HoMedics VibraSpa Plus FBV-100 Manual De Instrucciones E Información De Garantía
HoMedics VibraSpa Plus FBV-100 Manual De Instrucciones E Información De Garantía

HoMedics VibraSpa Plus FBV-100 Manual De Instrucciones E Información De Garantía

Bano para los pies con calor
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Dirección postal:
HoMedics
Service Center Dept. 168
3000 Pontiac Trail
Commerce Township, MI
48390
Correo electrónico:
1.800.466.3342
8:30 – 5:00 p.m. ( EST )
M – F
HoMedics vende sus productos con la intención de que no tengan defectos de fabricación ni de mano de obra
por un plazo de dos años a partir de la fecha de compra original, con las siguientes excepciones. HoMedics
garantiza que sus productos no tendrán defectos de material ni de mano de obra bajo condiciones de uso y
servicio normales. Esta garantía se extiende únicamente a consumidores y no a distribuidores.
Para obtener servicio para su producto HoMedics, envíe por correo el producto y su recibo de compra fechado
(como comprobante de compra), con franqueo pago, a la siguiente dirección:
HoMedics Consumer Relations
Service Center Dept. 168
3000 Pontiac Trail
Commerce Township, MI 48390
No se aceptarán pagos contra entrega.
HoMedics no autoriza a nadie, incluyendo, pero sin limitarse a, distribuidores, posteriores consumidores
compradores del producto a un distribuidor, o compradores remotos, a obligar a HoMedics de forma alguna
más allá de las condiciones aquí establecidas. La garantía de este producto no cubre daños causados por uso
inadecuado o abuso, accidente, conexión de accesorios no autorizados, alteración del producto, instalación
inadecuada, reparaciones o modificaciones no autorizadas, uso inadecuado de la fuente de energía/electric-
idad, cortes de energía, caída del producto, funcionamiento incorrecto o daño de una pieza de funcionamiento
debido al no cumplimiento del mantenimiento recomendado por el fabricante, daños durante el transporte,
robo, descuido, vandalismo, condiciones climáticas, pérdida de uso en el período durante el cual el producto
está en una instalación de reparación o a la espera de piezas o reparación, o cualquier otra condición, sin
importar cual sea, que se encuentre fuera del control de HoMedics.
Esta garantía es válida únicamente si el producto es comprado y operado en el país en el cual se compró el
producto. Un producto que requiera modificaciones o adaptación para habilitar su funcionamiento en cualquier
país que no sea aquél para el que fue diseñado, fabricado, aprobado y/o autorizado, o la reparación de produc-
tos dañados por estas modificaciones no están cubiertos bajo esta garantía.
LA GARANTÍA AQUÍ ESTABLECIDA SERÁ LA ÚNICA Y EXCLUSIVA GARANTÍA. NO HABRÁ NINGUNA
OTRA GARANTÍA EXPRESA NI IMPLÍCITA, INCLUYENDO NINGUNA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN O
APTITUD NI NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN POR PARTE DE LA COMPAÑÍA CON RESPECTO A PRODUCTOS
CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA. HOMEDICS NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD ALGUNA POR NINGÚN DAÑO
INCIDENTAL, CONSECUENTE NI ESPECIAL. BAJO NINGÚN CONCEPTO ESTA GARANTÍA REQUERIRÁ MÁS
QUE LA REPARACIÓN O CAMBIO DE ALGUNA PIEZA O PIEZAS QUE SE HALLEN DEFECTUOSAS DENTRO
DEL PERÍODO DE VIGENCIA DE ESTA GARANTÍA. NO SE EFECTUARÁN REEMBOLSOS. SI NO HAY PIEZAS DE
REPUESTO DISPONIBLES PARA LOS MATERIALES DEFECTUOSOS, HOMEDICS SE RESERVA EL DERECHO
DE REALIZAR SUSTITUCIONES EN VEZ DE REPARAR O CAMBIAR.
Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados, embalados otra vez y/o
abiertos y vueltos a cerrar, incluyendo entre otras cosas la venta de dichos productos en sitios de remate por
Internet y/o la venta de dichos productos por revendedores o mayoristas. Todas y cada una de las garantías
cesarán y terminarán inmediatamente con respecto a cualquier producto o pieza del mismo que estén repara-
dos, cambiados, alterados o modificados sin el consentimiento previo explícito y por escrito de HoMedics.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Es posible que usted tenga derechos adicionales
que pueden variar de un país a otro. Debido a las regulaciones de ciertos países, es posible que algunas de las
limitaciones y exclusiones no se apliquen en su caso.
Por más información con respecto a nuestra línea de productos en los EE.UU., visítenos en:
© 2009 HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas, reservados todos los derechos.
HoMedics® es una marca registrada de HoMedics Inc. y sus compañías afiliadas.
VibraSpa™ es una marca registrada de HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas.
GARANTÍA LIMITADA POR DOS AÑOS
www.homedics.com
Reservados todos los derechos.
IB-FBV100
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HoMedics VibraSpa Plus FBV-100

