ProMinent DULCODOS DSKa Serie Instrucciones De Montaje
ProMinent DULCODOS DSKa Serie Instrucciones De Montaje

ProMinent DULCODOS DSKa Serie Instrucciones De Montaje

Sistema de dosificación con bombas de dosificación sigma

Enlaces rápidos

Instrucciones de montaje y de servicio
Sistema de dosificación DSKa
con bombas de dosificación Sigma
ES
A2551
Lea primero las instrucciones de servicio completas. · No las tire.
En caso de daños debidos a errores de instalación o manejo, será responsable el propio usuario.
Puede descargar la versión más actualizada de las instrucciones de servicio de nuestra página web.
982377
Instrucciones de servicio originales (2006/42/CE)
Versión: BA DST 007 07/18 ES
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ProMinent DULCODOS DSKa Serie

  • Página 1 Instrucciones de montaje y de servicio Sistema de dosificación DSKa con bombas de dosificación Sigma A2551 Lea primero las instrucciones de servicio completas. · No las tire. En caso de daños debidos a errores de instalación o manejo, será responsable el propio usuario. Puede descargar la versión más actualizada de las instrucciones de servicio de nuestra página web.
  • Página 2: Acción Paso A Paso

    Instrucciones complementarias Igualdad general de trato Este documento emplea la forma gramatical masculina en sentido neutro para facilitar la lectura del texto. Esta forma engloba siempre por igual a mujeres y hombres. Pedimos a las lectoras que comprendan esta simplificación del texto. Instrucciones adicionales Lea las siguientes instrucciones adicionales.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice de contenido Índice de contenido Acerca del producto.............. 4 Seguridad y responsabilidad..........7 2.1 Cualificación del usuario..........7 2.2 Identificación de las advertencias......... 8 2.3 Indicaciones generales de seguridad......9 2.4 Uso adecuado............. 12 Almacenamiento y transporte..........13 Montaje e instalación............14 4.1 Instalación hidráulica:..........
  • Página 4: Acerca Del Producto

    Acerca del producto Acerca del producto El sistema de dosificación ofrece una solución para las tareas de dosificación más frecuentes, tales como: Dosificación de agentes de limpieza (instalaciones CIP, máquinas de lavado de botellas). Dosificación de biocidas e inhibidores en el agua de refrigera‐ ción.
  • Página 5 Acerca del producto A2552 Fig. 1: Sistema de dosificación con conexión de lavado en impul‐ sión y aspiración. Tubería de lavado, DN20, tapón obturador/boquilla portatubo (DN25 a partir de 830 l/h) Lado de aspiración, DN20, boquilla portatubo (DN25 a partir de 830 l/h) Tubería de rebose, DN20, boquilla portatubo Manómetro, DN15, boquilla portatubo...
  • Página 6 Acerca del producto A2553 Fig. 2: Sistema de dosificación con conexión de lavado en impul‐ sión y aspiración, con cubierta de protección contra salpicaduras opcional. El ajuste de las válvulas de contrapresión y de rebose se realiza con ayuda de un manómetro. El manómetro se enrosca en la conexión prevista para tal fin.
  • Página 7: Seguridad Y Responsabilidad

    Seguridad y responsabilidad Seguridad y responsabilidad 2.1 Cualificación del usuario ¡ADVERTENCIA! Peligro de lesiones debido a una cualificación del personal insuficiente El propietario de la instalación o del equipo es el responsable del acatamiento de las cualifica‐ ciones. La manipulación del aparato por parte de personal no cualificado o su presencia en el área de peligro del aparato, son fuente de riesgos y posible causa de graves lesiones y daños materiales.
  • Página 8: Identificación De Las Advertencias

    Seguridad y responsabilidad 2.2 Identificación de las advertencias Introducción Estas instrucciones de servicio describen los datos técnicos y las funciones del producto. Las instrucciones de servicio proporcionan advertencias detalladas y están claramente desglosadas en los pasos necesarios. Las advertencias y los avisos están clasificados conforme al siguiente esquema.
  • Página 9: Indicaciones Generales De Seguridad

    Seguridad y responsabilidad Tipo de información Consejos de uso e información adicional. Fuente de información. Medidas adicionales. Indica consejos de uso e información adicional – especialmente útil. No se trata de ninguna palabra de aviso que denote una situación de peligro o dañina.
  • Página 10: Bombeo De Medios Inflamables

    Seguridad y responsabilidad ¡ADVERTENCIA! Error de manejo / acceso no autorizado Posible consecuencia: la muerte o lesiones muy graves. – Medida: proteja el aparato para que las per‐ sonas no autorizadas no puedan acceder a él – El aparato sólo puede ser operado por per‐ sonal técnico debidamente cualificado –...
  • Página 11: Información Para Casos De Emergencia

