦...
  • Página 13: Using The Answering System

    USING THE ANSWERING SYSTEM Answering System Options (Ans. Setup) You can set or change the answering system options from any handset. Just open the menu and select Ans. Setup. Select one of the following: Enter a 2-digit PIN so you can access your answering Security Code system from any touch-tone phone (see p.
  • Página 14: Accessing The Answering System

    To... Follow these steps: Open the menu with the phone in standby. Select Ans. Switch Setup, then Greeting Options. between The system plays back the current greeting. Press MEnu/ greetings sElEcT to switch greetings. Delete your Switch to your personal greeting, then press inTErcoM/clEar greeting Accessing the Answering System...
  • Página 15: Using The System While You're Away From Home

    To... From the base From a handset delete a While a message is playing, press While a message is message dElETE playing, select 4:Delete. With the phone in standby, delete all press dElETE ; press dElETE again to Not available. messages confirm.
  • Página 16: Important Information

    0 and immediately enter your During the greeting or beeps, press security code. If you enter it incorrectly 3 times, the system hangs up and returns to standby. 01 Repeat message 01 Repeat message The system announces the time, the number 02 Play message 02 Play message of messages in memory, and a help prompt.
  • Página 17 Audio issues Possible solutions Check for interference from appliances (microwave  ovens, TVs, etc.) or wireless devices (baby monitors, WiFi equipment, etc.). Move the handset or base away There’s a lot of from the interference source. noise or static on If you use a telecoil hearing aid, turn on T-coil mode ...
  • Página 18: Resetting Handsets

    Installing a Line Filter or DSL To confirm, select Yes. The handset displays Handset not registered. Filter Registering Handsets A telephone line filter or DSL filter prevents services that use the phone If you see a “not registered” message on line from causing interference on your a handset, you must register it to a base phone.
  • Página 19: Compliance Information

    REN for this product is part of the product identifier that has the format after handling. US:AAAEQ##TXXXX. The digits rep- Uniden works to reduce lead resented by ## are the REN without a content in our products & decimal point (e.g., 03 is a REN of 0.3).
  • Página 20 may be required. But if advance notice NOTICE: According to telephone com- isn't practical, the telephone company pany reports, AC electrical surges, typi- will notify the customer as soon as pos- cally resulting from lightning strikes, sible. Also, you will be advised of your are very destructive to telephone right to file a complaint with the FCC equipment connected to AC power...
  • Página 21: Fcc Rf Exposure Information

    ELEMENTS OF WARRANTY: Uniden warrants, for one year, to the original Industry Canada (I.C.) Notice retail owner, this Uniden Product to Terminal equipment be free from defects in materials and NOTICE: This equipment meets the craftsmanship with only the limitations applicable Industry Canada Terminal or exclusions set out below.
  • Página 22 TIES OF ANY NATURE WHATSO- Star® is a U.S. registered mark. EVER, WHETHER EXPRESS, IM- PLIED OR ARISING BY OPERATION Uniden® is a registered trademark of  OF LAW, INCLUDING, BUT NOT Uniden America Corporation. LIMITED TO ANY IMPLIED WAR- The pictures in this manual are for ...
  • Página 23 Si un article est manquant ou endommagé, contactez immédiatement notre département de soutien à la clientèle. N’utilisez jamais un appareil endommagé! x Besoin d’aide? Obtenez des réponses 24/7 sur notre site Web : www.uniden.com. Contactez Si vous... Numéro de téléphone...
  • Página 24: Mesures De Sécurité Importantes

    Ce qui se trouve dans le guide? Comment débuter ......3 Options du répondeur (Régl. répondeur) ..........15 Installation de votre téléphone ....3 Personnalisation du message Connaître votre téléphone .......4 d’accueil ............ 16 Utilisation du menu combiné....7 Accéder au répondeur ......17 Utilisation de votre téléphone ..
  • Página 25: Comment Débuter

    COMMENT DÉBUTER Installation de votre combinés ou plus, déposez chaque combiné sur le chargeur. téléphone Chargez complètement tous Charger la pile les combinés (environ 15 heures) avant de les utiliser. 1. Déballez tous les combinés, Brancher le fil téléphonique les blocs- Branchez le fil téléphonique à...
  • Página 26: Connaître Votre Téléphone

    Changer le mode de composition de tonalité à impulsions Votre téléphone utilise le mode de composition à tonalité par défaut. Si votre compagnie de téléphone utilise le mode de composition à impulsions, vous devrez changer le mode de composition de votre téléphone. 1.
  • Página 27 Touche Ce à quoi elle sert ) x Permuter d’un appel normal à un appel mains libres (vice versa). HAUT-PARLEUR ( x En mode d’attente : Initier un appel (obtenir la tonalité). COnVERSATiOn/ PLOnGEOn x Pendant un appel : permuter à l’appel en attente. x En mode d’attente : Diminuer le volume de la sonnerie.
  • Página 28 Lecture de l’affi chage Icônes du Ce tableau affiche les icônes statut de statut possibles et ce qu’elles signifient. Comme Info de les icônes apparaissent selon l’appel en l’action que vous initiez sur cours le téléphone, vous ne verrez Statut du Heure pas toutes ces icônes en répondeur...
  • Página 29: Utilisation Du Menu Combiné

