Ryobi Tek4 RP4010 Manual Del Operador
Ryobi Tek4 RP4010 Manual Del Operador

Ryobi Tek4 RP4010 Manual Del Operador

De iones de litio de 4v medidor de distancia láser
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
Tek4
Lithium-ion
®
4V Laser Distance Measure
RP4010
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING:
READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS. Failure to follow all instructions listed
below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury.
CAUTION:
Use of controls or adjustments or perfor mance of procedures other than those speci-
fied herein may result in hazardous radiation exposure.
 The laser guide radiation used in the laser distance measure attachment is Class
II with < 1mW and 630-660nm wavelengths.
 Avoid direct eye exposure when using the laser and do not project the laser beam
directly into the eyes of others. Serious eye injury could result.
 Do not remove or deface any prod uct labels. Removing product labels increases
the risk of exposure to laser radiation.
 Do not place the instrument in a position that may cause anyone to stare into
the laser beam intentionally or unintention ally. Serious eye injury could result.
 Do not operate the laser distance measure around children or allow children to
operate the tool. Serious eye injury could result.
 Always turn the laser distance measure off when not in use. Leaving the tool on
increases the risk of someone inadvertently staring into the laser beam.
 Use the laser distance measure only as a measurement device.
 Do not operate the instrument in com bustible areas such as in the presence of
flammable liquids, gasses, or dust.
 Always ensure the laser beam is aimed at a surface without reflective proper ties.
Shiny reflective materials are not suitable for laser use.
 The laser shall be used and maintained in accordance with the manufacturer's
instructions.
 Never aim the beam at a person or object other than the target surface.
 This product should not be used without the battery cover installed.
 Handle the instrument with care. Treat it as you would any other optical device such
as a camera or binoculars.
 Avoid exposing the instrument to shock, continuous vibration, or extreme hot or
cold temperatures. Damage to the product and/or serious injury to the user could
result.
 Use battery only with charger listed.
MODEL
BATTERY PACK
RP4010
AP4001
 Do not use on a ladder or unstable support. Stable footing on a solid surface enables
better control of the product in unexpected situations.
 Do not use the product if the switch does not turn it on and off.
 Use the product in accordance with these instructions and in the manner intended
for the product, taking into account the working conditions and the work to be
performed. Use of the product for operations different from those intended could
result in a hazardous situation.
 Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is
suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another
battery pack.
 Use battery products only with specifically designated battery packs. Use of any
other battery packs may create a risk of injury and fire.
 When servicing a battery product, use only identical replacement parts. Follow
instructions in the Maintenance section of this manual. Use of unauthorized parts
or failure to follow Maintenance instructions may create a risk of shock or injury.
 Know your battery product. Read operator's manual carefully. Learn its
applications and limitations, as well as the specific potential hazards related to
this battery product. Following this rule will reduce the risk of electric shock, fire, or
serious injury.
CHARGER
AP4700, AP4500
 Do not place battery products or their batteries near fire or heat. This will reduce
the risk of explosion and possibly injury.
 Do not crush, drop or damage battery pack. Do not use a battery pack or charger
that has been dropped or received a sharp blow. A damaged battery is subject to
explosion. Properly dispose of a dropped or damaged battery immediately.
 Batteries can explode in the presence of a source of ignition, such as a pilot
light. To reduce the risk of serious personal injury, never use any cordless product in
the presence of open flame. An exploded battery can propel debris and chemicals. If
exposed, flush with water immediately.
 Do not charge battery tool in a damp or wet location. Following this rule will reduce
the risk of electric shock.
 For best results, your battery tool should be charged in a location where the
temperature is more than 50°F but less than 94°F. To reduce the risk of serious
personal injury, do not store outside or in vehicles.
 Under extreme usage or temperature conditions, battery leakage may occur. If
liquid comes in contact with your skin, wash immediately with soap and water.
If liquid gets into your eyes, flush them with clean water for at least 10 minutes,
then seek immediate medical attention. Following this rule will reduce the risk of
serious personal injury.
 Save these instructions. Refer to them frequently and use them to instruct others
who may use this product. If you loan someone this instrument, loan them these
instructions also.
The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associ-
ated with the product.
SYMBOL / SIGNAL
Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided,
DANGER:
will result in death or serious injury.
Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided,
WARNING:
could result in death or serious injury.
Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided,
CAUTION:
may result in minor or moderate injury.
(Without Safety Alert Symbol) Indicates a situation that may result
CAUTION:
in property damage.
Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn
their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool
better and safer.
SYMBOL / NAME
Safety Alert
V
Volt
Hz
Hertz
W
Watt
Direct Current
Laser Exposure
Read The
Operator's
Manual
Wet
Conditions Alert
Recycle
Symbols
1
SYMBOLS
MEANING
DESIGNATION/ EXPLANATION
Indicates a potential personal injury hazard.
Voltage
Frequency (cycles per second)
Power
Type or a characteristic of current
Laser radiation - avoid direct eye exposure.
To reduce the risk of injury, user must read and
understand operator's manual before using this
product.
Do not expose to rain or use in damp locations.
This product uses lithium-ion (Li-ion) batteries. Local,
state or federal laws may prohibit disposal of batteries
in ordinary trash. Consult your local waste authority
for information regarding available recycling and/or
disposal options.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ryobi Tek4 RP4010

