Página 1
MODULATING UNIT RWF 40 Operating instructions Istruzioni per l’uso Notice d’emploi Manual de uso Руководство по эксплуатации Electric diagrams Schemi elettrico Schémas électrique Esquemas eléctrico Электрические схемы KITMD-RWF40 3122291...
Página 2
11 - 15 Notice d’emploi pour l’installateur spécialiste 16 - 20 Instrucciones de montaje para el instalador especialista 21 - 25 Инструкция по эксплутации для 26 - 30 квалифицированных специалистов Electric diagrams Schemi elettrico Schémas électrique Esquemas eléctrico Электрические схемы www.ecoflam-burners.com 420010480501...
Página 3
Enlever le pontet / Quitar el puente / sket / Insérer le joint / Introducir la junta / connecteur avec le pontet / Identificar el Снять перемычку. Установить уплотнительную прокладку. conector con el puente / Найти разъем с перемычкой. 420010480501 www.ecoflam-burners.com...
Página 4
Per aprire il regolatore fare pressione sul coperchio come indicato (C) e sollevare. Insert the RWF 40 regulator through the relative opening in the electrical panel (A). Insert the fixing anchors and screws into the slots, and secure the unit to the panel (B). To open the regulator, squeeze the cover from the ends as shown, and lift out (C).
Página 5
SA pag.31 / Voir le schéma de connexion BEM47004 sonde SA Cod. 3122317 page.31 / Consulte diagrama de conexión BEM47004 de la sonda SA a la página.31 / Смотрите схему подключения датчика SP BEM47004 стр. 31. MOUNTING / MONTAGGIO / ASSEMBLEE / MONTAJE / МОНТАЖ 420010480501 www.ecoflam-burners.com...
Página 6
RWF 40 - Microprocessor regulator - Programming levels Microprocessor regulator Description of display and keys on the RWF 40 microprocessor regulator The figure shows the normal display indicating Display: the actual value and the programmed set analog input 1 point, and equally important,...
CLIMATIC COMPENSATION The RWF 40 regulator can be set with the set point interlocked to the external probe. To select this operating mode, proceed as fol- lows: - Connect the required probe as in the wiring diagram. - Change the regulator settings.
RWF 40 - Parameterization PARAMETERIZATION 17.5 12.5 -2.5 -7.5 -12.5 -17.5 External temperature (iC) C111 – C112 INPUT CONFIGURATION INDICATIONS Analog input 1 (actual value) Analog Input 3 (external temperature) Pt1000, 2-wire, Landis & Staefa IEC 751 No function (probe not active) FT-TP/…...
Página 9
RWF 40 - Error - Fault indication - Numbers blinking in display - Situation - The number 1999 blinks in the display as the actual value, with the set point value displayed normally. - Cause - The real value is not being measured. This means that the upper or lower limit of the measurement range on analog input 1 (real value) has been exceeded.
PARAMETERS Parameter Display Ecoflam setting Ecoflam setting Ecoflam setting (passive probe) (passive probe) (active probe) QAE22 FT-TP/1000 QBE...-P... Limit value of limit comparator Switching differential for limit comparator HYSt Proportional band Pb.1 Derivative time Integral action time Dead band (neutral zone) Actuator running time (sec.) (da fus.280)
Página 11
RWF 40 - Regolatore a microprocessore - Livelli di programmazione Regolatore a microprocessore Significato del display e dei tasti del regolatore a microprocessore RWF 40 Nella figura viene visualizzato il display di base, Display: che indica il valore reale ed il setpoint ingresso analogico impostato, é...
RWF 40 - Impostazione parametri All’accensione del bruciatore tutti i dislay del regolatore sono accesi, il display del setpoint lampeggerà per circa 10 sec. Il valore vi- sualizzato nel dislay superiore (rosso) indica il valore reale. Il valore visualizzato nel dislay inferiore (verde) indica il valore del setpoint impostato.
Página 14
RWF 40 - Anomalie - Segnalazione guasti - Lampeggio dei numeri sul display - Comportamento - Nel caso si abbia: nel dislay del valore reale il numero 1999 lampeggiante, e nel dislay del setpoint il valore del setpoint. - Causa - Il valore reale non viene misurato. Significa che è stato superato verso l’alto o verso il basso il campo di misura dell’ingresso analogico1 (valore reale).
