Página 3
Índice (continúa) Accesorios Reposacabeza Adaptador Whitmyer Soportes laterales Correa torácica Arnés mariposa Cinturón de muslo Arnés pélvico Guías de cadera Abductor Abductores Apoyos para piernas y correas de tobillo Sandalias y cuñas Kit de soporte lumbar y de asiento Almohadilla de relleno del respaldo Bandeja Asidero Manillares de empuje...
Usuarios técnicos Para profesionales que piden y montan productos Rifton. Usuarios domésticos Para cuidadores que usan productos Rifton regularmente. Personal de mantenimiento Para cualquier persona responsable del mantenimiento o de pedidos repetidos de productos y piezas Rifton.
○ Retire inmediatamente este producto si observa cualquier condición que pudiera causar un funcionamiento inseguro. ○ No use los componentes o productos de Rifton para ningún otro fin distinto al previsto.
Recomendaciones de uso La silla para actividades Rifton es un producto sanitario de clase 1. Su finalidad es ofrecer un asiento cómodo con soportes regulables para personas con discapacidades en el aula o en casa. La silla se puede agrandar, la pueden utilizar muchos usuarios y permite la adaptación de diversos accesorios que son fácilmente desmontables a medida que el...
Medidas para usuarios de estatura media y dimensiones del artículo Medidas del usuario - pulgadas R840 Base estándar R850 Base Hi/lo (cm) Altura 40–56 (102–142) 40–56 (102–142) Medidas clave del usuario: estatura La estatura total del usuario es una guía general en la selección de la silla adecuada. Elija un modelo que se adapte al crecimiento.
Medidas para usuarios de estatura alta y dimensiones del artículo Medidas del usuario - pulgadas R860 Base estándar R870 Base Hi/lo (cm) Altura 50–74 (127–188) 50–74 (127–188) Medidas clave del usuario: estatura La estatura total del usuario es una guía general en la selección de la silla adecuada. Elija un modelo que se adapte al crecimiento.
Revise su pedido Su silla Rifton se ha enviado conforme a sus especificaciones. Requiere cierto montaje sin herramientas. Siga estas instrucciones para asegurarse de que su silla se monta y utiliza correctamente. Este manual del producto es integral y puede tratar características que no pertenezcan a su silla.
Cinturón de seguridad A fin de prevenir ADVERTENCIA caídas, asfixia, atrapamiento de la cabeza u otras lesiones, utilice siempre el cinturón de seguridad o el arnés pélvico cuando estén en uso la bandeja, correas torácicas, cinturón de muslo, minisoporte de tronco o arnés de mariposa.
Reposabrazos Con la silla se suministra un par de reposabrazos o de apoyos para los antebrazos. Inserte los reposabrazos en las ranuras grandes a cada lado del asiento. Los dos tipos de reposabrazos se pueden sacar para transferencias laterales. A fin de insertar el Figura 11a: reposabrazos y ajustar su altura, apriete el botón blanco (A) justo bajo la ranura...
Página 12
Reposabrazos (continúa) Los apoyos para antebrazos se utilizan para facilitar el control de tronco y cabeza cuando se está sentado. Los apoyos para antebrazos se Figura 12a: fijan con un sistema de abrazadera y poste. La abrazadera se conecta con un pomo (A) a cualquier posición en la barra, y se puede fijar en el interior o el exterior de la barra (B).
Profundidad del asiento Ajuste la profundidad del Figura 13a: asiento tirando de la manija blanca (A) situada bajo el asiento. Mueva el asiento hacia delante o atrás hasta la posición deseada y suelte la manija. Asegúrese de que el asiento encaja de forma audible en su posición.
Respaldo y asiento dinámicos La opción de resorte dinámico está diseñada para permitir que con el movimiento iniciado por el usuario la silla "rebote". La característica de resorte se Cilindro del puede bloquear para proporcionar dos respaldo rangos de ajuste: modo de inclinación hacia delante o activo y modo de reclinación o relajado.
