Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

GRUNDFOS INSTRUCTIONS
TPE2 (D), TPE3 (D)
Single-stage in-line pumps with integrated variable frequency drive
Installation and operating instructions
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Grundfos TPE2 D

  • Página 140 Garantía limitada Grundfos GO Símbolos utilizados en este documento 16.1 Comunicación Indicaciones de peligro 16.2 Esquema de los menús principales de Grundfos GO 165 Notas Descripción de las funciones Abreviaturas y definiciones 17.1 "Monitor de energía calorífica" Información general 17.2...
  • Página 141: Garantía Limitada

    Grundfos o con un centro de servicio autorizado Eliminación del producto para solicitar instrucciones. Cualquier producto descompuesto que deba ser devuelto a Grundfos o a una estación de servicio deberá enviarse con porte pagado, incluyendo la documentación relacionada con la reclamación en garantía y/o una Autorización de devolución de material, si así...
  • Página 142: Símbolos Utilizados En Este Documento

    2.1 Indicaciones de peligro Entrada analógica Las instrucciones de instalación y operación, instrucciones de Alarma, límite inferior sobrepasado seguridad e instrucciones de mantenimiento de Grundfos pueden Salida analógica contener los siguientes símbolos e indicaciones de peligro. Alarma, límite superior sobrepasado PELIGRO Módulo de interfaz de comunicación...
  • Página 143: Información General

    4. Información general Estas instrucciones de instalación y operación hacen referencia a las bombas Grundfos TPE2, TPE2 D, TPE3 y TPE3 D. Las bombas están equipadas con motores de imanes permanen- tes controlados por frecuencia, aptos para su conexión a redes de suministro eléctrico monofásicas y trifásicas.
  • Página 144: Nomenclatura

    Código para la variante de velocidad [rpm]: 1450-2200 2900-4000 4000-5900 4.2.1 Códigos para el sello mecánico: Cód. Ejemplo Denominación de tipo de Grundfos Empaque con guía fija Sello con fuelle de caucho Empaque, equilibrado Sello de fuelle con caras reducidas Empaque con caras reducidas Material de las caras de rotación...
  • Página 145: Descripción General

    Este producto puede comunicarse con Grundfos GO y otros pro- ductos del mismo tipo a través del módulo de radio integrado. En determinados casos, puede ser necesaria una antena No eleve el producto por la caja de terminales.
  • Página 146: Aplicaciones

    7. Aplicaciones 8. Instalación mecánica Estas bombas están diseñadas para hacer circular agua fría o caliente en instalaciones residenciales, institucionales e indus- ADVERTENCIA triales, como parte, por ejemplo, de: Superficie caliente o fría • sistemas de calefacción; Muerte o lesión personal grave •...
  • Página 147: Tuberías

    Las bombas con dos cabezales instaladas en tuberías horizonta- Instale las tuberías de modo que no puedan formarse bolsas de les deben equiparse con un purgador de aire automático en la aire, especialmente en el lado de succión de la bomba. Consulte parte superior de la carcasa.
  • Página 148: Montaje Del Cabezal De La Bomba

    ADVERTENCIA ADVERTENCIA Sistema presurizado Sistema presurizado Muerte o lesión personal grave Muerte o lesión personal grave - Preste especial atención a los escapes de vapor al - Preste especial atención a los escapes de vapor al aflojar la abrazadera. Consulte la fig. 8. aflojar la abrazadera.
  • Página 149: Estructura De Base

    Grundfos no suministra cubiertas. Por lo tanto, es recomendable solicitar la fabricación de una cubierta especí- fica para la aplicación en cuestión. En zonas de alta humedad atmosférica, es recomendable mantener el motor conectado per-...
  • Página 150: Protección Contra Descarga Eléctrica Por Contacto Indirecto

    Si desea alimentar el motor a través de una red IT, eléctrico de acuerdo con la norma EN 61800-3. asegúrese de que el modelo de motor sea el ade- cuado. En caso de duda, contacte con Grundfos. 9.1.2 Protección del motor El motor no requiere protección externa. Lleva integrada protec- Los cables de la caja de terminales del motor deben ser tan cor- ción térmica contra sobrecarga lenta y bloqueo.
  • Página 151: Tensión De Alimentación Trifásica

