Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CONSUMER HOT-LINE: 1-800-422-1551
Monday-Friday 7 AM to 5 PM EST
INSTALLATION MANUAL
4" Submersible Pumps
Two and Three Wire,
1/2 thru 1-1/2 HP 60 Hz
MANUEL D'INSTALLATION
Pompe submersible de 4 po
à deux et trois fils,
de 1/2 à 1-1/2 CV 60 Hz
MANUAL DE INSTALACIÓN
Bombas Sumergibles de 4" de
dos y tres alambres, de 1/2 a
1 1/2 hp, 60 Hz
Two Wire Submersibles
with Ground
Models
ACE 1/2 2W
ACE 3/4 2W
ACE 1 2W
ACE843 (2/27/08)
Three Wire Submersibles
with Ground
ACE 1/2 3W
ACE 3/4 3W
ACE 1 3W
ACE 1 3W-18
ACE 1-1/2 3W
WARRANTY: Product defects covered for 12
months from date of purchase. Receipt is
required for warranty claim.
GARANTIE : Les défauts du produit sont cou-
verts pendant 12 mois à compter de la date
d'achat. le reçu d'achat et le code de date du
produit sont nécessaires pour présenter une
réclamation sous garantie.
GARANTIA: los defectos de los productos
estarán cubiertos durante 12 meses a partir de
la fecha de compra. se necesitarán el recibo y el
código de la fecha del producto para reclamos
bajo esta garantía.
Bag # 18813A272
Models
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ace ACE 1/2 2W

  • Página 1 1 1/2 hp, 60 Hz Two Wire Submersibles Three Wire Submersibles with Ground with Ground Models Models ACE 1/2 2W ACE 1/2 3W ACE 3/4 2W ACE 3/4 3W ACE 1 2W ACE 1 3W ACE 1 3W-18 ACE 1-1/2 3W WARRANTY: Product defects covered for 12 months from date of purchase.
  • Página 2: Pre-Installation

    Carefully read and follow all safety instructions in this manual Warranty is void in the following conditions: or on pump. • Pump has pumped excessive sand which can cause premature wear to pump. (See Initial Startup) This is the safety alert symbol. When you see this symbol on your pump or in this manual, look for one of the following •...
  • Página 3 Table 3A: 2-Wire Motor Power Supply Wire (Cable) Length in Feet 1 Phase, 2-Wire Cable, 60 Hz. (Copper Wire Size – Service to Motor) Volts 14AWG 12AWG 10AWG 8AWG 6AWG 4AWG 3AWG 2AWG 1AWG 115V 104’ 165’ 262’ 416’ 662’ 1052’...
  • Página 4: Wire Splicing

    INSTALLATION A. Remove 3/8" (9.5mm) insulation from ends of motor leads and power supply wires. WIRE SPLICING B. Put plastic heat shrink tubing over motor leads between power supply and motor. Splice wire to motor leads. Use only copper wire for connections to pump motor and control box.
  • Página 5: Pump Installation

    4. Use only submersible power supply wires supplied by pump Pipe joint compound can cause cracking in plastics. manufacturer. When lowering pump into well, secure supply wires to discharge pipe at 10 ft. (3M) intervals with Scotch #33 Use only teflon tape on joints in plastic pipe. electrical tape.
  • Página 6 Figure 11 – Typical Pre-Charge Tank Installation Submersible Electrical disconnect motor control (3 wire models) Ventilated well cap Pre-charged tank Submersible Pressure switch cable Pressure gauge Union Relief valve Pitless adaptor To house service Check valve Gate valve Tape cable to pipe CUT IN CUT OFF...
  • Página 7: Troubleshooting Guide

    TROUBLESHOOTING GUIDE PROBLEM CHECK CORRECTIVE ACTION Motor will not start but fuses do not blow No voltage. No voltage at control box or disconnect switch. Replace blown fuses. No voltage at pressure switch. Replace faulty pressure switch. No voltage at control box. Rewire supply to control box.
  • Página 8 Purchaser must pay all labor and shipping charges necessary to replace product covered by this warranty. This warranty shall not apply to acts of God, nor shall it apply to products which, in the sole judgement of ACE, have been subject to negligence, abuse, accident, misapplication, tampering, alteration; nor due to improper installation, operation, maintenance or storage;...
  • Página 9: Préparation À L'installation