    Touche Ce à quoi elle sert RECHERCHE x En mode d’attente : Télé-signal à tous les combinés. RÉPOnDEUR x En mode d’attente : Mettre le répondeur en ou hors fonction. E/H FOnC. x Pendant la lecture d’un message : Réécouter le message. ARR ( x Pendant les 2 premières secondes d’un message : Écouter le message précédent.
  • Página 30 Choisissez la tonalité de sonnerie du combiné. Vous entendrez un échantillon de chaque sonnerie lorsque Tonalités sonn. vous la mettez en surbrillance. Lorsque vous avez trouvé la sonnerie désirée, appuyez sur mEnU/SÉLECTiOn . Activez la sonnerie personnelle afin d’assigner une sonnerie spéciale aux gens de votre répertoire.
  • Página 31: Utilisation De Votre Téléphone

    Saisie du texte sur votre téléphone Š Utilisez le clavier à douze touches lorsque vous désirez saisir du texte sur votre téléphone (un nom dans le répertoire téléphonique, etc.). Š Si deux lettres de suite utilisent la même touche, entrez la première lettre et attendez quelques secondes;...
  • Página 32 Recherche d’un combiné égaré Lorsque le téléphone est en attente, appuyez sur RECHERCHE du socle. Tous les combinés émettront un bip pendant 1 minute; pour annuler, appuyez sur ou n’importe quelle touche du clavier. RECHERCHE Changer le niveau de volume Pour changer le...
  • Página 33: Utilisation Du Répertoire

    Pour… Appuyez... Appuyez sur bAS pour défiler de l’entrée la plus défiler à travers récente à la plus ancienne. Appuyez sur HAUT pour les listes défiler de la plus ancienne à la plus récente. Appuyez sur COnVERSATiOn/PLOnGEOn ou HAUT-PARLEUR. composer le (Si le numéro est un appel interurbain, mais qu’il n’y a pas de 1 avant, appuyez sur numéro affiché...
  • Página 34: Utilisation Des Caractéristiques Spéciales

    Pour... Appuyez... sauter à travers les entrées le numéro de la touche correspondante à la débutant par une certaine lettre désirée. lettre composer l’entrée COnVERSATiOn/PLOnGEOn ou HAUT-PARLEUR. actuelle éditer l’entrée actuelle mEnU/SÉLECTiOn , et sélectionner Éditer. , et sélectionner Effacer mEnU/SÉLECTiOn effacer l’entrée actuelle lorsqu’on vous y invitera Lorsque le système...
  • Página 35: Caractéristiques Des Combinés Multiples

    3. Après avoir sélectionné le nombre d’heures, le téléphone quittera automatiquement le mode silencieux. Pour quitter manuellement, # enfoncé. maintenez Si le téléphone est en mode silencieux et que vous désirez mettre le répondeur hors fonction, le téléphone quittera le mode silencieux.
  • Página 36: Mode De Confidentialité

    Pour... Appuyez... annuler le transfert Appuyez sur COnVERSATiOn/PLOnGEOn pour retourner à l’appel. d’appel Appuyez sur inTERPHOnE/AnnULATiOn pour répondre accepter un à l’appel et parler à l’autre combiné, appuyez sur appel transféré pour parler à l’appelant. COnVERSATiOn/PLOnGEOn Mode de confidentialité Pour activer le mode de confidentialité pendant un appel, appuyez deux fois sur mEnU/SÉLECTiOn .
  • Página 37: Composition À La Chaîne

    Composition à la chaîne Si vous devez entrer une série de chiffres ou un code numérique pendant un appel, vous pouvez sauvegarder ce code dans une entrée du répertoire téléphonique et utiliser cette entrée pour envoyer ce code. 1. Entrez le numéro de code (jusqu’à 20 chiffres) dans le répertoire téléphonique tel que vous le feriez pour un numéro de téléphone régulier.
  • Página 38: Personnalisation Du Message D'accueil

    Réglez la durée (1 ou 4 minutes) dont disposent les appelants Durée enregis. pour vous laisser un message. Choisissez Accueil seul. si vous ne désirez pas qu’ils vous laissent un message. Permet au système d’émettre des bips toutes les 15 secondes lorsque vous avez des nouveaux messages;...
  • Página 39: Accéder Au Répondeur

    Pour... Procédez comme suit : Effacer le Permuter à votre message d’annonce, et appuyez sur message inTERPHOnE/AnnULATiOn d’annonce Accéder au répondeur Accéder au répondeur Appuyez sur Appuyez sur pour MESSAGE/SOURDINE Lorsque le téléphone est en initier le fonctionnement à distance. initier le fonctionnement à...
  • Página 40 Pour... À partir du socle À partir du combiné sauter un Appuyez sur AVAnCER . Choisir 3:Saut. message effacer un Pendant la lecture, appuyez sur Pendant la lecture, message EFFACER . choisir 4:Effacer. Lorsque le téléphone est en mode effacer tous les d’attente, appuyez sur EFFACER ;...
  • Página 41: Utilisation Du Répondeur À Distance

    Utilisation du répondeur à distance Vous pouvez également utiliser votre répondeur à partir de n’importe quel téléphone Touch-Tone. Avant d’utiliser cette fonction, vous devrez programmer un code de sécurité. Programmation du code de sécurité Lorsque le téléphone est en mode d’attente, accédez au menu et sélectionnez Régl.
  • Página 42: Problèmes De Combinés Multiples

    Problèmes généraux Solutions possibles x Vérifiez le fil téléphonique. Je ne peux faire ou recevoir x Débranchez l’adaptateur CA du socle. des appels. Attendez quelques minutes et rebranchez-le. Un combiné ne peut faire ou x Rapprochez le combiné du socle. recevoir des appels.
  • Página 43 Problèmes de combinés Solutions possibles multiples Deux combinés ne peuvent parler x Vérifiez si un combiné est en mode de à l’appelant. confidentialité. x Rapprochez le combiné du socle. x Vérifiez si le mode de confidentialité Un combiné affiche disponible. a été...
  • Página 44: Initialisation Et Réinitialisation Des Combinés

