Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

TRIEST
Kaffeemühle
Coffee Grinder
Molinillo de café
Moulin à café
Macinacaffè
10032029
www.klarstein.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Klarstein Triest

  • Página 1 TRIEST Kaffeemühle Coffee Grinder Molinillo de café Moulin à café Macinacaffè 10032029 www.klarstein.com...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie alle Sicherheitshinweise genau durch. • Lassen Sie das Stromkabel nicht lose über die Tischkante hängen und halten Sie das Kabel fern von heißen Oberflächen. • Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie Zubehör austauschen und/oder Zubehör entnehmen wollen, dass sich während der Benutzung des Geräts bewegt.
  • Página 5: Geräteübersicht

    GERÄTEÜBERSICHT Deckel Bohnentrichter Bohnentrichterhalterung Entriegelungsknopf des Bohnentrichters Start/Stoppknopf Klickrad Mahlgradregler Deckel des Kaffeepulverbehälters Gehäuse Kaffeepulverbehälter Kaffeepulverauslass Behälterbasis Schleifteller Griff Einkerbung Verschlusslasche Mahlwerk...
  • Página 6: Inbetriebnahme Und Bedienung

    INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG Vor der Inbetriebnahme 1. Entnehmen Sie die Kaffeemühle aus der Verpackung und entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial. 2. Entfernen Sie gegebenenfalls Staub, der sich während des Verpackungsvorgangs am Gerät abgesetzt hat. 3. Entnehmen Sie den Bohnentrichter. Drücken Sie hierfür zunächst den Entriegelungsknopf des Bohnentrichters und drehen Sie den Trichter währenddessen gegen den Uhrzeigersinn, um ihn aus der Bohnentrichterhalterung entnehmen zu können, um diesen zu Reinigen.
  • Página 7 4. Schließen Sie die Abdeckung des Bohnentrichters. 5. Setzen Sie den Kaffeepulverbehälter (mit Deckel) auf die Halterung des Kaffeepulverbehälters. Achten Sie darauf, dass die Öffnung des Kaffeepulverbehälters auf einen Höhe mit dem Kaffeepulverauslaß ist. 6. Stellen Sie am Mahlgradregler den gewünschten Mahlgrad ein. Drehen Sie den Regler nach rechts, um den Mahlgrad zu erhöhen.
  • Página 8: Richtiges Mahlen Von Kaffeebohnen

    9. Wenn die eingestellte Mahldauer erreicht ist, stoppt die Kaffeemühle automatisch den Mahlvorgang und wechselt in den Stand-by-Modus. Nun leuchtet wieder die erste Leuchtanzeige mit 100% während alle anderen Leuchtanzeigen, die Start-/ Stoppanzeige eingeschlossen, mit 50%iger Helligkeit leuchten. Hinweis: Die maximale Befüllmenge des Kaffeepulverbehälters beträgt 155g. Achten Sie darauf, dass der Kaffeepulverbehälter nicht überläuft.
  • Página 9: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts aus der Steckdose und lassen Sie es komplett abkühlen bevor Sie es reinigen. Um einen Stromschlag zu vermeiden, halten Sie das Kabel, den Netzstecker oder Körper des Geräts nicht unter Wasser und füllen Sie den Bohnenbehälter nicht mit Wasser während er mit dem Gerätekorpus verbunden ist.
  • Página 10: Hinweise Zur Entsorgung

    HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden.
  • Página 11: Technical Information

    Dear customer, Congratulations on the purchase of your appliance. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent potential damage. We accept no liability for damage caused by disregarding the instructions and improper use. Please scan the QR code to access the latest operating instructions and further information about the product.
  • Página 12: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • Read all safety instructions carefully. • Do not let the power cord hang loosely over the edge of the table and keep the cord away from hot surfaces. • Switch off the device and pull the power plug out of the socket before replacing accessories and / or removing accessories that move while the device is in use.
  • Página 13: Device Overview

    DEVICE OVERVIEW Cover Bean funnel Bean funnel holder Bean funnel release button Start / stop button Click wheel Grinder regulator Lid of the coffee powder container Housing Coffee powder container Coffee powder outlet Container base Sanding pad Handle Notch Locking tab Grinder...
  • Página 14: Commissioning And Operation