    Seguridad y responsabilidad ¡ATENCIÓN! Atención, riesgo de reflujo Una bomba de dosificación no es un elemento de cierre que corte el paso con total estanqueidad. Para esta finalidad utilice una válvula de cierre, una válvula magnética o un bloqueador de reflujo. ¡ATENCIÓN! Peligro de daños personales y materiales / el apa‐...
  • Página 12: Uso Adecuado

    Seguridad y responsabilidad 2.4 Uso adecuado Uso adecuado La instalación de dosificación está diseñada exclu‐ sivamente para dosificar medios de dosificación líquidos en instalaciones hidráulicas. La instalación de dosificación no es apta para la dosificación de medios gaseosos ni sólidos. La instalación de dosificación solo puede utilizarse conforme a las especificaciones y datos técnicos que aparecen en estas instrucciones de servicio y...
  • Página 13: Almacenamiento Y Transporte

    Almacenamiento y transporte Almacenamiento y transporte Ä Capítulo Cualificación del usuario: personal instruido, véase 2.1 «Cualificación del usuario» en la página 7 ¡ADVERTENCIA! peligro por sustancias peligrosas. Consecuencia posible: muerte o lesiones muy graves. Al manipular sustancias peligrosas, compruebe que tiene a su disposición las fichas de seguridad del fabricante.
  • Página 14: Montaje E Instalación

    Montaje e instalación Montaje e instalación Cualificación del usuario, montaje mecánico: personal técnico Ä Capítulo 2.1 «Cualificación del usuario» cualificado, véase en la página 7 Cualificación del usuario, instalación eléctrica: técnico electri‐ cista, véase Ä Capítulo 2.1 «Cualificación del usuario» en la página 7 Condiciones ambientales Condiciones ambientales para el funcionamiento:...
  • Página 15: Instalación Hidráulica

    Utilice exclusivamente materiales que cumplan con las especificaciones y disposiciones de la lista de resistencias de ProMinent. Durante la instalación del sistema de dosificación tenga en cuenta que las conexiones con los sistemas de la planta no pueden ejercer fuerzas sobre la instalación.
  • Página 16: Instalación Eléctrica

    Montaje e instalación 4.2 Instalación eléctrica: ¡ADVERTENCIA! Elementos conductores de tensión Causa: Todos los trabajos o trabajos de instala‐ ción pueden suponer peligros por descarga eléc‐ trica. Posibles consecuencias: la muerte o lesiones muy graves. Medida: Todos los trabajos deben realizarse de acuerdo con los reglamentos, normas y disposi‐...
  • Página 17: Puesta En Marcha

    Puesta en marcha Puesta en marcha Cualificación del usuario, puesta en marcha: usuario formado, Ä Capítulo 2.1 «Cualificación del usuario» véase en la página 7 ¡ADVERTENCIA! peligro por sustancias peligrosas. Consecuencia posible: muerte o lesiones muy graves. Al manipular sustancias peligrosas, compruebe que tiene a su disposición las fichas de seguridad del fabricante.
  • Página 18 Puesta en marcha Cebado: Durante el cebado la tubería de aspiración de la instalación de dosificación se llena completamente de agua y las bur‐ bujas de aire existentes se eliminan del sistema. Consulte los procedimientos correspondientes en las instrucciones de servicio de la bomba.
  • Página 19: Manejo

    Manejo Manejo Cualificación del usuario, manejo: usuario formado, véase Ä Capítulo 2.1 «Cualificación del usuario» en la página 7 Realice el manejo del sistema de dosificación siguiendo las ins‐ trucciones de servicio de la bomba de dosificación correspon‐ diente. En las instrucciones de servicio se describen todos los ajustes para cambiar la potencia de dosificación, la carrera y la fre‐...
  • Página 20: Mantenimiento Y Reparación

    Mantenimiento y reparación Mantenimiento y reparación -Cualificación del usuario, Mantenimiento y reparaciones: Ä Capítulo 2.1 «Cualificación del usuario formado, véase usuario» en la página 7 ¡ADVERTENCIA! peligro por sustancias peligrosas. Consecuencia posible: muerte o lesiones muy graves. Al manipular sustancias peligrosas, compruebe que tiene a su disposición las fichas de seguridad del fabricante.
  • Página 21 Mantenimiento y reparación Verificación eléctrica de la seguridad de la instalación. Lavar: El sistema de dosificación dispone de una conexión de lavado tanto en el lado de impulsión como en el de aspiración. Las bombas de dosificación solo se pueden lavar desde el lado de aspiración hacia el lado de impulsión, porque las válvulas de retro‐...
  • Página 22: Puesta Fuera De Servicio