    1. Maintenez enfoncée Fin et # simul- des filtres DSL; sinon, contactez tanément jusqu’à ce que le menu votre fournisseur de services DSL ou Réini. système apparaisse. procurez-vous ces filtres chez votre marchand électronique. 2. Si avez toujours le socle auquel le Branchez le filtre DSL dans la prise combiné...
  • Página 45 Nettoyez bien vos à l’hydrure métallique de nickel mains après toute manipulation rechargeable. Uniden met tout en oeuvre pour x Le nickel est une substance chimique réduire le contenu en plomb du pouvant, selon l’État de la Californie, revêtement de PVC de nos cordons causer le cancer.
  • Página 46: Renseignements Relatifs À La Conformité

    Renseignements relatifs à que le détermine le nombre ‘REN’ total (la somme de tous les numéros ‘REN’ la conformité de vos appareils), nous vous suggérons de communiquer avec votre compagnie Renseignements relatifs à de téléphone locale. Si cet appareil a été l'article 68 de la FCC homologué...
  • Página 47: Renseignements Relatifs Aux Expositions Rf De La Fcc

    (voir la couverture arrière pour ARTICLEŠ15.105(b)ŠdeŠlaŠFCCŠ: les coordonnées). Si cet appareil nuit au Remarque: Cet appareil a été testé et réseau de la compagnie téléphonique, s’avère conforme aux restrictions relatives...
  • Página 48: Garantie Limitée D'un An

    AVIS : Le facteur d’équivalence de qui n’ e st pas vendue par Uniden, (C) sonnerie (numéro “REN”), attribué à mal installé, (D) réparé ou entretenu chaque dispositif, indique le nombre par toute autre entité...
  • Página 49 : avec l’ e xécution de cette garantie. Uniden America Service 4700 Amon Carter Blvd. LA GARANTIE LIMITÉE DÉCRITE Fort Worth, TX 76155 CI-HAUT CONSTITUE LA SEULE ET ENTIÈRE GARANTIE SE...
  • Página 50: Número Telefónico

    (voz o TTY) discapacidad Uniden Durante horas regulares de ofi cina, hora estándar central; visite nuestra página web para horas de ofi cina más detalladas. © 2010 Uniden America Corp. Impreso en Vietnam Ft. Worth, Texas...
  • Página 51: Instrucciones De Seguridad Importantes

    ¿Qué contiene el manual? Primeros pasos ......... 3 Personalización del saludo ....16 Instalación de su teléfono ......3 Acceso al contestador automático ..17 Familiarizándose con su teléfono ..4 Recuperación de sus mensajes .....17 Cómo usar el contestador cuando Cómo funciona el menú ......7 está...
  • Página 52: Primeros Pasos

    PRImEROS PASOS Instalación de su teléfono Para 2 ó más receptores, coloque cada receptor en un cargador. Carga de la pila # Cargue todos los receptores 1. Desempaque el receptor, completamente (unas 15 la pila, y la horas) antes de usarlos. tapa del Conexión del cable telefónico comparti-...
  • Página 53: Familiarizándose Con Su Teléfono

    marcación por pulso, usted deberá cambiar el modo de marcación de su teléfono. en un receptor y escoja Progr.global. 1. Oprima MEnÚ/SELECCiOnAR 2. Seleccione Modo marcación y luego Pulso. El teléfono emitirá un tono de confirmación. Visual ringer Earpiece Para enviar tonos DTMF durante una llamada (si está usando un sistema de respuesta automática, por ejemplo), oprima para cambiar temporalmente a la marcación por tono.
  • Página 54: Significado

    Botón (icono) ¿Qué hace? x En espera: empieza una llamada telefónica (recibe un HABLAR/COLGADO tono de marcación). RÁPiDO x Durante una llamada: cambia a una llamada en espera. x En espera: disminuye el volumen del timbre. x Durante una llamada: disminuye el volumen del audio. BAJAR ( x En cualquier menú...
  • Página 55 Lectura de la pantalla Iconos Esta tabla muestra los posibles iconos de estado y su estado significado. Como los iconos Información aparecen dependiendo de lo de la que el teléfono está haciendo, llamada Estado del usted no los verá todos al Hora y contestador mismo tiempo.
  • Página 56: Cómo Funciona El Menú

    Botón (icono) Lo que hace: BUSCAR RECEPTOR x En espera: llama a todos los receptores. COnTESTADOR x En espera: enciende o apaga el contestador. EnCEnDiDO/APAGADO x Durante la reproducción de un mensaje: recomienza el mensaje. REVERSAR ( x Durante los 2 primeros segundos de un mensaje: reproduce el mensaje anterior.
  • Página 57: Tonos Timbre

    Para activar el modo T-coil y reducir el ruido en los audífonos protésicos equipados con una característica de bobina telefónica (T-coil). Este Bobina-T modo acorta el tiempo de conversación para mantener la pila totalmente cargada . Para escoger el tono del timbre de este receptor. Según va marcando cada tono del timbre, el teléfono Tonos timbre reproduce una muestra.
  • Página 58: Cómo Usar Su Teléfono