  • Página 1 GARANTÍA LIMITADA POR DOS AÑOS HoMedics vende sus productos con la intención de que no tengan defectos de fabricación ni de mano de obra por un plazo de dos años a partir de la fecha de compra original, con las siguientes excepciones. HoMedics garantiza que sus productos no tendrán defectos de material ni de mano de obra bajo condiciones de uso y...
  • Página 2 Distributed by ® VibraSpa Plus ™ Footspa with Heat Instruction Manual and FBV-100 Warranty Information FBV-100-1 El manual en español empieza year a la página 9 l i m i t e d w a r r a n t y...
  • Página 3: Important Safety

    READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. DANGER —TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK: • Always unplug the appliance from the electrical outlet immediately after using and before cleaning. WARNING TO REDUCE THE RISK OF — BURNS, ELECTRIC SHOCK, FIRE OR INJURY TO PERSONS: • Close supervision is necessary when this appliance is used by, on or near children, invalids, or disabled persons. • DO NOT operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged or dropped into water. Return the product to HoMedics Service Center for examination and repair. • Keep cord away from heated surfaces.
  • Página 4 • NEVER operate the appliance with the air openings blocked. Keep the air openings free of lint, hair and the like. • NEVER drop or insert any object into any opening. • DO NOT use outdoors. • DO NOT operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered. • DO NOT immerse in water or any other liquid. • To disconnect, turn all controls to the off position, then remove the plug from outlet. • Use this appliance only for its intended use as described in this manual. • DO NOT use attachments not recommended by HoMedics. • DO NOT attempt to stand on or in your HoMedics footbath. Use only while seated. • This appliance is designed for personal, non professional use only. This appliance should be used only for personal non-professional uses. SAVE THESE INSTRUCTIONS • Consult your doctor prior to using this product, if - You are pregnant - You have a pacemaker - You have any concerns regarding your health • Not recommended for use by diabetics.
  • Página 5: Special Warnings