    Si se sobrepasa el límite superior de carga, el motor lo compen- asegúrese de que el modelo de motor sea el ade- sará automáticamente reduciendo la velocidad y deteniéndose si cuado. En caso de duda, contacte con Grundfos. el estado de sobrecarga persiste. El motor permanecerá detenido durante un período determinado.
  • Página 152: Terminales De Conexión

    Entrada y salida para sensor digital de Grundfos. La entrada y – Señal relevador 2: la salida no son válidas para bombas TPE2 y TPE2 D. El sen- PELV: sor integrado de las bombas TPE3 y TPE3 D se conecta a La salida está...
  • Página 153 Señal relevador 1 Común (VIVO o PELV) Conexión a tierra Contacto normalmente Salida para sensor digital abierto GDS TX de Grundfos Contacto normalmente Entrada para sensor digital GDS RX cerrado de Grundfos Señal relevador 2 Común Entrada analógica:...
  • Página 154: Cables De Señal

    9.6 Cables de señal 10. Puesta en marcha • Use cables blindados con un calibre mínimo de 0.5 mm 10.1 Vaciado de la red de tuberías AWG) y máximo de 1.5 mm (16 AWG) para las señales del interruptor de encendido/apagado externo, las entradas digita- les, el punto de ajuste y los sensores.
  • Página 155: Arranque De La Bomba

    útil del producto. Si el motor debe operar a temperaturas ambiente comprendidas entre 50 y 60 °C (entre 122 y 140 °F), deberá optarse por un motor sobredimensionado. Póngase en contacto con Grundfos si desea obtener más infor- mación.
  • Página 156: Presión De Operación O Presión De Prueba

    Para el cálculo de presiones de aspiración específicas, póngase • La temperatura del aire de enfriamiento no debe ser superior en contacto con su representante local de Grundfos. a 122 °F (50 °C). • Mantenga limpias las aletas de enfriamiento y las aspas del 11.7 Datos eléctricos...
  • Página 157: Panel De Control Estándar

    Permite habilitar la comunicación por radio con Grundfos GO y otros productos del mismo tipo. Al intentar establecer una comu- nicación por radio entre la bomba y Grundfos GO u otra bomba, el indicador luminoso de color verde de Grundfos Eye parpadeará...
  • Página 158: Arranque Y Parada De La Bomba

    "Stop" junto al botón. La bomba también se puede detener manteniendo presionado hasta que se apa- guen todos los indicadores luminosos. También es posible detener la bomba mediante Grundfos GO o una entrada digital configurada para "Parada externa". Consulte la sección 20. Prioridad de las configuraciones.
  • Página 159: Pantalla "Home

    ; al presionar accederá directamente a la pantalla Al intentar establecer comunicación por radio entre la bomba y Grundfos GO u otra bomba, Configuración del parámetro seleccio- nado. el indicador luminoso de color verde de Grun- dfos Eye parpadeará. También aparecerá una...
  • Página 160: Guía De Puesta En Marcha

    Pos. Símbolo Descripción Indica que la posibilidad de realizar configuraciones se ha deshabilitado por razones de seguridad. Consulte la sec- ción 17.35 "Botones prod." (Habili- tar/deshabilitar parám.). 15.1 Guía de puesta en marcha La bomba dispone de una guía de puesta en marcha que se ini- cia al arrancarla por primera vez.
  • Página 161: Esquema De Los Menús Del Panel De Control Avanzado

    15.2 Esquema de los menús del panel de control avanzado TPE3, TPE2, Sistema Home TPE3 D TPE2 D multibomba ● ● ● TPE3, TPE2, Sistema Estado Sección Página TPE3 D TPE2 D multibomba Estado de funcionamiento ● ● ● Modo de funcionamiento, desde ●...
  • Página 162 Entrada analógica 2, config. ● ● ● Entrada analógica 3, config. ● ● ● Sensor Grundfos integrado ● ● 17.11 Sensor Grundfos integrado Entradas Pt100/1000 ● ● ● Entrada Pt100/1000 1, configuración ● ● ● 17.12 Entradas Pt100/1000 Entrada Pt100/1000 2, configuración ●...
  • Página 163: Configuración