Página 15
Limite inferiore setpoint Limite superiore setpoint Correzione del valore reale ingresso analogico 1 OFF1 Correzione del valore reale ingresso analogico 2 OFF2 Correzione del valore reale ingresso analogico 3 OFF3 Costante di tempo del filtro digitale, ingresso analogico 1 420010480501 www.ecoflam-burners.com...
Página 16
RWF 40 - Microprocessor regulator - Programming levels Microprocessor regulator Description of display and keys on the RWF 40 microprocessor regulator The figure shows the normal display indicating Display: the actual value and the programmed set analog input 1 point, and equally important,...
Página 17
RWF 40 - Introduction des parametres A l’allumage du brûleur tous les LED sur la façade sont allumés. L’ affichage à cristaux liquides (display) du consigne cli- gnotera pour environ 10sec. L’affichage à cristaux liquides supérieur (rouge) indique la valeur mesurée et pendant le reglage, il indique les paramètres entrés;...
Página 19
RWF 40 - Anomalies - Signalation des fautes - Clignotement du numero sur l’af- fichage à cristaux liquides (display) - Situation - L’affichage de la valeur réelle indique 1999 clignotant et sur l’affichage de consigne il y a la valeur consignée.
Página 20
SCH2 Limite inférieure de consigne Limite supérieure de consigne Correction de valeur instantanée entrée analogique 1OFF1 Correction de valeur instantanée entrée analogique 2OFF2 Correction de valeur instantanée entrée analogique 3OFF3 Constante de temps pour filtre,numérique Entrée analogique 1 www.ecoflam-burners.com 420010480501...
Página 21
- Controlador microprocesador - Nivel de programacion Controlador microprocesador Significado del display y de los botones del controlador microprocesador RWF 40 La pantalla del RWF40... muestra los valores y símbolos de una situación tras ser conectado. Esta situación es la del display Display valor real básico.
RWF 40 - Manejo de los parametros En el encendido del quemador todos los displays están iluminados, el display de la consigna parpadea durante unos 10segundos tras su conexión. El valor real aparece en el display de valor real (rojo). La consigna aparece en el display de consigna (verde).
Página 24
RWF 40 - Anomalias - Señalización averias - Los numeros parpadean en el dis- play - Comportamiento - El display de valor real(rojo) muestra «1999» parpadeando. El display de consigna muestra la consigna. - Causa - El valor real no está siendo medido. Por encima o por debajo del rango en entrada analógica 1.( valor real).
Página 25
Limite inferior setpoint Limite superior setpoint Correcion del valor real entrada analogica 1 OFF1 Correcion del valor real entrada analogica 2 OFF2 Correcion del valor real entrada analogica 3 OFF3 Constante de tiempo del filtro digital, entrada analogica 1 420010480501 www.ecoflam-burners.com...
Página 26
УРОВНИ ПРОГРАММИРОВАНИЯ МИКРОПРОЦЕССОРНЫЙ РЕГУЛЯТОР Описание дисплея и назначение кнопок микропроцессорного регулятора RWF 40 Significato del display e dei tasti del regolatore a microprocessore RWF 40 На рис. показан дисплей в исходном Nella figura viene visualizzato il display di base, Дисплей: аналоговый...
RWF 40 УСТАНОВКА ПАРАМЕТРОВ После розжига горелки загораются все дисплеи регулятора, дисплей уставки продолжает мигать в течение 10 сек. На верхнем дисплее отображается фактическая величина (красные цифры). На нижнем дисплее отображается заданное значение уставки (зеленые цифры). РЕГУЛИРОВКА УСТАВКИ Регулировка осуществляется следующим образом: - Нажатием кнопки PGM выйдите на уровень пользователя - на дисплее в...
Página 29
RWF 40 ИНДИКАЦИЯ НЕПОЛАДОК И АНОМАЛЬНЫХ СОСТОЯНИЙ. ЗНАЧЕНИЕ ЦИФ- РОВЫХ ИНДИКАЦИЙ ДИСПЛЕЯ - Описание индикации: на дисплее фактического значения отображается мигающий код 1999, а на дисплее уставки – значение уставки. - Причина: Фактическое значение не измеряется. Это означает, что оно находится за...
Página 32
Ecoflam Bruciatori S.p.A. reserves the right to make any adjustments, without prior notice, which is considered necessary or useful to its products, without affecting their main features Ecoflam Bruciatori S.p.A. si riserva il diritto di apportare ai prodotti le modifiche che riterrà necessarie o utili, senza pregiudicarne le caratteristiche principali.