    Lire et respecter soigneusement toutes les instructions données dans le La garantie est annulée dans les circonstances suivantes : manuel ou indiquées sur la pompe. • La pompe a extrait une quantité excessive de sable, ce qui peut provo- quer l’usure prématurée de la pompe. (Voir Démarrage initial) C’est le signal d’alerte à...
  • Página 10 Tension du moteur à 2 fils (câblage) Longueur en mètres Monophasé, 60 Hz (Dimension du fil en cuivre en mm 2 – Service au moteur) Volts 2.5 mm 115V 126m 214m 320m 404m 509m 642m 1282 1617 2038 2571 230V 1202 1515 1911...
  • Página 11 INSTALLATION A. Enlever une longueur de 9,5 mm (3/8 po) de protection isolante sur les extrémités des conducteurs du moteur et des fils d’alimentation. B. Placer la gaine thermorétractable en plastique autour des fils conducteurs RACCORDEMENT DES FILS du moteur, entre la source d’alimentation et le moteur. Épisser les fils électriques aux conducteurs du moteur.
  • Página 12: Installation De La Pompe

    3. Connecter un fil de masse en cuivre au support du moteur. Le calibre du La pâte à joint utilisée sur les tuyaux peut fissurer le ATTENTION fil de masse doit être au moins aussi épais que les fils électriques alimen- plastique.
  • Página 13: Mise Hors Circuit

    Figure 11 – Installation type de réservoir à pression préchargée Boîte de com- Submersible Sectionneur de courant Electrical disconnect mande (3 types motor control de câblage) (3 wire models) Couvercle de Ventilated puits ventilé well cap Réservoir à pression Pre-charged tank préchargée Câble Manocontact...
  • Página 14: Localisation Des Pannes

    LOCALISATION DES PANNES PROBLÈME VÉRIFIER MESURE CORRECTIVE Le moteur refuse de démarrer mais les fusibles ne fondent pas Aucune tension. Aucune tension au niveau de la boîte de Remplacer les fusibles fondus. commande ou du sectionneur. Aucune tension au niveau du manocontact. Remplacer le manocontact défectueux.
  • Página 15 Aucune demande de service en vertu de la présente garantie ne sera accep- tée si elle est reçue plus de 30 jours après l’expiration de la dite garantie. La présente garantie énonce la totalité des obligations de ACE et le seul recours possible de l’Acheteur dans le cas de produits défectueux.
  • Página 16: Instalación Eléctrica Alambrado Y Contacto A Tierra

    Lea cuidadosamente y respete todas las instrucciones sobre seguridad • La bomba se ha hecho funcionar con la válvula de descarga cerrada, lo en el presente manual o en la chapa del motor. que causará graves daños internos. Instale la bomba por lo menos a 15 a 20 pies (4,6 a 6 m) abajo del nivel de Este es un símbolo de atención sobre cuestiones de seguridad.
  • Página 17: Instrucciones Para El Alambrado De Instalación

    Cuadro 3A: Largo del cable de alimentación para motores bifilares en pies Cable monofásico, bifilar, de 60 Hz (Tamaño de hilo de cobre - Servicio al Motor) 14AWG 12AWG 10AWG 8AWG 6AWG 4AWG 3AWG 2AWG 1AWG Voltaje 115V 104’ 165’ 262’...
  • Página 18: Instalación Empalme De Alambres

    INSTALACIÓN A. Retire unos 3/8" (9,5 mm) de aislación de los extremos de los conduc- tores del motor y de los alambres de alimentación eléctrica. EMPALME DE ALAMBRES B. Coloque el tubo plástico de contracción térmica sobre los conductores del motor entre la alimentación eléctrica y el motor.
  • Página 19 3. Conecte alambres de contacto a tierra de cobre al soporte del motor. El un tanque de presión de aire sobre agua. Instale una válvula de desa- alambre de contacto a tierra debe tener dimensiones iguales a los alam- hogo de presión capaz de pasar todo el flujo de la bomba a 100 lib/pulg bres que proporcionan corriente al motor.
  • Página 20 Figura 11 – Instalación típica para un tanque de presión precargado Submersible Caja de Electrical disconnect Desconector eléctrico control (modelos motor control de 3 alambres) (3 wire models) Tapa ventilada Ventilated de pozo well cap Tanque de presión precargado Pre-charged tank Interruptor de presión Cable sumergible Submersible...
  • Página 21: Guía Para La Resolución De Problemas

    GUÍA PARA LA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA VERIFIQUE MEDIDA CORRECTIVA El motor no arranca pero el fusible no se quema. No hay corriente (tensión). No llega corriente a la caja de control o el interruptor de desconexión. Reemplace los fusibles quemados. No hay tensión en el interruptor de presión.
  • Página 22: Adhíera Aquí El Recibo Original Para Validacion De Garantía

    Si dentro de los doce (12) meses de la fecha original de la compra cualquiera de los productos demostrara estar de- fectuoso, el mismo será reparado o reemplazado, a opción de ACE con sujeción a los términos y condiciones ex- puestos a continuación.

Tabla de contenido