    TPE3, TPE2, Sistema Configuración Sección Página TPE3 D TPE2 D multibomba 17.30 "Número" (Número de Número de bomba ● ● ● bomba) 17.31 "Comun. radio" (Habil./des- Habil./deshabil. comunic. radio ● ● ● habil. comunic. radio) ● ● ● Configuración general ●...
  • Página 164: Grundfos Go

    16.1.1 Comunicación por radio La comunicación por radio puede tener lugar a una distancia máxima de 30 metros. La primera vez que Grundfos GO se comunique con la bomba, deberá habilitar la comunicación pre- sionando en el panel de control de la misma. Posterior- mente, una vez establecida la comunicación, Grundfos GO reco-...
  • Página 165: Esquema De Los Menús Principales De Grundfos Go

    "Bomba 1" ● * "Bomba 2" ● * "Bomba 3" ● * "Bomba 4" * Solo disponible si se conecta Grundfos GO a un sistema multibomba. Sistema Configuraciones TPE3, TPE3 D TPE3, TPE3 D Sección Pág. multibomba "Punto de ajuste"...
  • Página 166 "Código de conexión" 17.43 "Código de conexión" "Conf. unidad" ● ● ● 17.34 "Conf. unidad" (Unidades) * Solo disponible si se conecta Grundfos GO a un sistema multibomba. Alarmas y avisos TPE3, TPE3 D TPE2, TPE2 D Sistema multibomba Sección Pág. ●...
  • Página 167: Descripción De Las Funciones

    17.3 Modo funcionam. 17.1 "Monitor de energía calorífica" Variante Modo funcionam. TPE3, TPE3 D ● Variante "Monitor de energía calorífica" TPE2, TPE2 D ● TPE3, TPE3 D ● Posibles modos de operación: TPE2, TPE2 D • Normal El monitor de energía calorífica es una función que calcula el La bomba opera de acuerdo con el modo de control seleccio- consumo de energía calorífica de un sistema.
  • Página 168: Configuración Manual De La Velocidad

    TPE2, TPE2 D ● Este menú solo está disponible en el panel de control avanzado. Con Grundfos GO, la velocidad se ajusta a través del menú auto_min Punto de ajuste. set2 La velocidad de la bomba se puede configurar en forma de por- centaje (%) de la velocidad máxima.
  • Página 169: Configuración De Presión

    Presión constante Rango de configu- ● TPE3, TPE3 D TPE2, TPE2 D ● Este modo de control se recomienda si la bomba debe proporcio- nar una presión constante, independientemente del flujo del sis- tema. La bomba mantiene una presión constante, independiente- auto_min mente del caudal.
  • Página 170 Variante tante" ● TPE3, TPE3 D TPE3, TPE3 D ● TPE2, TPE2 D ● TPE2, TPE2 D ● Este modo de control garantiza una temperatura constante. El modo de control de temperatura constante se puede usar en sis- La bomba mantiene una temperatura diferencial constante en el temas de agua caliente doméstica para controlar el flujo y mante-...
  • Página 171 "Temperatura diferencial cons- Variante tante" TPE3,TPE3 D ● TPE2,TPE2 D ● • Dos sensores de temperatura externos. La bomba mantiene una temperatura diferencial constante en el El control de temperatura diferencial constante se puede con- sistema y su desempeño se controla de acuerdo con la gráfica seguir con dos sensores de temperatura.
  • Página 172 TPE3,TPE3 D • Como dispositivo de llenado, bombeando líquido al depósito. Consulte la fig. 50. TPE2,TPE2 D ● El tipo de función de control de nivel depende de la configuración La bomba mantiene un flujo constante en el sistema, indepen- del controlador integrado.
  • Página 173: Configuración De Presión Proporcional

    ● TPE3, TPE3 D TPE2,TPE2 D ● TPE2, TPE2 D Se mantiene constante cualquier otro valor. "Función de curva de control" Use este modo de control si desea controlar un valor que no esté disponible en el menú Modo de control. Conecte un sensor que La curva se puede configurar para que siga un patrón cuadrático...
  • Página 174: Operación Nocturna Automática

    Configuración, entrada analóg. Consulte la sección Otro parámetro No se muestra 17.49 Configuración, entrada analóg. Unidad Si lleva a cabo la configuración manual mediante Grundfos GO, deberá acceder al menú de la entrada analógica a través del Unidades de medida disponibles: menú Configuración. Parámetro Unidades posibles Función...
  • Página 175: Sensor Grundfos Integrado