    Modo de Para escoger entre la marcación por tono o por marcación pulso. (consulte la página 3). No cambie esto a no ser que el servicio del Prog.modo línea consumidor se lo pida. Para reinicializar el indicador de mensaje de voz en Reiniciar VMWI espera (consulte la página 15).
  • Página 59 Con el altavoz manos Para... Con el auricular libres poner una llamada en espera oprima inTERCOM/BORRAR* volver a una llamada puesta oprima HABLAR/ oprima ALTAVOZ en espera COLGADO RÁPiDO * Después de 5 minutos en espera, la llamada será desconectada. Búsqueda de un receptor perdido Con el teléfono en espera, oprima BUSCAR RECEPTOR en la base.
  • Página 60: Borrar Todo

    Para… Oprima... abrir la lista CID CiD. abrir la lista de REP.LLAMADAS/PAUSA. repetición de llamadas para deslizarse del nuevo al más viejo. BAJAR deslizarse por las listas para deslizarse del viejo al más nuevo. SUBiR HABLAR/COLGADO RÁPiDO o ALTAVOZ (Si el número es una marcar el número llamada de tarifa pero no tiene un 1 delante del acentuado...
  • Página 61: Las Características Especiales

    Para... Oprima... abrir/cerrar la agenda AGEnDA. (para deslizarse por la agenda de A –Z) o BAJAR pasar por las entradas SiBiR (para deslizarse de Z-A). saltar a entradas que la tecla numérica correspondiente a la letra empiezan con una cierta deseada.
  • Página 62: Características De Múltiples Receptores

    # o espere simplemente unos 5 segundos. El 2. Para confirmarlo, oprima Mod.silencio.act teléfono activará el contestador automático y exhibirá en cada receptor. 3. Después de la cantidad de horas seleccionadas, el teléfono saldrá automáticamente del modo silencio. Para salir del modo manualmente, mantenga oprimido # otra vez.
  • Página 63: Intercomunicación De Receptor A Receptor

    Para... Oprima... cancelar la HABLAR/COLGADO RÁPiDO para volver a la llamada. transferencia aceptar la para contestar la llamada interna y inTERCOM/BORRAR llamada hablar con el otro receptor. Luego, oprima HABLAR/ transferida COLGADO RÁPiDO para hablar con la persona. modo de privacidad Para activar el modo de privacidad en una llamada en progreso, oprima dos veces.
  • Página 64: Marcación En Cadena

    marcación en cadena Si necesita insertar frecuentemente una serie de dígitos o un código numeral durante una llamada, usted puede guardar el código en una ubicación en la agenda y enviar el código con ella. 1. Inserte el código numeral (hasta 20 dígitos) en la agenda de la misma manera que haría con una entrada regular.
  • Página 65: Personalización Del Saludo

    Para programar la cantidad de timbres (2, 4, ó 6) que suenan antes de que el sistema contesta. Con Ahorro tarifa, el Lapso grabción sistema contesta después de 2 timbres si tiene mensajes o después de 4 si no los tiene. Para programar la cantidad de tiempo (1 ó...
  • Página 66: Acceso Al Contestador Automático

    Acceso al contestador automático Oprima MENÚ/SELECCIONAR para activar Oprima Cuando el teléfono esté en el modo de operación a distancia. el modo de operación a distancia. espera, usted podrá tener acceso al Use AGENDA para Use CID para ir a la 4:Borrar 4:Borrar contestador desde...
  • Página 67: Filtro De Llamadas

    Para... Desde la base Desde un receptor Con el teléfono en espera, oprima borrar todos ; oprima otra vez para No disponible. BORRAR BORRAR los mensajes confirmar. reproducir Después de escuchar todos los mensajes nuevos, mensajes Seleccione oprima otra vez. REPRODUCiR/PARAR 2:Reproducir.
  • Página 68: Información Importante

    ¡Acuérdese de anotar su nuevo código de seguridad! Acceso a su contestador 1. Marque su número telefónico y espere hasta que el sistema conteste. (Si el contestador está apagado, éste contestará después de 10 timbres y emitirá una serie de bips.) 2.
  • Página 69 Problemas con el audio Posibles soluciones x Acerque el receptor a la base. Las personas que llaman x Mantenga la pila del receptor completamente suenan débil o suave. cargada. x Aumente el volumen del auricular. x Busque la interferencia emanada de aparatos domésticos (hornos microondas, Televisores, etc.) o de aparatos inalámbricos (monitores de bebés, equipos WiFi, etc.).
  • Página 70 Problemas con el Posibles soluciones contestador automático x Asegúrese de que el sistema esté encendido. El contestador no funciona. x Asegúrese de que la base esté conectada. x Inquiera si el tiempo de grabación está programado a Anuncio sólo. El contestador no graba mensajes.
  • Página 71: Reinicialización De Los Receptores

    Deje que se seque por lo menos 30 segundos), y luego levante el 3 días. Investigue si queda receptor y oprim a HABLAR/COLGADO líquido dentro del teléfono RÁPiDO antes de reemplazar las tapas 3. Si no oye un tono de marcación de los compartimientos y o la pantalla exhibe Registra-...
  • Página 72: Advertencia Sobre Las Pilas Recargables

    El níquel es una sustancia química Lávese las manos después de conocida en el estado de Califor- tocarlos. Uniden trabaja para nia como causante de cáncer. reducir el contenido de plomo en x No haga corto circuito en la pila.
  • Página 73 Uniden, o la operación de este producto temporal de su servicio. Pero si el aviso de manera distinta a la indicada podrá anticipado no es práctico, lo harán lo anular su derecho de usar este producto.
  • Página 74: Información De La Fcc Acerca De La Exposición Rf

    dos condiciones: (1) Este equipo no x La base debe ser colocada a un mínimo debe causar interferencia dañina, y de 20 cm. (8 pulgadas) entre la antena (2) Este equipo debe aceptar cualquier y todas las personas durante una interferencia recibida, incluyendo la operación normal.
  • Página 75: Garantía Limitada Por 1 Año

