Página 1
Instrucciones de montaje y de servicio Instalación de dosificación universal DSUa Mini Bastidor de dosificación con tuberías completas A2700 Lea primero las instrucciones de servicio completas. · No las tire. En caso de daños debidos a errores de instalación o manejo, será responsable el propio usuario.
Instrucciones complementarias Igualdad general de trato Este documento emplea la forma gramatical masculina en sentido neutro para facilitar la lectura del texto. Esta forma engloba siempre por igual a mujeres y hombres. Pedimos a las lectoras que comprendan esta simplificación del texto. Instrucciones adicionales Lea las siguientes instrucciones adicionales.
42 Diagrama de flujo DSUa mini (PID)........43 11.1 Leyenda de los diagramas de flujo......43 11.2 Diagrama de flujo DSUa mini 1(PID)......44 11.3 Diagrama de flujo DSUa mini 2(PID)......45 11.4 Diagrama de flujo DSUa mini 3(PID)......46...
Página 4
Índice de contenido Esquema de bornes eléctricos..........47 12.1 Esquema de bornes eléctricos, 1062129, 1 bomba............... 47 12.2 Esquema de bornes eléctricos, 2 bombas....49 Declaración de conformidad para máquinas...... 51 Índice.................. 52...
Sobre este producto Sobre este producto 1.1 Detalles técnicos El sistema de dosificación DULCODOS ® universal combina com‐ ponentes estándar con la bomba de dosificación de membrana magnética que usted elige. Para la dosificación fiable de sustan‐ cias químicas líquidas. Detalles técnicos: Bombas de dosificación de membrana magnéticas Beta ®...
PP, blanco, 850x580x410 mm (AlxAnxPr) para (A/D) PP, blanco, 1000x680x410 mm (AlxAnxPr) para (B/E) C PP, blanco, 850x880x410 mm (AlxAnxPr) para (C/F) Versión Con logotipo ProMinent Sin logotipo ProMinent Amortiguador de pulsaciones 1 amortiguador de pulsaciones PVC/EPDM 1 amortiguador de pulsaciones PP/FKM...
Página 7
Sobre este producto DSUa DULCODOS universal mini Protección contra salpicaduras para (C/F) Consola de acero inoxidable Sin consola de acero inoxidable Consola de acero inoxidable (Al= 150mm) + patas de máquina para (A/D) Consola de acero inoxidable (Al= 150mm) + patas de máquina para (B/E) Consola de acero inoxidable (Al= 150mm) + patas de máquina para (C/F)
Página 8
Sobre este producto DSUa DULCODOS universal mini Sin bomba Beta ® 10 bar / 0,74 l/h, BT4b 1000 PVT, 6x4 16 bar / 2,2 l/h, BT4b 1602 PVT, 6x4 16 bar / 3,60 l/h, BT4b 1604 PVT, 6x4 7 bar / 7,10 l/h, BT4b 0708 PVT, 8x5 4 bar / 12,30 l/h, BT4b 0413 PVT, 8x5 2 bar / 19,00 l/h, BT4b 0220 PVT, 12x9 Beta...
Página 9
Sobre este producto DSUa DULCODOS universal mini Homologación Homologación CE...
Sobre este producto 1.3 Sistema de dosificación, 1 bomba, 1 punto de dosificación A2699 Fig. 2: Sistema de dosificación, 1 bomba, 1 punto de dosificación, todas las dimensiones en mm Entrada Salida Desagüe Sin ilustración Piezas de conexión de la tubería de lavado DN10, 2 unidades N.º...
Sobre este producto N.º Nombre Material/tipo Dimensión Material Can‐ Número de tidad pieza Protección contra PVC-vidrio salpicaduras Caja de bornes 180x110x90 mm - 1036995 Llave esférica de 3 DN10 PVC-U 1043568 vías 1.4 Sistema de dosificación, 2 bombas, 1 punto de dosificación A2701 Fig.
Página 12
Sobre este producto N.º Nombre Material/tipo Dimensión Material Can‐ Número de tidad pieza Bastidor de mon‐ 700x1000x400 taje Bomba de dosifi‐ Elección por parte del cación cliente. Amortiguador de 0,09 litros PVC-U 1057944 Hidracar ® U001 pulsaciones Manómetro MDM902 d25 / G1/4" PVC-U 1030362 DHV-U...
Sobre este producto 1.5 Sistema de dosificación, 2 bombas, 2 puntos de dosificación A2702 Fig. 4: Sistema de dosificación, 2 bombas, 2 puntos de dosificación Entrada Salida Desagüe Sin ilustración Piezas de conexión tubería de lavado DN10, 2 unidades N.º Nombre Material/tipo Dimensión...
Página 14
Sobre este producto N.º Nombre Material/tipo Dimensión Material Can‐ Número de tidad pieza Protección contra PVC-vidrio salpicaduras Caja de bornes 180x110x90 mm - 1036995 Llave esférica de 3 DN10 PVC-U 1043568 vías...