    17.49 Configuración, entrada analóg.. Si desea usar el modo de control "Presión diferencial Si lleva a cabo la configuración manual mediante Grundfos GO, constante", debe elegir la función Sensor retroalim. deberá acceder al menú de la entrada Pt100/1000 a través del para la entrada analógica de ambos sensores.
  • Página 176: Entradas Digitales

    Variante Entradas digitales definido, la bomba funcionará de acuerdo con un punto de TPE3, TPE3 D ● ajuste basado en la combinación de las entradas digitales TPE2, TPE2 D ● activadas. Consulte la sección 17.21 "Puntos de ajuste predefinidos". •...
  • Página 177: Entradas/Salidas Digitales

    Consulte los detalles en la Consulte los detalles en la TPE3, TPE3 D ● sección 17.16 "Señal rele- sección 17.13 Entradas TPE2, TPE2 D ● vador 1 y 2" (salidas de digitales relevador) Función Terminal* • No activo • No activo •...
  • Página 178: Señal Relevador 1 Y 2" (Salidas De Relevador)

    17.16 "Señal relevador 1 y 2" (salidas de relevador) 17.17 Salida analógica Variante "Señal relevador 1/2" Variante Salida analógica TPE3, TPE3 D ● TPE3, TPE3 D ● TPE2, TPE2 D ● TPE2, TPE2 D ● Función Terminal* Función Terminal* Salida de relé 1 NC, C1, NO Salida analógica...
  • Página 179: Controlador" (Configuración Del Controlador)

    En los sistemas de calefacción, un incremento del desempeño TPE3,TPE3 D ● de la bomba causará una subida de temperatura en el sensor. TPE2,TPE2 D ● En los sistemas de enfriamiento, un incremento del desem- peño de la bomba causará una bajada de temperatura en el Las bombas tienen una configuración predeterminada de fábrica...
  • Página 180: Rango De Funcionamiento

    Variante Rango de funcionamiento "Control de flujo" TPE3, TPE3 D ● TPE2, TPE2 D ● Ajuste el rango de operación siguiendo los pasos descritos a con- tinuación: "Control de presión cons- • Ajuste la velocidad mínima entre la velocidad mínima fija y la tante"...
  • Página 181: Configuración De Fábrica Consulte La Sección

    ● TPE3, TPE3 D bar y un punto de ajuste externo del 60 %, el punto de ajuste real TPE2, TPE2 D ● será: 0.6 x (2 - 0) + 0 = 1.2 bar. La tabla siguiente muestra los tipos de influencia sobre el punto [bar] de ajuste y su disponibilidad según el tipo de bomba.
  • Página 182: Puntos De Ajuste Predefinidos

    Fig. 65 Esquema que muestra cómo operan los puntos de ajuste predefinidos Si todas las entradas digitales están abiertas, la bomba se deten- drá u operará según el punto de ajuste normal. Ajuste la acción deseada con Grundfos GO o usando el panel de control avan- zado.
  • Página 183: Influen. Temp

    35. Configuración de fábrica. Variante Función de límite superado 17.22 "Influen. temp." TPE3,TPE3 D ● TPE2,TPE2 D ● Variante "Influen. temp." Esta función permite monitorear un parámetro medido o uno de TPE3,TPE3 D ● los valores internos (como la velocidad, la carga del motor o la TPE2,TPE2 D corriente del motor).
  • Página 184: Config. Caudalímetro De Pulsos

    35. Configuración de fábrica. TPE3, TPE3 D ● 17.24 "Config. caudalímetro de pulsos" TPE2, TPE2 D ● Esta función se puede usar para evitar la condensación en entor- "Config. caudalímetro de Variante nos húmedos. Al ajustar la función a Activa, se aplica una tensión pulsos"...
  • Página 185: Control De Alarmas

    Variante "Servicio" TPE3, TPE3 D ● TPE3, TPE3 D ● TPE2, TPE2 D ● TPE2, TPE2 D ● La función de control de alarmas determina la forma en la que la "Tiempo próx. revis." (Mantenimiento cojinetes motor) bomba reaccionará ante una falla en un sensor.
  • Página 186: Idioma