    La terminación en una de UNIDEN, para un defecto o mal interfaz puede consistir de cualquier funcionamiento cubierto por esta garantía, combinación de aparatos dependiendo (E) usado en cualquier conjunción...
  • Página 76 El producto deberá ser enviado porte pagado y que se pueda trazar, o entregado al garante en: Uniden America Service 4700 Amon Carter Blvd. Fort Worth, TX 76155 Como asociado de Energy...
  • Página 77 DRX100 user’s guide for details. ♦ If any items are missing or damaged, contact our Customer Care Line immediately. Never use damaged products! ♦ Need help? Get answers 24/7 at our website: www.uniden.com. If You... Contact Uniden’s... Phone Number 817-858-2929 or...
  • Página 78 What’s in the manual? Getting Started ........3 Chain Dialing ..........11 Installing Your Phone .........3 Voice Message Notification ....11 Getting to Know Your Phone....4 Important Information ....12 Using the Handset Menu ......6 Solving Problems ........12 Using Your Phone ....... 7 Adapter and Battery Information ..15 Compliance Information ......15 Using the Phonebook ........9...
  • Página 79: Getting Started

    GETTING STARTED Installing Your Phone Connect the Telephone Cord Use the telephone cord to connect Charge the Battery jack on the base to a TEL LINE Unpack all handsets, standard telephone wall jack. battery Test the Connection packs, and battery Pick up the handset and press covers.
  • Página 80: Getting To Know Your Phone

    Getting to Know Your Phone Parts of the Base What it does Find In standby: page all handsets. Find Find FIND HS FIND HS FIND HS FIND HS FIND HS FIND HS Charging Charging Handset Handset Contacts Contacts Parts of the Handset Twelve-key Twelve-key MENU/...
  • Página 81 Key (icon) What it does In standby: open the menu.  MEnu/sElEcT In any menu or list: select the highlighted item.  During a call: hang up.  In any menu or list: exit and go to standby.  In standby or during a call: open the Caller ID list. ...
  • Página 82: Using The Handset Menu

    Using the Handset Menu Press Press MENU/SELECT MENU/SELECT If you don't press any keys for about 30 seconds, open the menu. open the menu. the handset exits the Press Press MENU/SELECT MENU/SELECT to choose to choose menu. Handset Setup Handset Setup the current option.
  • Página 83: Using Your Phone

    Menu Global Setup The settings on this menu affect all handsets. Only one handset at a time can change these menu options. Menu Option What it does Dial Mode Choose tone or pulse dialing (see p. 3). Enter, edit, or delete the access number for voice mail Edit Voice Mail service (see p.
  • Página 84: Changing The Volume

    Finding a Lost Handset With the phone in standby, press Find hs on the base. All handsets beep for 1 minute; to cancel, press Find hs again or press any handset key. Changing the Volume You can adjust each handset’s volume independently. Press down increase or decrease the earpiece or speaker volume when you are on a call.
  • Página 85: Using The Phonebook

    Using Call Waiting ♦ Call Waiting, a service available from your telephone provider, lets you receive calls while you are on another call. Caller ID on Call Waiting (CIDCW) service displays Caller ID information for a waiting call. ♦ If you get a Call Waiting call, the phone sounds a tone and displays any CID information received from the waiting call.
  • Página 86: Multihandset Features

    # on any handset. The phone With the phone in standby, press and hold Always On) that you prompts you to select the number of hours want it to stay in silent mode. # or just wait about 5 seconds. The phone displays To confirm, press Silent Mode On...
  • Página 87: Chain Dialing

    Privacy Mode ♦ With a call in progress, press twice to activate Privacy mode. MEnu/sElEcT As long as privacy mode is on, you’ll see a in the display, and no other handsets can join your call. ♦ Privacy mode turns off automatically when you hang up or put the call on hold;...
  • Página 88: Important Information

    messages with one key touch. Contact your voice mail provider for more information. Setting the Voice Mail Tone The voice mail feature supports both Stutter Dial Tone (SDT) and Frequency-Shift Keying (FSK) notification signals. With the phone in standby, open the menu, and select Global Setup.
  • Página 89 General problems Possible solutions Make sure the ringer is turned on. A handset can make calls,  but it won’t ring. Make sure Silent Mode is turned off (see p. 9).  Charge the battery for 15-20 hours.  A handset is not working. Check the battery connection.
  • Página 90 Voice mail issues Possible solutions The new message icon doesn’t turn off Reset the Voice Message  after I’ve listened to all my messages. Indicator (see p. 13). Installing a Line Filter or DSL Filter A telephone line filter or DSL filter prevents services that use the phone line from causing interference on your phone.
  • Página 91: Adapter And Battery Information

    Battery pack (with normal use) or other reproductive harm. Wash Part number BT-1021 hands after handling. Capacity 300mAh, 2.4V DC Uniden works to reduce lead Talk time about 7 hours content in our products & Standby time about 7 days accessories.
  • Página 92 phone cord and modular plug is provided If you experience trouble with this equip- with this product. It is designed to be ment, contact the manufacturer (see the connected to a compatible modular jack cover of this manual for contact informa- that is also compliant.
  • Página 93: 1-Year Limited Warranty