  • Página 1  Do not place battery products or their batteries near fire or heat. This will reduce the risk of explosion and possibly injury.  Do not crush, drop or damage battery pack. Do not use a battery pack or charger that has been dropped or received a sharp blow.
  • Página 2 FEATURES OPERATION PRODUCT SPECIFICATIONS INSTALLING/REMOVING BATTERY PACK Battery Pack Voltage ..................... 4 V DC See Figure 2, page 13. Laser Certifications ................<1mW, 630-660nm  Push the bottom of the battery cover in the direction indicated by the arrow. Remove Water Resistance Rating ..................IP54* the battery cover.
  • Página 3 OPERATION OPERATION Units of Measure Indirect measurement using 2 auxiliary measurements:  Press and hold the UNITS key. Continuously pressing and holding the key will dis-  Press the MODE key three (3) times. The [ ] symbol is displayed. The distance to play the same measurement in meters, feet/inches, inches only, and feet only.
  • Página 4 Hardware error Should this message remain active after This product will accept Ryobi 4 V lithium-ion batteries. Length of service from each switching the instrument off and on several charging will depend on the type of work you are doing.
  • Página 5: Instructions Importantes Concernant La Sécurité

     Apprendre à connaître produit. Lire attentivement le manuel d’utilisation. Français Apprendre les applications et les limites de produit, ainsi que les risques MANUEL D’UTILISATION spécifiques relatifs à son utilisation. Le respect de cette consigne réduira les risques d’incendie, de choc électrique et de blessures graves. Tek4 4V Au lithium-ion appareil de mesure de la  Ne pas placer les produits sans fil ou leurs batteries à...
  • Página 6 CARACTÉRISTIQUES UTILISATION FICHE TECHNIQUE AVERTISSEMENT : Tension du blocs-piles ..................4 V c.c. Ne pas laisser la familiarité avec l’outil faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une Certification de laser ................<1mW, 630-660nm fraction de seconde d’inattention peut entraîner des blessures graves. Taux de résistance à...
  • Página 7 UTILISATION UTILISATION MESURE INDIRECTE  Appuyer une deuxième fois sur la touche et la tenir enfoncée pour prendre une mesure à partir de la patte d’arrêt dépliée jusqu’à ce qu’un nouveau point de référence soit Voir les figures 13-14, page 15. programmé.
  • Página 8 GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS ET POLITIQUE D’ÉCHANGE DE TRENTE (90) PILES JOURS Cet produit accepte des piles de Ryobi au lithium-ion de 4V. L’autonomie des piles après POLITIQUE D’ÉCHANGE DE TRENTE (90) JOURS : Pendant les 90 premiers jours suiv- chaque charge est fonction du type de travail effectué.
  • Página 9: Instrucciones De Seguridad Importantes