    COMMISSIONING AND OPERATION Before first use 1. Take the coffee grinder out of the packaging and remove all packaging material. 2. Remove any dust that has settled on the device during the packaging process. 3. Remove the bean funnel. To do this, first press the unlocking button on the bean funnel while turning the funnel counter-clockwise so that you can remove it from the bean funnel holder for cleaning.
  • Página 15 4. Close the bean funnel cover. 5. Place the coffee powder container (with lid) on the holder of the coffee powder container. Make sure that the opening of the coffee powder container is level with the coffee powder outlet. 6. Set the desired grinding degree on the grinder regulator. Turn the control to the right to increase the grinding degree.
  • Página 16: Correct Grinding Of Coffee Beans

    9. When the set grinding time is reached, the coffee grinder automatically stops the grinding process and switches to stand-by mode. Now the first LED will light up again with 100% while all other lights, including the start / stop display, will light up with 50% brightness.
  • Página 17: Cleaning And Care

    CLEANING AND CARE Unplug the device from the socket and let it cool down completely before cleaning it. To avoid electric shock, do not hold the cord, plug or body of the machine under water or fill the bean container with water while it is connected to the machine body. 1.
  • Página 18: Disposal Instructions

    DISPOSAL INSTRUCTIONS If there is a legal regulation in your country regarding the disposal of electrical and electronic equipment, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Página 19: Datos Técnicos

    Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
  • Página 20: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD • Lea atentamente todas las instrucciones de seguridad. • No deje que el cable de alimentación cuelgue de forma suelta sobre el borde de la mesa y mantenga el cable alejado de superficies calientes. • Apague el aparato y desconecte el cable de alimentación antes de cambiar y/o retirar accesorios o piezas que se mueven durante el funcionamiento del aparato.
  • Página 21: Vista General Del Aparato

    VISTA GENERAL DEL APARATO Tapa Tolva para los granos Soporte de la tolva Botón de liberación de la tolva Botón de inicio/parada Rueda de clic Regulador de molienda Tapa del contenedor de café molido Carcasa Contenedor de café molido Salida del café en polvo Base Disco moledor Muesca...
  • Página 22: Puesta En Funcionamiento

    PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Antes de la puesta en funcionamiento 1. Saque el molinillo del paquete y retire todo el embalaje. 2. Elimine el polvo que pueda haberse acumulado en la unidad durante el proceso de embalaje. 3. Retire la tolva de granos de café. Para ello, primero pulse el botón de liberación de la tolva de granos mientras gira la tolva en sentido contrario a las agujas del reloj para sacarla del soporte de la tolva de granos para su limpieza.
  • Página 23 4. Cierre la tapa del depósito de granos. 5. Coloque el recipiente de café en polvo (con tapa) en el soporte del recipiente de café en polvo. Asegúrese de que la abertura del recipiente de café en polvo esté al nivel de la salida de café...
  • Página 24: Molienda Correcta De Los Granos De Café

    9. Cuando se alcanza el tiempo de molienda establecido, el molinillo de café detiene automáticamente el proceso de molienda y pasa al modo de espera. Ahora la primera luz indicadora vuelve a estar encendida al 100% mientras que todas las demás luces indicadoras, incluyendo el indicador de arranque/parada, están encendidas al 50% de luminosidad.
  • Página 25: Limpieza Y Cuidado

    LIMPIEZA Y CUIDADO Saque el enchufe del aparato de la toma de corriente y deje que se enfríe totalmente antes de limpiarlo. Para evitar una descarga eléctrica, no sujete el cable, el enchufe o el cuerpo del aparato bajo el agua y no llene el recipiente de granos de cafe con agua mientras esté...
  • Página 26: Indicaciones Para La Retirada Del Aparato

    INDICACIONES PARA LA RETIRADA DEL APARATO Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Página 27: Fiche Technique

    Cher client, chère cliente, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Lisez attentivement les indications suivantes et suivez-les pour éviter d'éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil. Scannez le QR-Code pour obtenir la dernière version du mode d'emploi ainsi que d'autres informations concernant le produit.
  • Página 28: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Lisez attentivement toutes les consignes de sécurité. • Ne laissez pas le cordon d'alimentation pendre librement sur le bord de la table et tenez-le éloigné des surfaces chaudes. • Éteignez l'appareil et débranchez la fiche secteur de la prise avant de remplacer les accessoires et/ou de retirer les accessoires qui se déplacent pendant l'utilisation de l'appareil.
  • Página 29: Aperçu De L'appareil

    APERÇU DE L'APPAREIL Couvercle Réceptacle à grains Support du réceptacle à grains Bouton de déverrouillage du réceptacle à grains Bouton marche/arrêt Roue à clics Contrôleur de degré de broyage Couvercle du conteneur de café moulu Boîtier Conteneur de café moulu Sortie du café...
  • Página 30: Mise En Marche Et Utilisation

