Selecta DRYGLASS Manual De Instrucciones

Estufa para secar vidrio
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MANUAL DE INSTRUCCIONES CODIGO 80025 REV D
Feb/2019
(Sujetas a modificaciones sin previo aviso)
Pag.: 1
DRYGLASS
2000381

ESTUFA PARA SECAR VIDRIO

GLASS DRYING OVEN

J
.P. SELECTA s.a.u.
Autovía A2 Km 585.1 Abrera 08630 (Barcelona) España
Tel (34 3) 770 08 77 Fax (34 3) 770 23 62
e-mail: [email protected] - http://www.jpselecta.es
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Selecta DRYGLASS

  • Página 1: Estufa Para Secar Vidrio

    (Sujetas a modificaciones sin previo aviso) Pag.: 1 DRYGLASS 2000381 ESTUFA PARA SECAR VIDRIO GLASS DRYING OVEN .P. SELECTA s.a.u. Autovía A2 Km 585.1 Abrera 08630 (Barcelona) España Tel (34 3) 770 08 77 Fax (34 3) 770 23 62 e-mail: [email protected] - http://www.jpselecta.es...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    GUARANTEE ..................12 OPERATION ..................13 MAINTENANCE ..................15 SPARE PARTS ..................15 .P. SELECTA s.a.u. Autovía A2 Km 585.1 Abrera 08630 (Barcelona) España Tel (34 3) 770 08 77 Fax (34 3) 770 23 62 e-mail: [email protected] - http://www.jpselecta.es...
  • Página 3: Información General

    3) Estas instrucciones forman parte inseparable del aparato y deben estar disponibles a todos los usuarios del equipo. 4) Cualquier duda puede ser aclarada contactando con el ser- vicio técnico de J.P. SELECTA, s.a.u. 5) ¡ATENCIÓN! NO SE ADMITIRÁ NINGUNA MÁQUINA PARA REPARAR QUE NO ESTÉ DEBIDAMENTE LIMPIA Y DESINFECTADA.
  • Página 4: Accesorios

    Fondo 2000381 3000 DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO Las estufas para secar vidrio DRYGLASS están diseñadas con una distribución del calor en su interior mediante circulación forzada de aire para permitir la regulación de temperaturas desde 40ºC hasta 170ºC. La regulación de la temperatura se realiza mediante un termos- tato hidráulico, y la circulación de aire por turbo ventilador.
  • Página 5: Garantía

    Este producto tiene una garantía de un año. La garantía no cubre los daños causados por un uso indebido o por causas ajenas a J.P. SELECTA, s.a.u. La manipulación por personal no autorizado por J.P. SELECTA, s.a.u. anula automáticamente la garantía. .P. SELECTA s.a.u.
  • Página 6: Operación

    50% ó al 100% de su potencia. .P. SELECTA s.a.u. Autovía A2 Km 585.1 Abrera 08630 (Barcelona) España Tel (34 3) 770 08 77 Fax (34 3) 770 23 62 e-mail: [email protected] - http://www.jpselecta.es...
  • Página 7: Ajuste Del Termostato De Seguridad

    .P. SELECTA s.a.u. Autovía A2 Km 585.1 Abrera 08630 (Barcelona) España Tel (34 3) 770 08 77 Fax (34 3) 770 23 62 e-mail: [email protected] - http://www.jpselecta.es...
  • Página 8: Estufas Con Rejoj Desconectador

    .P. SELECTA s.a.u. Autovía A2 Km 585.1 Abrera 08630 (Barcelona) España Tel (34 3) 770 08 77 Fax (34 3) 770 23 62 e-mail: [email protected] - http://www.jpselecta.es...
  • Página 9: Mantenimiento

    Asegúrese de llevar el equipo a uno de los servicios técnicos autorizados por J.P. SELECTA, s.a.u. LIMPIEZA: Para la limpieza de las diferentes piezas de los equipos, reco- mendamos los siguientes productos: Limpieza del acero inoxidable: alcohol.
  • Página 10: General Information

    4) If you have any doubts or enquiries, please contact with your supplier or J.P. Selecta’s technical service. 5) IMPORTANT! J.P. SELECTA WILL NOT ACCEPT ANY EQUIPMENT TO BE REPAIRED IF IT IS NOT DULY CLEANED.
  • Página 11: Accessories

    Ancho Fondo 2000381 3000 EQUIPMENT DESCRIPTION Glass drying ovens DRYGLASS are designed with fan circulation for adjustable temperatures from 40ºC up to 170ºC. Hydraulic thermostat for temperature control and air circulation by turbo fan. Removable sliding doors of tempered glass.
  • Página 12: Guarantee

    J.P. SELECTA,s.a.u. Any manipulation of the equipment by personnel not authorized by J.P. SELECTA, s.a.u. automatically cancels the guarantee. .P. SELECTA s.a.u. Autovía A2 Km 585.1 Abrera 08630 (Barcelona) España Tel (34 3) 770 08 77 Fax (34 3) 770 23 62 e-mail: [email protected] - http://www.jpselecta.es...
  • Página 13: Operation

    (2). This temperature has to be minimum at 5ºC above the working temperature. .P. SELECTA s.a.u. Autovía A2 Km 585.1 Abrera 08630 (Barcelona) España Tel (34 3) 770 08 77 Fax (34 3) 770 23 62 e-mail: [email protected] - http://www.jpselecta.es...
  • Página 14 Then a more exact regulation is obtained, as it compensates for the thermostat spindle inevitable movement. .P. SELECTA s.a.u. Autovía A2 Km 585.1 Abrera 08630 (Barcelona) España Tel (34 3) 770 08 77 Fax (34 3) 770 23 62 e-mail: [email protected] - http://www.jpselecta.es...
  • Página 15: Maintenance

    The manipulation of the internal electronic circuits of the incubator by unauthorized personnel can cause irreparable damage. Take it to one of the J.P.SELECTA, s.a.u. authorized technical services. CLEANING: For the cleaning of the different parts use the following products: Cleaning of stainless steel: alcohol.
  • Página 16 CODE 80025 REV D Feb/2019 (It can be modified without notice) Page: 16 .P. SELECTA s.a.u. Autovía A2 Km 585.1 Abrera 08630 (Barcelona) España Tel (34 3) 770 08 77 Fax (34 3) 770 23 62 e-mail: [email protected] - http://www.jpselecta.es...

Este manual también es adecuado para:

2000381

Tabla de contenido