    WARRANTOR: UNIDEN AMERICA FCC RF exposure guidelines. CORPORATION ("Uniden") ELEMENTS OF WARRANTY: Uniden warrants, for one year, to the original retail owner, this Uniden Product to be free from defects in materials and English - 1...
  • Página 94 PROCEDURE FOR OBTAINING PER- repaired by someone other than an autho- FORMANCE OF WARRANTY: If, after rized Uniden service center for a defect following the instructions in the owner's or malfunction covered by this warranty, manual you are certain that the Product...
  • Página 95 DRX100 pour plus de détails. ♦ Si un article est manquant ou endommagé, contactez immédiatement notre département de soutien à la clientèle. N’utilisez jamais un appareil endommagé! ♦ Besoin d’aide? Obtenez des réponses 24/7 sur notre site Web : www.uniden.com. Numéro de Si vous...
  • Página 96 Ce qui se trouve sans dans le guide? Comment débuter ......3 Caractéristiques des combinés Installation de votre téléphone ....3 multiples ............12 Apprendre à connaître votre Composition à la chaîne ......14 Avis de message vocal ......14 téléphone ............4 Utilisation du menu du combiné ...7 Information importante ....
  • Página 97: Comment Débuter

    COMMENT DéBUTER Installation de votre plus, déposez chaque combiné sur le chargeur. téléphone Chargez complètement tous les combinés (environ 15 Charger la pile heures) avant de les utiliser. 1. Déballez tous les combinés, Brancher le fil téléphonique les blocs- Branchez le fil téléphonique à la piles et les prise située à...
  • Página 98: Apprendre À Connaître Votre Téléphone

    Changer le mode de composition de tonalité à impulsions Votre téléphone utilise le mode de composition à tonalité par défaut. Si votre compagnie de téléphone utilise le mode de composition à impulsions, vous devrez changer le mode de composition de votre téléphone. 1.
  • Página 99 Touche Ce à quoi elle sert (icône) x En mode d’attente ou pendant un appel : Accéder au répertoire. RÉPERTOIRE x Au menu : Retourer à l’écran précédent. x Pendant la saisie du texte : Déplacer le curseur vers la gauche.
  • Página 100 Touche Ce à quoi elle sert (icône) x En mode d’attente : Accéder à votre service de messagerie vocale. MEssagE/ x Pendant un appel : Mettre le microphone en sourdine. sOuRDInE x Lorsque le téléphone sonne : Ignorer cet appel (mettre le microphone en sourdine).
  • Página 101: Utilisation Du Menu Du Combiné

    Utilisation du menu du combiné Appuyez sur MENU/SÉLECTION pour Si vous n’appuyez pas sur une touche à accéder au menu. l’intérieur de 30 Appuyez sur MENU/SÉLECTION Rコgl. combinコ secondes, le combiné pour sélectionner l’option en Date et heure quittera le menu. コgl.
  • Página 102 Menu Date et heure Utilisez ce menu pour régler l’horloge. (Si vous êtes abonné au service de l’afficheur, le téléphone règlera automatiquement la journée et l’heure lorsque vous recevez les données de l’afficheur.) Entrez la date et l’heure et sélectionnez ou PM.
  • Página 103: Utilisation De Votre Téléphone

    UTILISATION DE VOTRE TéLéPHONE Cette section explique les fonctions les plus utilisées de votre téléphone. À l’aide du À l’aide du haut- Pour... combiné parleur mains libres appuyez sur faire un appel, effacer le appuyez sur hauT- cOnvERsaTIOn/ numéro et répondre à l’appel PaRlEuR PlOngEOn appuyez sur...
  • Página 104 Liste de Répertoire de l’afficheur recomposition x Le téléphone sauvegardera les données d’appel des x Chaque combiné 50 derniers appels dans le Répertoire de l’afficheur. se rappelle les 5 L’icône NOUV. indique les appels reçus depuis la derniers numéros dernière fois que vous les avez révisés. composés sur ce combiné.
  • Página 105: Utilisation Du Répertoire

    ♦ Si vous recevez un appel en attente, le téléphone émettra une tonalité et affichera les données de l’afficheur de l’appel en attente. Appuyez sur du socle ou du combiné pour permuter PlOngEOn cOnvERsaTIOn/PlOngEOn entre l’appel actuel et l’appel en attente; chaque fois que vous permutez, une courte pause s’effectuera avant que vous soyez connecté...
  • Página 106: Utilisation Des Caractéristiques Spéciales

    UTILISATION DES CARACTéRISTIQUES SPéCIALES Mode sliencieux Vous pouvez mettre les sonneries du socle et des combinés pendant une période spécifique. # de n’importe 1. Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur quel combiné. Le téléphone vous invitera à sélectionner le nombre ou ToujoursE/F) désiré...
  • Página 107: Transfert D'appel

    Transfert d’appel Pour... Appuyez... Appuyez sur . Le téléphone met INTERPHONE/ANNULATION l’appel en attente. Sélectionnez le combiné que vous désirez contacter, ou sélectionnez Tous pour envoyer transférer un un télé-signal à tous les combinés à la fois. appel Lorsqu’un autre combiné accepte l’appel, vous serez coupé...
  • Página 108: Composition À La Chaîne

    Pour... Appuyez sur..Sélectionnez le combiné INTERPHONE/ANNULATION faire un appel désiré, ou Tous pour envoyer un télé-signal à interphone tous les combinés à la fois. annuler un télé- signal répondre à un télé- INTERPHONE/ANNULATION CONVERSATION/PLONGEON signal terminer un appel .
  • Página 109: Information Importante