Seguridad y responsabilidad Seguridad y responsabilidad 2.1 Cualificación del usuario ¡ADVERTENCIA! Peligro de lesiones debido a una cualificación del personal insuficiente El propietario de la instalación o del equipo es el responsable del acatamiento de las cualifica‐ ciones. La manipulación del aparato por parte de personal no cualificado o su presencia en el área de peligro del aparato, son fuente de riesgos y posible causa de graves lesiones y daños materiales.
Seguridad y responsabilidad 2.2 Identificación de las advertencias Introducción Estas instrucciones de servicio describen los datos técnicos y las funciones del producto. Las instrucciones de servicio proporcionan advertencias detalladas y están claramente desglosadas en los pasos necesarios. Las advertencias y los avisos están clasificados conforme al siguiente esquema.
Seguridad y responsabilidad Tipo de información Consejos de uso e información adicional. Fuente de información. Medidas adicionales. Indica consejos de uso e información adicional – especialmente útil. No se trata de ninguna palabra de aviso que denote una situación de peligro o dañina.
Seguridad y responsabilidad ¡ADVERTENCIA! Error de manejo / acceso no autorizado Posible consecuencia: la muerte o lesiones muy graves. – Medida: proteja el aparato para que las per‐ sonas no autorizadas no puedan acceder a él – El aparato sólo puede ser operado por per‐ sonal técnico debidamente cualificado –...
Seguridad y responsabilidad ¡ATENCIÓN! Atención, riesgo de reflujo Una bomba de dosificación no es un elemento de cierre que corte el paso con total estanqueidad. Para esta finalidad utilice una válvula de cierre, una válvula magnética o un bloqueador de reflujo. ¡ATENCIÓN! Peligro de daños personales y materiales / el apa‐...
Seguridad y responsabilidad 2.4 Uso adecuado Uso adecuado La instalación de dosificación está diseñada exclu‐ sivamente para dosificar medios de dosificación líquidos en instalaciones hidráulicas. La instalación de dosificación no es apta para la dosificación de medios gaseosos ni sólidos. La instalación de dosificación solo puede utilizarse conforme a las especificaciones y datos técnicos que aparecen en estas instrucciones de servicio y...
Almacenamiento y transporte Almacenamiento y transporte Ä Capítulo Cualificación del usuario: personal instruido, véase 2.1 «Cualificación del usuario» en la página 15 ¡ADVERTENCIA! peligro por sustancias peligrosas. Consecuencia posible: muerte o lesiones muy graves. Al manipular sustancias peligrosas, compruebe que tiene a su disposición las fichas de seguridad del fabricante.
Durante la instalación del sistema de dosificación tenga en cuenta que las conexiones con los sistemas de la planta no pueden ejercer fuerzas sobre la instalación de dosificación. Utilice exclusivamente materiales que cumplan con las espe‐ cificaciones y disposiciones de la lista de resistencias de ProMinent.
Montaje e instalación Instalación eléctrica: ¡ADVERTENCIA! Elementos conductores de tensión Causa: Todos los trabajos o trabajos de instala‐ ción pueden suponer peligros por descarga eléc‐ trica. Posibles consecuencias: la muerte o lesiones muy graves. Medida: Todos los trabajos deben realizarse de acuerdo con los reglamentos, normas y disposi‐...
Montaje e instalación 4.3 Montaje con consola de acero inoxidable 4 patas de máquina M8 con agujero de fijación Ø15 mm 1 consola de acero inoxidable 1190x600x100 mm (LxALxAN) 4 tornillos de fijación M8 (consola - bastidor de montaje) A2353 Fig.
Montaje e instalación 4.5 Conectar la medición de nivel de la lanza de aspiración Modelo: 1 bomba, 1 punto de dosificación Conectar el interruptor de nivel en la bomba. Modelo: 2 bombas, 1 punto de dosificación Conectar el interruptor de nivel en la bomba activa. Modelo: 2 bombas, 2 puntos de dosificación Conectar el interruptor de nivel en la caja de bornes.
Puesta en marcha Puesta en marcha Ä Capítulo Cualificación del usuario: usuario formado, véase 2.1 «Cualificación del usuario» en la página 15 Requisitos para la puesta en marcha: Todos los trabajos de instalación y montaje se han ejecutado correctamente por parte de personal técnico cualificado.
Puesta en marcha 5.2 Equipo de protección individual (EPI) ¡ADVERTENCIA! peligro por sustancias peligrosas. Consecuencia posible: muerte o lesiones muy graves. Al manipular sustancias peligrosas, compruebe que tiene a su disposición las fichas de seguridad del fabricante. En dichas fichas de seguridad podrá...
Puesta en marcha Puede determinar la cantidad extraída contando las carreras de dosificación. Ponga la bomba de dosificación en funcionamiento durante unos minutos para purgar de aire todo el sistema de dosifica‐ ción. Ajuste la bomba a la cantidad de dosificación deseada. Puede ajustar la potencia de la bomba variando la frecuencia y longitud de la carrera.