    TPE3, TPE3 D ● sulte la información incluida a continuación. TPE2, TPE2 D ● Panel de control avanzado Este menú solo está disponible en el panel de control avanzado.
  • Página 187: Guardar Configuraciones" (Guardar Configuración Actual)

    Este menú solo está disponible en Grundfos GO. Grundfos GO En esta pantalla es posible deshacer todas las configuraciones aplicadas con Grundfos GO durante la sesión de comunicación En este menú es posible guardar las configuraciones para usar- actual. Las acciones Recuperar config. guardada no se pueden los posteriormente en la misma bomba o en otras bombas del deshacer.
  • Página 188: Ejecutar Guía De Config. Inicial

    [Borrar] e introduciendo uno nuevo. Este menú contiene la lista de avisos registrados del producto. El Si Grundfos GO no consigue establecer la conexión y le pide que registro muestra el nombre del aviso, cuándo tuvo lugar y cuándo presione el botón de conexión en el producto, eso significa que el...
  • Página 189: Configuración, Entrada Analóg

    1. Abra el menú Ayuda. TPE3, TPE3 D ● 2. Seleccione Config. asistida bomba. TPE2, TPE2 D ● 3. Seleccione el modo de control "Presión constante". Este menú permite al usuario llevar a cabo las siguientes accio- 4. Consulte la descripción de este modo de control.
  • Página 190 Todas las bombas activas operan a la misma velocidad. El cam- 4. Asigne un nombre a la bomba mediante Grundfos GO. Con- bio de bomba es automático y depende de la energía, las horas sulte la sección 17.42 "Nombre bom.".
  • Página 191 17.48 Config. asis- 4. Presione [>] para continuar. tida bomba. 5. Seleccione Inalámbrico como método de comunicación entre 5. Asigne un nombre a la bomba mediante Grundfos GO. Con- las dos bombas. sulte la sección 17.42 "Nombre bom.". 6. Presione [>] para continuar.
  • Página 192: Deshabilitación De La Función Multibomba Mediante Grundfos Go

    TPE3, TPE3 D ● 8. Presione [>] dos veces para continuar. ● TPE2, TPE2 D 9. Seleccione la función multibomba que desee. Consulte las Este menú solo está disponible en el panel de control avanzado. secciones 17.51.1 Operación alternativa, 17.51.2 Operación...
  • Página 193: Selección Del Modo De Control

    18. Selección del modo de control Aplicación del sistema Seleccione este modo de control AUTO Recomendado para la mayoría de sistemas de calefacción, especialmente en sistemas con ADAPT pérdidas de presión relativamente grandes en las tuberías de distribución. Consulte la descrip- ción en la sección dedicada a la presión proporcional.
  • Página 194 Aplicación del sistema Seleccione este modo de control Temperatura constante y temperatura diferencial constante En sistemas con característica de sistema fija. Ejemplos • sistemas de calefacción monotubo; • derivaciones de calderas; • sistemas con válvulas de tres vías; • circulación de agua caliente doméstica. La función FLOW se puede usar para controlar el flujo máximo de circulación.
  • Página 195: Señal De Bus

    (por ejemplo, "Arranque"). Si se interrumpe la comunicación por bus, el motor regresará al modo de operación anterior (por ejemplo, "Parada") seleccionado con Grundfos GO o el panel de control...
  • Página 196: Grundfos Eye

    21. Grundfos Eye El indicador Grundfos Eye permite determinar el estado de ope- ración de la bomba a través del panel de control. Consulte la fig. 69. A. Fig. 69 Grundfos Eye Grundfos Eye Indicación Descripción Todos los indicadores luminosos apaga- Bomba apagada.
  • Página 197: Relevadores De Señal

    Bomba en funcionamiento, Preparada, Alarma y Adver- tencia. La tabla siguiente recoge las funciones de los dos relevadores de señal: Posición de contacto de los relevadores de señal cuando están activados Modo funcio- Bomba Descripción Grundfos Eye nam. Funcio- en fun- Prepa- Adver- Alarma namiento ciona-...
  • Página 198: Instalación De Un Módulo De Interfaz De Comunicación