    (Vous pouvez insérer autant de pauses que vous le désirez, mais chaque pause compte pour un chiffre.) Appuyez sur lorsque vous avez terminé; le numéro entré MEnu/sÉlEcTIOn précédemment sera remplacé par le nouveau. Récupérer vos messages Lorsque vous avez des nouveaux messages, l’icône, apparaîtra à...
  • Página 110 Problèmes audio Solutions possibles La voix des x Rapprochez-vous du socle ou du prolongateur de portée . appelants est x Maintenez le bloc-piles pleinement chargé. faible ou trop x Augmentez le volume de l’écouteur. douce. x Vérifiez les interférences des appareils tels que (téléviseurs, ordinateurs, fours à...
  • Página 111: Adaptateur Et Pile

    Installation d’un filtre DSL init. comb., et sélectionnez le combiné que vous désirez initialiser, sélection- Un filtre DSL ou un filtre téléphonique Socle non disp. si vous n’avez plus élimine normalement ce problème. Le le socle. technicien qui a installé votre service DSL 3.
  • Página 112: Renseignements Relatifs À La Conformité

    Nettoyez bien rechargeables vos mains après toute manipulation. x Cet appareil contient un bloc-piles à Uniden met tout en oeuvre pour l’hydrure métallique de nickel recharge- réduire le contenu en plomb du able. revêtement de PVC de nos cordons x Le nickel est une substance chimique téléphoniques et accessoires.
  • Página 113 ‘REN’ total (la somme de tous du service technique d’Uniden (voir la les numéros ‘REN’ de vos appareils), nous couverture arrière pour les coordonnées). Si vous suggérons de communiquer avec...
  • Página 114 Uniden, ou installée sur l’appareil qui manifeste les l’utilisation de cet appareil d’une façon qui parasites. n’est pas décrite dans ce guide d’utilisation, x Éloignez l’appareil du composant qui reçoit peuvent vous retirer le droit de faire les ondes.
  • Página 115: Garantie Limitée D'un An

    Industrie Canada. Uniden, (C) mal installé, (D) réparé ou entretenu par toute autre entité qu’un AVIS : Le facteur d’équivalence de sonnerie centre de service autorisé par Uniden pour (numéro “REN”), attribué...
  • Página 116 En tant que partenaire haut peuvent ne pas s’appliquer à vous. Energy Star , tous les produits d’Uniden sont RECOURS LÉGAUX : Cette garantie vous maintenant conformes donne des droits légaux spécifiques et vous aux normes d’efficacité...
  • Página 117: Guía Para El Usuario De La Serie D1660

    (voz o TTY) Uniden * Durante horas regulares de ofi cina, hora estándar central; visite nuestra página web para horas de ofi cina más detalladas. © 2010 Uniden America Corp. Impreso en Vietnam Ft. Worth, Texas...
  • Página 118 ¿Qué contiene el manual? Primeros pasos ........3 Marcación en cadena .......13 Instalación de su teléfono ......3 Notificación de mensaje de voz ...14 Familiarizándose con su teléfono ..4 Información importante ....14 Cómo usar el menú del receptor ...6 Solución de problemas ......14 Cómo usar su teléfono .......
  • Página 119: Primeros Pasos

    PRImEROS PASOS Instalación de su teléfono Cargue todos los receptores completamente (unas 15 Carga de la pila horas) antes de usarlos. 1. Desempaque todos los Conexión del cable telefónico receptores, Use el cable telefónico para conectar las pilas, y las el enchufe de la base a TEL LINE...
  • Página 120: Familiarizándose Con Su Teléfono

    1. Oprima y escoja Progr.global. MENÚ/SELECCIÓN 2. Seleccione Modo marcación y luego Pulso. Usted escuchará un tono de confirmación. Para enviar tonos DTMF durante una llamada (p.ej., si está usando un sistema de respuesta automática), oprima * para cambiar temporalmente a la marcación por tono.
  • Página 121 Botón (icono) Función x Cambia una llamada normal al altavoz manos libres (y la altavoz vuelve a cambiar). x En espera: comienza una llamada telefónica (obtiene un HaBlaR/ColGaDo tono de marcación). RÁP. x Durante una llamada: cambia a una llamada en espera. x En espera: baja el volumen del timbre.
  • Página 122: Cómo Usar El Menú Del Receptor

    Lectura de la pantalla Iconos de estado La tabla muestra los iconos de estado Información posibles y su significado. Como los de la iconos aparecen según de lo que el llamada actual teléfono está haciendo, usted no los Estado de la Hora y Identi cación verá...
  • Página 123: Opción Del Menú Función

    menú Progr.receptor Usted puede cambiar estos ajustes para cada receptor por separado. Opción del menú Función Activa el modo bobina-T para reducir el ruido en los audífonos protésicos equipados con una característica Bobina-T de bobina telefónica (T-coil). Este modo acorta el tiempo de conversación para mantener la pila totalmente cargada.
  • Página 124: Cómo Usar Su Teléfono

    Opción del menú Función No cambie este ajuste a no ser que el Servicio al Prog.modo línea consumidor se lo pida. Cambia el modo que su teléfono se comunica con el Tono mensaje voz sistema de mensajería vocal (consulte la página 14) Reinicializa el indicador de mensaje de voz en espera Reinicar VMWI (consulte la página 14).
  • Página 125: Cambio Del Volumen