    MISE EN MARCHE ET UTILISATION Avant la mise en service 1. Sortez le moulin à café de son emballage et retirez tous les matériaux d'emballage. 2. Retirez la poussière qui a pu s'accumuler sur l'appareil pendant le processus d'emballage. 3. Retirez le réceptacle à grains. Pour ce faire, appuyez d'abord sur le bouton de déverrouillage du réceptacle à...
  • Página 31 4. Fermez le couvercle du réceptacle à grains. 5. Placez le conteneur de café moulu (avec son couvercle) sur le support du conteneur de café moulu. Assurez-vous que l'ouverture du conteneur de café moulu est au même niveau que la sortie de café moulu. 6.
  • Página 32: Mouture Correcte Des Grains De Café

    9. Lorsque la durée de meulage définie est atteinte, le moulin à café arrête automatiquement le processus de mouture et passe en mode veille. Maintenant, le premier témoin lumineux s'allume à 100% tandis que tous les autres témoins lumineux, y compris le témoin lumineux de démarrage/arrêt, s'allument avec une luminosité...
  • Página 33: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN Débranchez l'appareil de la prise de courant et laissez-le refroidir complètement avant de le nettoyer. Pour éviter tout choc électrique, ne tenez pas le cordon, la fiche d'alimentation ou le corps de l'appareil sous l'eau et ne remplissez pas le réceptable à grains avec de l'eau lorsqu'il est connecté...
  • Página 34: Informations Sur Le Recyclage

    INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE Si la mise en rebut des appareils électriques et électroniques est réglementée dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l'emballage indique qu'il ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères. Vous devez l'acheminer vers un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques.
  • Página 35: Dati Tecnici

    Gentile cliente, la ringraziamo per l'acquisto dell'apparecchio. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservanza delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Página 36: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA • Leggere attentamente tutte le avvertenze di sicurezza. • Non lasciare che il cavo d'alimentazione penzoli dal bordo del tavolo e tenerlo lontano da superfici calde. • Spegnere il dispositivo e staccare la spina dalla presa elettrica prima di sostituire e/o prelevare accessori che si muovono quando il dispositivo è...
  • Página 37: Descrizione Del Dispositivo

    DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO Coperchio Tramoggia Portatramoggia Pulsante di rilascio della tramoggia Pulsante start/stop Rotella Manopola di regolazione del grado di macinatura Coperchio del contenitore del caffè in polvere Alloggiamento Contenitore del caffè in polvere Uscita caffè in polvere Base per contenitore Platorello Impugnatura Tacca...
  • Página 38: Messa In Funzione E Utilizzo

    MESSA IN FUNZIONE E UTILIZZO Prima della messa in funzione 1. Togliere il macinacaffè dalla confezione e rimuovere tutto il materiale d’imballaggio. 2. Rimuovere eventuali strati di polvere che possono essersi formati durante il confezionamento. 3. Prelevare la tramoggia. Premere il pulsante di rilascio della tramoggia e girarla in senso antiorario per toglierla dal portatramoggia per pulirla.
  • Página 39 4. Chiudere il coperchio della tramoggia. 5. Inserire il contenitore per il caffè in polvere (con coperchio) sul supporto del contenitore. Assicurarsi che l'apertura del contenitore sia alla stessa altezza dell'uscita del caffè in polvere. 6. Impostare con la manopola di regolazione il grado di macinatura desiderato. Girare la manopola verso destra per aumentare il grado di macinatura e verso sinistra per diminuirlo.
  • Página 40: Come Macinare Correttamente I Chicchi Di Caffè

    9. Una volta raggiunta la durata di macinatura impostata, il macinacaffè si ferma automaticamente ed entra in modalità standby. La prima spia lampeggia di nuovo in piena luminosità, mentre le altre spie compresa quella di start/stop lampeggiano con una luminosità del 50%. Nota: la quantità...
  • Página 41: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE Prima della pulizia, staccare la spina e lasciar raffreddare completamente il dispositivo. Per evitare una scossa elettrica, non tenere in acqua il cavo, la spina o il corpo del dispositivo e non riempire il contenitore di chicchi di caffè con acqua mentre è collegato al corpo del macinacaffè.
  • Página 42: Avviso Di Smaltimento

    AVVISO DI SMALTIMENTO Se nel vostro Paese sono vigenti regolamenti legislativi relativi allo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sull'imballaggio indica che non è consentito smaltire questo prodotto nei rifiuti casalinghi. Il dispositivo deve invece essere portato in un centro di raccolta per il riciclaggio di dispositivi elettrici ed elettronici.

Este manual también es adecuado para:

10032029

Tabla de contenido