    Puesta fuera de servicio Puesta fuera de servicio Cualificación del usuario, puesta fuera de servicio: usuario for‐ Ä Capítulo 2.1 «Cualificación del usuario» mado, véase en la página 7 ¡ADVERTENCIA! peligro por sustancias peligrosas. Consecuencia posible: muerte o lesiones muy graves.
  • Página 23: Nueva Puesta En Marcha

    Nueva puesta en marcha Nueva puesta en marcha Cualificación del usuario, puesta fuera de servicio: usuario for‐ Ä Capítulo 2.1 «Cualificación del usuario» mado, véase en la página 7 ¡ADVERTENCIA! peligro por sustancias peligrosas. Consecuencia posible: muerte o lesiones muy graves.
  • Página 24: Eliminación De Piezas Obsoletas

    Eliminación de piezas obsoletas Eliminación de piezas obsoletas Ä Capítulo Cualificación del usuario: personal instruido, véase 2.1 «Cualificación del usuario» en la página 7 ¡AVISO! Prescripciones sobre la eliminación de piezas obsoletas – Observe las normas y disposiciones nacio‐ nales vigentes aplicables en su ámbito. El fabricante se hace cargo de los aparatos viejos descontami‐...
  • Página 25: Hojas De Dimensiones

    Hojas de dimensiones Hojas de dimensiones 11.1 Hoja de dimensiones DulcoLyse ® DSKa 53 ... 117 l/h 82_02-401_02_52-7A A2559 Fig. 3: Hoja de dimensiones estaciones de dosificación DulcoLyse DSKa 53 ... 117 l/h, todas las dimen‐ ® siones en mm. Posi‐...
  • Página 26: Hoja De Dimensiones Dulcolyse L/H

    Hojas de dimensiones 11.2 Hoja de dimensiones DulcoLyse ® DSKa 150 ... 353 l/h 82_02-401_01_40-7A A2565 Fig. 4: Hoja de dimensiones estaciones de dosificación DulcoLyse DSKa 150 ... 353 l/h, todas las dimen‐ ® siones en mm. Posi‐ Nombre Uds. Número de ción pieza...
  • Página 27: Hoja De Dimensiones Dulcolyse L/H

    Hojas de dimensiones 11.3 Hoja de dimensiones DulcoLyse ® DSKa 500 ... 670 l/h 82_02-401_01_41-7A A2558 Fig. 5: Hoja de dimensiones estación de dosificación DulcoLyse ® DSKa 500 ... 670 l/h, todas las dimen‐ siones en mm. Posi‐ Nombre Uds. Número de ción pieza...
  • Página 28: Hoja De Dimensiones Dulcolyse ® Dska 1040L/H

    Hojas de dimensiones 11.4 Hoja de dimensiones DulcoLyse ® DSKa 1040l/h 82_02-401_02_53-7A A2560 Fig. 6: Hoja de dimensiones estación de dosificación DulcoLyse DSKa 1040l/h, todas las dimensiones en ® Posi‐ Nombre Uds. Número de ción pieza Bomba de dosificación de motor Sigma 3, tipo control B, 1040 l/h S3CB Válvula de contrapresión universal, DHV-U, DN20, PCB 1037775...
  • Página 29: Tablas De Conexiones

    Hojas de dimensiones 11.5 Tablas de conexiones Tab. 7: Estación de dosificación DulcoLyse® DSKa 53 ... 600 l/h Posición Nombre Conexión Material Diámetro nominal Conexión de aspiración Boquilla portatubo PVC-U DN20 Conexión de impulsión Manguito para encolar PVC-U DN20 Conexión de rebose Boquilla portatubo PVC-U DN20...
  • Página 30: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos Condiciones ambientales Condiciones ambientales para el funcionamiento: Temperatura ambiente: 5 ... 40 °C. Temperatura ambiente: con PES, H o medio de dosificación similar: 5 ... 25 °C. Humedad atmosférica máx.: 92 % humedad relativa no conden‐ sante.
  • Página 31: Declaración De Conformidad Ce Para Máquinas

    En aplicación de la DIRECTIVA 2006/42/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO, Anexo I, REQUISITOS ESEN‐ CIALES DE SEGURIDAD Y SALUD, apartado 1.7.4.2. C. Nosotros, ProMinent Systems s.r.o. Fügnerova ul. 567 CZ - 33601 Blovice, N.º ID: 48363448 declaramos por la presente que el producto designado a continua‐...
  • Página 32: Índice

    Índice Índice Acción paso a paso ......2 Vínculos a elementos o secciones de este manual o documentos adicionales aplicables ..2 Advertencias .
  • Página 36 ProMinent GmbH Im Schuhmachergewann 5 - 11 D-69123 Heidelberg Germany Teléfono: ++49 6221 842-0 Fax: ++49 6221 842-419 Correo electrónico: [email protected] Internet: www.prominent.com 982377, 1, es_ES © 2018...

Tabla de contenido