    Búsqueda de un receptor perdido Con el teléfono en espera, oprima en la base. Todos los BUSCAR RECEP. receptores sonarán por 1 minuto; para cancelar, oprima otra vez BUSCAR RECEP. u oprima cualquier botón en el receptor. Cambio del volumen Usted puede ajustar el volumen de cada receptor por separado.
  • Página 126: La Agenda Telefónica

    Oprima... Para… HaBlaR/ColGaDo RÁP. ALTAVOZ marcar el número (Registro CID sólo) Si el número es una llamada de tarifa acentuado pero no tiene un 1 delante del número telefónico, oprima para añadirlo antes de marcar. cerrar las listas aGENDa tEl Para opciones de registros individuales, acentúe un número y oprima mENÚ/ SELECCIÓN...
  • Página 127: Las Características Especiales

    Para... Oprima..saltar a entradas que la tecla numérica correspondiente a la letra empiezan con una cierta deseada. letra en el receptor. HABLAR/COLGADO RÁP. ALTAVOZ marcar la entrada actual En la base, oprima ALTAVOZ editar la entrada actual , y luego seleccione Editar.
  • Página 128: Características Con Múltiples Receptores

    3. Después de la cantidad de horas seleccionadas, el teléfono sale automáticamente del modo silencio. Para salir del modo manualmente, mantenga oprimido otra vez Características con múltiples receptores Para usar las características en esta sección, usted necesita por lo menos 2 receptores inalámbricos. ♦...
  • Página 129: Marcación En Cadena

    modo de privacidad ♦ Oprima dos veces para activar el modo de privacidad mENÚ/SELECCIÓN cuando una llamada está en progreso. Mientras que el modo de privacidad esté activado, usted verá una en la pantalla, y ningún receptor más se podrá juntar a la llamada. ♦...
  • Página 130: Notificación De Mensaje De Voz

    Notificación de mensajes de voz Cómo usar el servicio de mensajería vocal Si ha contratado un servicio de mensajería vocal, su teléfono le puede notificar cuando tenga un mensaje nuevo; también puede insertar su número de acceso para recuperar sus mensajes con una sóla presión de botón. Comuníquese con su proveedor de mensajería vocal para más información.
  • Página 131 Problemas normales Posibles soluciones x Inspeccione la conexión del cable telefónico. Ningún receptor puede hacer o recibir llamadas. x Desconecte el adaptador CA de la base por unos minutos; luego reconéctelo. Un receptor no puede x Acerque el receptor a la base. hacer o recibir llamadas.
  • Página 132: Problemas Con La Identificación De Llamadas

    Problemas con la Identificación de Posibles soluciones llamadas x Deje que las llamadas suenen dos veces La información de antes de contestarlas. Identificación de x Asegúrese de que su servicio de llamadas no es exhibida. Identificación de llamadas está corriente. La Identificación de x Deberá...
  • Página 133 en el filtro. Haga una llamada de prueba para asegurar que el ruido ha desaparecido. Daños causados por líquido CUIDADO: Si la base está cubierta con líquido, desconecte el adaptador y el cable telefónico de la pared antes de tocarlo. Si el líquido está...
  • Página 134: Información Acerca Del Adaptador Y La Pila

    Información acerca del adaptador y la pila Adaptator CA (base y cargador) Número de la PS-0035 parte Voltaje de 120V CA, entrada 60 Hz Voltaje de salida 8V CA @300 mA x Use sólo los adaptadores CA suministrados. x Use el adaptador correcto para la base y cualquier cargador. x No coloque la unidad a la luz directa del sol ni la someta a altas tempe- raturas.
  • Página 135: Información De Conformidad

    California como causante de enfermedades congénitas y otros daños reproductivos. Lávese las manos después de tocarlos. Uniden trabaja para reducir el contenido de plomo en nuestros cables y accesorios. Información de conformidad Información acerca de la Parte 68 de la FCC...
  • Página 136 Cualquier cambio o modificación a este producto no expresamente aprobado por Uniden, o la operación de este producto de manera distinta a la indicada podrá anular su derecho de usar este producto. NOTICIA: De acuerdo a los reportes de las compañías telefónicas, los picos de corriente CA, típicamente como resultado de tormentas eléctricas,...
  • Página 137 alimentación CA. Para minimizar estos daños se recomienda un regulador de corriente. Información acerca de la Parte 15 de la FCC Este equipo cumple con la Parte 15 de los reglamentos de la FCC. Su operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este equipo no debe causar interferencia dañina, y (2) Este equipo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo la que pueda causar una operación mala.
  • Página 138: Garantía Limitada Por 1 Año

    GARANTE: UNIDEN AMERICA CORPORATION (“Uniden”) ELEMENTOS DE LA GARANTÍA: Uniden garantiza por un año, al comerciante original, que este producto de Uniden está libre de defectos en materiales y mano de obra, con sólo las limitaciones o exclusiones expuestas abajo.
  • Página 139: Procedimiento Para Obtener Una Garantía Formal

    UNIDEN, C) instalado incorrectamente, (D) mantenido o reparado por alguien que no esté autorizado por un centro de servicio de UNIDEN, para un defecto o mal funcionamiento cubierto por esta garantía, (E) usado en cualquier conjunción con...
  • Página 140 Energy Star. Energy Star es una marca registrada de EE.UU. x Uniden es una marca registrada de Uniden America Corporation. x Las imágenes en este manual son sólo como ejemplo. Su teléfono puede que no sea exactamente como el dibujo.

Este manual también es adecuado para:

D1680D1680-2D1680-3D1680-4D1680-11D1680-12

Tabla de contenido