    SPECIAL WARNINGS • DO NOT reach for an appliance that has fallen into water. Unplug it immediately. • DO NOT use while bathing or showering. Use only in a dry area. • DO NOT place or store appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink. • DO NOT place in or drop into water or other liquid. • DO NOT attempt to plug or unplug unit while feet are in the water. • Use appliance on a sturdy or level surface. • If you have any concerns regarding your health, consult your doctor before using your HoMedics footbath. • Consult your doctor before using in case of illness or medical condition, including but not limited to pacemaker use and pregnancy. • We recommend using this unit for no longer than 30 minutes at a time. Extensive use could cause the product to overheat. Should this occur, discontinue use and allow the unit to cool before operating. • If you experience pain in a muscle or joint for a prolonged period of time, discontinue use and consult your doctor. Persistent pain could be a symp- tom of a more serious condition. • NEVER use any footbath on open wounds, discolored areas, or any area of the body that is swollen, burned, inflamed or where skin eruptions or sores are present.
  • Página 6 • This product should NEVER be used by any individual suffering from any ailments that would limit or altogether inhibit the user’s capac- ity to feel or have any sensation in the body part that the product is being used for. VibraSpa Features • Rejuvenating bubbles and gentle vibration provide a relaxing massage • Heat helps maintain water temperature • Textured inserts reinvigorate the soles of your feet • Splash guard • Manual foot massage attachment • Attached caddy with brush and pumice stone Instructions for Use To reduce the risk of electrocution, this appliance is equipped with a polarized plug (one blade wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. It it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. Do not change the plug in any way. 1. E nsure that the unit is unplugged before filling with water. Fill with warm water to the fill line located on the inside of the tub (Fig 1). NOTE: Heat will only help to maintain the temperature of water placed inside the footbath. It will not heat cold water. For a warm water massage, fill the unit with warm water. 2. Plug the unit into a 120 volt household outlet. 3. P ress power button once to turn on bubbles and heat. To turn on vibration, bubbles and heat press the power button a second time.
  • Página 7 6. To use the pedicure center: Caution: a. Select the desired attachment from the Caddy To avoid injury (Fig 1): and irreparable Pumice Stone: Contoured pumice cradles the heels damage, always and balls of your feet to smooth and soften dry skin Cleansing Brush: Use to cleanse and exfoliate remain seated your feet when using this Textured Node: Textured node provided for footbath. Never manual massage stand on or in b. Simply place the attachment on the pedicure center the unit. post (Fig 1). c. Rub your feet back and forth over the attachment. CAUTION: THIS 7. When finished depress power button once if using UNIT CAN ONLY vibration, bubbles and heat or twice if using bubbles RUN WITH...
  • Página 8 agents. • Periodically straighten cord if it becomes twisted. To Store Unplug the appliance from the outlet and allow to cool and dry. • Store in its box or a clean, dry place. • To avoid breakage, do not wrap the power cord around the unit. • Do not hang the unit by the power cord. Drain Spout Fill Line Figure 1 Power Button Includes 3 attachments: Caddy Pumice stone, Cleansing Brush and Textured Node CAUTION: DO NOT FILL WATER OVER THE FILL LINE...
  • Página 9 LIMITED TWO YEAR WARRANTY HoMedics sells its products with the intent that they are free of defects in manufacture and workmanship for a period of two years from the date of original purchase, except as noted below. HoMedics warrants that its prod- ucts will be free of defects in material and workmanship under normal use and service.
  • Página 10 Distributed by ® VibraSpa Plus ™ Baño para los pies con calor Manual de instrucciones e FBV-100 Información de garantía FBV-100-1...
  • Página 11: Peligro - Para Reducir El Riesgo De Choque Eléctrico

    PRESENTES, SE DEBEN CUMPLIR CIERTAS ser realizado PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD, únicamente INCLUYENDO LO SIGUIENTE: por personal de servicio LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO. autorizado de HoMedics. PELIGRO – PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO: • Siempre desenchufe el artefacto del tomacorriente, inmediatamente después de usar y antes de limpiarlo. ADVERTENCIA –...
  • Página 12 • NO lleve este artefacto tomado del cable, ni use el cable como manija. • NUNCA haga funcionar el artefacto con las aberturas de aire bloqueadas. Mantenga las aberturas de aire libres de pelusas, cabellos y similares. • NUNCA lo deje caer ni inserte ningún objeto en ninguna abertura. • NO lo use al aire libre. • NO lo haga funcionar donde se utilizan productos de rociado por aerosol o donde se está administrando oxígeno. • NO lo sumerja en agua ni en ningún otro líquido. • Para desconectar, coloque todos los controles en la posición “off” (apagado) y luego retire el enchufe del tomacorriente. • Utilice este artefacto sólo para el uso para el cual está diseñado y como se describe en este manual. • NO utilice accesorios no recomendados por HoMedics. • NO intente ponerse de pie sobre o dentro de su baño para pies HoMedics. Úselo sólo mientras está sentado. • Este artefacto está diseñado exclusivamente para uso doméstico y no profesional. Este artefacto debe ser usado exclusivamente para uso doméstico y no profesional. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES • Consulte con su médico antes de usar este producto si: - Usted está en embarazo - Lleva puesto un marcapasos - Tiene cualquier pregunta sobre su salud • No recomendado para uso por personas con diabetics.
  • Página 13: Advertencias Especiales