    23. Instalación de un módulo de interfaz de comunicación PELIGRO Descarga eléctrica Muerte o lesión personal grave - Desconecte el suministro eléctrico del motor y los relevadores de señal. Espere, al menos, 5 minutos antes de trabajar con el motor. Asegúrese también de que el suministro eléctrico no se pueda conec- Fig.
  • Página 199: Identificación Del Módulo Funcional

    10. Si el módulo CIM incluye una etiqueta FCC, colóquela en la Es posible identificar el módulo de los siguientes modos: caja de terminales. Consulte la fig. 77. Grundfos GO En Estado, seleccione el menú Módulos instalados. Pantalla de la bomba Para bombas equipadas con el panel de control avanzado, el panel de control se puede seleccionar en el menú...
  • Página 200: Cambio De La Posición Del Panel De Control

    26. Cambio de la posición del panel de control 4. Gire la cubierta de plástico 180°. PELIGRO Descarga eléctrica No doble el cable más de 90°. Muerte o lesión personal grave - Desconecte el suministro eléctrico del motor y los relevadores de señal.
  • Página 201: Mantenimiento Y Servicio Del Producto

    27. Mantenimiento y servicio del producto 27.2 Servicio Si se solicita a Grundfos el mantenimiento de la bomba, esta PELIGRO deberá limpiarse antes de devolverla. Si no es posible llevar a Descarga eléctrica cabo una limpieza adecuada, deberá facilitarse a Grundfos toda Muerte o lesión personal grave...
  • Página 202: Localización De Averías

    29. Localización de averías PELIGRO ADVERTENCIA Descarga eléctrica Líquidos peligrosos Muerte o lesión personal grave Muerte o lesión personal grave - Desconecte el suministro eléctrico del motor y los - Si la bomba se emplea para bombear líquidos per- relevadores de señal. Espere, al menos, 5 minutos judiciales para la salud, deberá...
  • Página 203: Prueba De Aislamiento (Megger)

    30. Prueba de aislamiento (megger) 32.2 Corriente de fuga (CA) • 3 x 440-480 V -10 %/+10 %, 60 Hz, PE Se prohíbe la prueba de aislamiento de instalaciones • 3 x 200-240 V -10 %/+10 %, 60 Hz, PE con motores MLE, dada la posibilidad de que los componentes electrónicos integrados resulten daña- Tensión de...
  • Página 204: Entradas Y Salidas

    Use solo el sensor digital de Grundfos. Cable blindado: 20-16 AWG (0.5-1.5 mm * No válido para bombas TPE2 y TPE2 D. El sensor integrado de Longitud máxima del cable: 1640 ft (500 m). las bombas TPE3 y TPE3 D se conecta a esta entrada.
  • Página 205: Otros Datos Técnicos

    34. Otros datos técnicos 34.2 Nivel de ruido Compatibilidad electromagnética (EMC) Nivel de presión sonora Norma aplicada: EN 61800-3. Tipo de bomba ISO 3743 La tabla siguiente indica la categoría de emisión de los distintos [dB(A)] motores. TPE2/TPE3 32-80 La categoría C1 cumple los requerimientos para áreas residen- TPE2/TPE3 32-120 ciales.
  • Página 206: Configuración De Fábrica

    Lím. 2 superado ❍ ❍ "Calent. en rep." ❍ ❍ Monitoriz. cojinetes motor ❍ ❍ "Nombre bom." Grundfos Grundfos "Código de conexión" "Conf. unidad" *Algunas bombas llevan integrado un sensor de temperatura de Grundfos y otras un sensor de temperatura Pt100/1000 externo.
  • Página 207: Eliminación Del Producto

    La eliminación de las baterías usadas debe llevarse a cabo mediante los planes nacionales de recolección. En caso de duda, póngase en contacto con la representación de Grundfos más cer- cana. El símbolo con el contenedor tachado que aparece en el producto significa que este no debe eliminarse junto con la basura doméstica.
  • Página 210 Appendix US: Inlet pressure stated in bar relative pressure (pressure gauge value measured on the suction side of the pump) CA :Pression d'entrée indiquée en bar de pression relative (valeur mesurée par le manomètre du côté aspiration de la pompe) MX: Presión de succión en bares relativos (valor del manómetro en el lado de succión).
  • Página 212 98653472 09.2020 ECM: 1293137 www.grundfos.com www.grundfos.us...

Este manual también es adecuado para:

Tpe3 d

Tabla de contenido