    de alguna manera. Las baterías dañadas pueden sufrir explosiones. Deseche de Español inmediato toda pila que haya sufrido una caída o cualquier daño. MANUAL DEL OPERADOR  Las baterías pueden explotar en presencia de fuentes de inflamación, como los pilotos de gas. Para reducir el riesgo de lesiones serias, nunca use un producto Tek4 De iones de litio de 4v medidor de distancia láser inalámbrico en presencia de llamas expuestas.
  • Página 10: Características

    CARACTERÍSTICAS FUNCIONAMIENTO ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO ADVERTENCIA: Voltaje del paquete de baterías ................4 V c.c. Certificación del laser ................ <1mW, 630-660nm Retire siempre el paquete de baterías de la herramienta antes de instalar las piezas, Clasificación de resistencia al agua ................IP54* realizar ajustes.
  • Página 11 FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO CÓMO TOMAR MEDICIONES MEDICIÓN INDIRECTA Vea la figura 7, página 14. Vea las figuras 13-14, página 15. Medición de una sola distancia El medidor de distancia láser usa el método de Pitágoras (a ) para calcular distancias que son de difícil acceso por otros medios. ...
  • Página 12: Corrección De Problemas

    Este producto acepta Ryobi 4V baterías de iones de litio. El período de funcionamiento el producto original. Cuando solicite el servicio de garantía, también deberá presentar obtenible con cada carga depende del tipo de trabajo hecho.
  • Página 13 Fig. 1 Fig. 4 A - Laser is ON (laser activé, láser está ENCENDIDO) B - Reference Point measuring (front, rear and stop bracket) [mesure du point de référence (avant, arrière et avec patte d’arrêt), punto de referencia de la medición (soporte de la parte delantera, de la parte trasera y soporte de tope)] C - Pythagoras indicator (a ) [indicateur de la relation...
  • Página 14 Fig. 6 Fig. 8 Fig. 11 REFERENCE MEASUREMENT TRACKING MESSAGE ICON MESSAGE DE SUIVI AREA MEASUREMENT (LENGTH X WIDTH) ICÔNE « REFERENCE MENSAJE DE ALINEACIÓN MEASUREMENT » MESURE DE LA SURFACE (MESURE DE RÉFÉRENCE) (LONGUEUR × LARGEUR) ÍCONO DE MEDICIÓN DE MEDICIÓN DE ÁREA REFERENCIA (LONGITUD POR ANCHO)
  • Página 15 Fig. 13 Fig. 14 Fig. 15 STAKE-0UT FUNCTION PYTHAGOREAN METHOD (INDIRECT MEASUREMENT) INDIRECT MEASUREMENT FONCTION DE JALONNAGE (THREE AUXILIARY MEASUREMENTS) FUNCIÓN DE ESTACADO Measurement MESURE INDIRECTE RECOURS À LA RELATION DE PYTHOGORE (TROIS MESURES AUXILIAIRES) (MESURE INDIRECTE) (a MÉTODO DE PITÁGORAS (MEDICIÓN INDIRECTA) MEDICIÓN INDIRECTA (TRES MEDICIONES AUXILIARES) Measurement...
  • Página 16 Para obtener Servicio o Asistencia Técnica al Consumidor, sírvase comunicarse con nosotros llamando al 1-800-525-2579. RYOBI es una marca comercial registrada de Ryobi Limited y es empleada mediante autorización. ® ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC. 1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625 Phone 1-800-525-2579 États-Unis, Téléphone 1-800-525-2579...

Tabla de contenido