    ADVERTENCIAS ESPECIALES • NO intente tomar un artefacto que haya caído al agua. Desconéctelo de inmediato. • NO lo use mientras se baña o ducha. Úselo en un área seca. • NO coloque ni guarde el artefacto en donde pueda caerse o ser tirado en una tina o pileta. • NO lo coloque ni lo deje caer en agua ni en ningún otro líquido. • NO intente enchufar o desenchufar la unidad mientras tiene sus pies en el agua. • Use el artefacto únicamente sobre una superficie nivelada o firme. • Si tiene alguna preocupación con respecto a su estado de salud, consulte a su doctor antes de usar el baño masajeador de HoMedics. • Consulte a su doctor antes de usar este artefacto en caso de enfermedad o condición médica, incluyendo pero sin limitarse al uso de marcapasos o a la condición de embarazo. • No se recomienda su uso por más de 30 minutos por vez. Su uso prolongado puede provocar el recalentamiento del producto. Si esto sucediera, discontinúe su uso y permita que la unidad se enfríe antes de volver a ponerla en funcionamiento. • Si experimenta dolor en un músculo o articulación durante un período de tiempo prolongado, deje de usarlo y consulte a su doctor. El dolor persistente puede ser un síntoma de un problema más grave. • NUNCA use ningún baño para pies sobre heridas abiertas, áreas decoloradas, o cualquier área del cuerpo que esté hinchada, quemada, inflamada o donde existan erupciones o llagas en la piel. • El uso de este producto debería ser agradable y confortable. Si provoca dolor o incomodidad, suspenda el uso y consulte a su médico.
  • Página 14: Características Del Vibraspa

    Características del VibraSpa • Las burbujas rejuvenecedoras y la vibración suave proporcionan un masaje relajante • El calor ayuda a mantener la temperatura del agua • Los insertos con textura estimulan las plantas de sus pies • Protección contra salpicaduras • Accesorio para masaje manual del pie • Soporte adjunto con cepillo y piedra pómez Instrucciones de uso Para reducir el riesgo de electrocución, este artefacto está equipado un enchufe polarizado (una paleta es más ancha que la otra). Este enchufe encaja de una sola forma en un tomacorriente polarizado. Si el enchufe no encaja completamente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si aún así no encaja, póngase en contacto con un electricista calificado para que instale el tomacorriente adecuado. No cambie el enchufe en modo alguno. 1. A segúrese de que la unidad esté desenchufada antes de llenarla con agua. Llene la unidad con agua tibia hasta la línea de llenado ubicada al interior de la misma (Ver Figura 1). ATENCIÓN: El calor solamente ayuda a mantener la temperatura del agua dentro del baño para los pies. No calienta el agua fría. Para un masaje con agua tibia, llene la unidad con agua tibia. 2. Enchufe la unidad en un tomacorriente doméstico de 120 voltios. Para seleccionar la función deseada: 3. Presione el botón de encendido una vez para encender burbujas, vibración y calor (Ver Figura 1).
  • Página 15: Mantenimiento

    6. Para usar el centro pedicuro: Precaución: a. Seleccione el accesorio deseado del soporte (Ver Figura 1): Para evitar Piedra Pómez: La piedra pómez contorneada acomoda los talones y lesiones y daño las yemas de sus pies para suavizar y ablandar la piel seca irreparable, Cepillo de Limpieza: Úselo para limpiar y exfoliar sus pies. siempre Nódulo texturizado: Nódulo texturizado para el masaje manual permanezca b. Simplemente coloque el accesorio en el espigo central del pedi- sentado cuando curo (Ver Figura 1). use este baño para c. Sobe su pie adelante y atrás sobre el accesorio. los pies. Nunca se 7. Cuando termine, oprima el botón de encendido una vez. pare sobre o dentro 8. Para vaciar: Primero desenchufe la unidad. Incline la unidad dejando de la unidad.
  • Página 16 Pico de drenaje Línea de nivel de Figura 1 llenado Botón de encendido Soporte Incluye 3 accesorios: Piedra pómez, Cepillo de limpieza y Nódulo Texturizado ADVERTENCIA: NO LLENE CON AGUA POR ENCIMA DEL NIVEL DE LLENADO...

Este manual también es adecuado para:

Vibraspa plus fbv-100-1

Tabla de contenido