Funcionamiento del sistema de dosificación Funcionamiento del sistema de dosificación Ä Capítulo Cualificación del usuario: personal instruido, véase 2.1 «Cualificación del usuario» en la página 15 ¡ADVERTENCIA! peligro por sustancias peligrosas. Consecuencia posible: muerte o lesiones muy graves. Al manipular sustancias peligrosas, compruebe que tiene a su disposición las fichas de seguridad del fabricante.
Mantenimiento y solución de problemas Mantenimiento y solución de problemas Ä Capítulo Cualificación del usuario: usuario formado, véase 2.1 «Cualificación del usuario» en la página 15 ¡ADVERTENCIA! peligro por sustancias peligrosas. Consecuencia posible: muerte o lesiones muy graves. Al manipular sustancias peligrosas, compruebe que tiene a su disposición las fichas de seguridad del fabricante.
Mantenimiento y solución de problemas Vacíe y lave siempre los cabezales dosificadores, los amorti‐ guadores de pulsaciones, las válvulas y las tuberías. Guarde cerca del sistema de dosificación los recambios importantes, como los juegos de piezas de recambio y de desgaste de las bombas y los recambios de otros compo‐...
Página 32
Mantenimiento y solución de problemas Tab. 2: Programa de mantenimiento para el sistema de dosificación. ¿Qué? ¿Cuándo? ¿Dónde se describe? Bombas de dosificación Comprobación del funcionamiento Inspecciones diarias Instrucciones de servicio de la bomba Verificación de las conexiones eléc‐ Inspecciones trimestrales Instrucciones de servicio tricas, de la integridad mecánica, del sistema de dosificación...
Mantenimiento y solución de problemas 7.2 Solución de problemas Fallo Posible causa Solución La tubería de aspiración Altura de cebado excesiva, condi‐ Reducir la altura de cebado, utilizar la tiene burbujas de gas ciones de funcionamiento demasiado desgasificación automática, reducir la cerca de la presión de vapor del medio temperatura Tubería de aspiración no estanca y...
Página 34
Mantenimiento y solución de problemas Fallo Posible causa Solución Tubería de dosificación rota Reparar adecuadamente la tubería de dosificación Válvula de cierre cerrada (lado de Abrir la válvula de cierre impulsión) Tubería de dosificación bloqueada Eliminar el bloqueo, comprobar la presión de apertura de las válvulas de seguridad y de rebose Contrapresión excesiva en el punto de...
Mantenimiento y solución de problemas Fallo Posible causa Solución Sale líquido del cabezal La unidad de bombeo no es estanca Apretar en cruz los tornillos del de disco de la bomba de cabezal dosificador con el par de dosificación apriete correcto Sustituir la membrana de dosifica‐...
Puesta fuera de servicio y eliminación Puesta fuera de servicio y eliminación Ä Capítulo Cualificación del usuario: personal instruido, véase 2.1 «Cualificación del usuario» en la página 15 ¡ADVERTENCIA! peligro por sustancias peligrosas. Consecuencia posible: muerte o lesiones muy graves. Al manipular sustancias peligrosas, compruebe que tiene a su disposición las fichas de seguridad del fabricante.
Puesta fuera de servicio y eliminación 8.1 Eliminación de piezas obsoletas Ä Capítulo Cualificación del usuario: personal instruido, véase 2.1 «Cualificación del usuario» en la página 15 ¡AVISO! Prescripciones sobre la eliminación de piezas obsoletas – Observe las normas y disposiciones nacio‐ nales vigentes aplicables en su ámbito El fabricante se hace cargo de los aparatos viejos descontami‐...
Datos técnicos Datos técnicos DSUa: 1 bomba, 1 punto de dosificación 2 bombas, 1 punto de dosifica‐ ción Dimensiones Al x An x Pr (mm) 850x600x410 1000x700x410 Peso sin bomba/bombas 30 kg 45 kg Peso con bomba/bombas 45 kg 65 kg Temperatura de almacenamiento y 0 °C ...
Página 39
Datos técnicos DSUa: 2 bombas, 2 puntos de dosificación Dimensiones Al x An x Pr (mm) 850x900x410 Peso sin bombas 50 kg Peso con bombas 70 kg Temperatura de almacenamiento y transporte 0 °C ... +50 °C Temperatura de funcionamiento 0 °C ...
Planos Planos 10.1 Sistema de dosificación, 1 bomba, 1 punto de dosificación A2708 Fig. 8: Sistema de dosificación, 1 bomba, 1 punto de dosificación...
Diagrama de flujo DSUa mini (PID) Diagrama de flujo DSUa mini (PID) 11.1 Leyenda de los diagramas de flujo Símbolos Símbos de tuberías de proceso Válvula de prueba Tubería principal de proceso Llave esférica Válvula de contrapresión Amortiguador de pulsaciones Cazoleta de calibración...
En aplicación de la DIRECTIVA 2006/42/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO, Anexo I, REQUISITOS ESEN‐ CIALES DE SEGURIDAD Y SALUD, apartado 1.7.4.2. C. Nosotros, ProMinent Systems s.r.o. Fügnerova ul. 567 CZ- 336 01 Blovice IČ: 48363448 declaramos por la presente que el producto designado a continua‐...