Enlaces rápidos

Registre su producto en www.Toro.com.
Traducción del original (ES)
Cortacésped Reelmaster
molinete de 5, 7 y 11 cuchillas
Nº de modelo 01005—Nº de serie 403460001 y superiores
Nº de modelo 01007—Nº de serie 403460001 y superiores
Nº de modelo 01011—Nº de serie 403460001 y superiores
Form No. 3429-833 Rev A
®
con
*3429-833* A
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toro Cortacésped Reelmaster

  • Página 1 5, 7 y 11 cuchillas Nº de modelo 01005—Nº de serie 403460001 y superiores Nº de modelo 01007—Nº de serie 403460001 y superiores Nº de modelo 01011—Nº de serie 403460001 y superiores *3429-833* A Registre su producto en www.Toro.com. Traducción del original (ES)
  • Página 2: Introducción

    Cuando necesite asistencia técnica, piezas genuinas Toro o información adicional, póngase en contacto Nº de modelo con un Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia al Cliente de Toro, y tenga a mano los números de modelo y serie de su producto. Figura 1 identifica la Nº...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Seguridad Seguridad en general ......... 3 Seguridad de la unidad de corte......3 Seguridad de las cuchillas ........4 Esta máquina se ha diseñado con arreglo a lo Pegatinas de seguridad e instrucciones ..... 4 estipulado en las normas EN ISO 5395 y ANSI Montaje ..............
  • Página 4: Seguridad De Las Cuchillas

    • Utilice solo accesorios, aperos y piezas de que giren otras cuchillas. repuesto aprobados por Toro. Seguridad de las cuchillas Una cuchilla desgastada o dañada puede romperse, y un trozo de la cuchilla podría ser arrojado hacia usted Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas...
  • Página 5 decal137-9706 137-9706 1. Peligro de corte de mano o pie – apague el motor, retire la llave o desconecte la bujía, espere a que se detengan todas las piezas en movimiento y lea el Manual del operador antes de realizar tareas de mantenimiento.
  • Página 6: Montaje

    Montaje Documentación y piezas adicionales Descripción Cant. Manual del operador Catálogo de piezas (no incluido) – consulte Repase el material y guárdelo en un lugar apropiado: – la tarjeta postal adjunta para saber cómo obtener el Catálogo de piezas Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador.
  • Página 7: Operación

    Operación aflojando los tornillos de caperuza que fijan el brazo del muelle al retenedor del brazo de ajuste; ajuste hasta que se oiga un clic nítido Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina cuando se gira el pomo de ajuste y vuelva a se determinan desde la posición normal del operador.
  • Página 8: Ajuste De La Contracuchilla Contra El Molinete

    Ajuste de la contracuchilla gira en sentido horario y el punto baja, también baja el extremo izquierdo de la barra de asiento. contra el molinete El punto de identificación debe colocarse en la posición trasera (180 grados) al ajustarse. Coloque la unidad de corte en una superficie nivelada.
  • Página 9: Consejos De Uso

    la velocidad sobre el terreno debe reducirse al girar, porque una velocidad excesiva hará que las unidades de corte exteriores reboten y se salten el césped. El calor excesivo debido a que el molinete gire demasiado rápido también puede dañar la contracuchilla y el molinete. Puesto que la hierba lubrica la contracuchilla y el molinete durante el funcionamiento, reduzca la velocidad al cortar hierba escasa, hierba extremadamente...
  • Página 10 pasen entre la contracuchilla y el molinete. Aunque la contracuchilla y el molinete se ajusten Esta erosión redondea la contracuchilla y los correctamente para que tengan un contacto filos de corte del molinete, lo que produce una ligero, al final se formarán muescas en ambos calidad de corte deficiente.
  • Página 11: Mantenimiento

    Mantenimiento entre la parte inferior de la caja de engranajes extendiéndose detrás del soporte del rodillo y la superficie nivelada (Figura 12). Lubricación Engrasado de la unidad de corte Cada unidad de corte dispone de 4 puntos de engrase (Figura 11) que deben lubricarse cada 8 horas de funcionamiento con grasa de cojinetes de rueda de servicio pesado n.º...
  • Página 12: Comprobación De Los Cubos De Las Ruedas

    Comprobación de los cubos de las ruedas Retire las ruedas. Gire el cubo de la rueda (Figura 13) para comprobar el ajuste de los cojinetes. Debe notar una ligera resistencia al girar el cubo. Si no la nota, apriete la tuerca del cubo de la rueda (Figura 13) hasta que note una ligera resistencia al girar el cubo.
  • Página 13: Amolado De La Unidad De Corte

    Gire en pequeños incrementos la tuerca de ajuste en el eje del molinete en dirección horaria para eliminar la holgura final del molinete. Nota: Detenga el giro del molinete. Cuando se elimine la holgura final, gire la tuerca 1/4 de vuelta más para precargar el cojinete. Instale la tapa de inspección y la rueda.
  • Página 14: Autoafilado De La Unidad De Corte

    del molinete, ajustar la contracuchilla y/o un contacto ligero entre la contracuchilla y el autoafilarlos. molinete. Detenga periódicamente la máquina de Autoafilado de la unidad de autoafilado para comprobar el afilado de las superficies de corte. Continúe el autoafilado corte hasta que se hayan restablecido los filos de corte afilados.
  • Página 15: Ajuste Del Molinete, El Rodillo Y El Cojinete De La Rueda

    Mantenimiento del rodillo Apriete los 2 tornillos exteriores a 1 N∙m; consulte la Figura Desde el centro de la contracuchilla, apriete Desmontaje del rodillo los tornillos a entre 23 y 28 N∙m; consulte Retire los soportes y las arandelas de cada Figura extremo del rodillo e inspeccione los casquillos.
  • Página 16 Instale la tuerca de tope elástica y fíjela sosteniendo las tuercas autoblocantes dobles. Apriete la tuerca de tope elástica. Nota: Apriete la tuerca de tope elástica hasta que se haya eliminado todo el movimiento axial y radial del eje del rodillo y de los cojinetes. Asegúrese de que el rodillo gira libremente sobre el eje.
  • Página 17 Notas:...
  • Página 18: Declaración De Incorporación

    El método de transmisión será electrónico. Esta maquinaria no debe ponerse en servicio hasta que haya sido incorporada en los modelos Toro homologados, según lo indicado en la Declaración de conformidad correspondiente y de acuerdo con todas las instrucciones, para que pueda declararse conforme a todas las Directivas pertinentes.
  • Página 19 The Toro Company (“Toro”) respeta su privacidad. Al adquirir nuestros productos, podemos recopilar ciertos datos personales sobre usted, ya sea de forma directa a través de usted o de nuestra empresa o nuestro representante local de Toro. Toro utiliza estos datos para cumplir obligaciones contractuales, como registrar su garantía, procesar una reclamación de garantía o ponerse en contacto con usted en caso de la retirada de un producto,...
  • Página 20 Países fuera de Estados Unidos o Canadá Los clientes que compraron productos Toro exportados de los Estados Unidos o Canadá deben ponerse en contacto con su Distribuidor Toro para obtener pólizas de garantía para su país, provincia o estado. Si, por cualquier razón, no está satisfecho con el servicio ofrecido por su distribuidor, o si tiene dificultad en obtener información sobre la garantía, póngase en contacto con su centro de Servicio Técnico Toro Autorizado.

Este manual también es adecuado para:

0100501011

Tabla de contenido