Página 15
Respaldo dinámico El respaldo dinámico (si está Figura 15a: instalado) se controla mediante el cilindro dinámico que está detrás del respaldo. El respaldo dinámico tiene tres funciones Cilindro del Figuras 15b y 15c respaldo Gire 1. Resorte dinámico desbloqueado. el collarín blanco de bloqueo por torsión hacia la derecha para un movimiento dinámico de 10°.
Asiento dinámico (solo base estándar) El asiento dinámico (si está Figura 16a: instalado) se controla con el cilindro dinámico que está bajo el asiento. El asiento dinámico tiene Figuras 16b y 16c: tres funciones: Gire 1. Resorte dinámico desbloqueado. el collarín de bloqueo por torsión hacia Cilindro del la derecha para permitir un movimiento asiento...
La unidad de asiento y respaldo de la silla para actividades Rifton se puede separar de su base y colocar en cualquier otra base de la silla para actividades Rifton del mismo tamaño. Por lo tanto, una base estándar de la silla para actividades...
Montaje de asiento y respaldo A fin de prevenir ADVERTENCIA caídas y lesiones, asegúrese de que el asiento esté bien unido en las partes delantera y trasera antes de su uso. Si está instalando el asiento en una base Hi/Lo, eleve primero la base hasta su altura máxima.
Base estándar Patas regulables Para evitar ADVERTENCIA caídas y lesiones: • Ajuste todas las patas de la silla a una misma longitud. Botón a presión • Utilice siempre las cuatro patas de un conjunto de silla; no ajuste patas de diferentes longitudes o de distintas características a la misma silla.
Base Hi/lo Para evitar ADVERTENCIA pellizcos o aplastamientos, mantenga las manos y las extremidades inferiores alejadas de las piezas móviles durante el ajuste de la silla. Altura del asiento de las sillas grande y mediana (R850 y R870) Utilice el pedal situado en Figura 20a: Pedal la parte trasera de la silla para ajustar la...
Frenos de las ruedas giratorias Para prevenir ADVERTENCIA caídas y lesiones, accione los frenos de las ruedas giratorias antes de colocar a los usuarios en la silla o retirarlos de ella. Presione el pedal (A) con el pie Figura 21a: para aplicar el freno.
Reposapiés A fin de prevenir ADVERTENCIA caídas y lesiones, asegúrese de que los botones a presión del reposapiés estén encajados en su lugar antes de permitir que el usuario pise el reposapiés. Mantenga las PRECAUCIÓN manos lejos de los puntos de pellizcamiento del reposapiés para evitar el pellizcamiento o Figura 22a aplastamiento.
Accesorios Reposacabezas Se pueden comprar Figura 23a: reposacabezas planos, curvos o con alas ajustables. El reposacabezas con alas ajustables permite ajustar cada ala de forma independiente desde una posición casi plana a una perpendicular, ofreciendo más Figura 23a posibilidades de profundidad y anchura. Para fijar y ajustar la altura del Figura 23b: reposacabezas, pulse el botón blanco (A),...
Los reposacabezas Whitmyer Figura 24c: se pueden instalar en todas las sillas para actividades Rifton. El adaptador de Rifton le brinda la opción de usar el Soporte de montaje Whitmyer M2100 soporte de montaje de reposacabezas Whitmyer M2100 y el sistema de soporte Figura 24a de reposacabezas Whitmyer Onyx.
Soportes laterales Los soportes laterales proporcionan al usuario un soporte lateral cómodo y son totalmente regulables en altura, anchura y ángulo. Se pueden adquirir con o sin correa torácica. Para fijar o ajustar el Figuras 25a y 25b: soporte lateral (A), afloje el pomo negro (B) e introduzca la pieza de ajuste (C) en la prominencia (D) detrás del respaldo.
Correa torácica Para evitar Correa ADVERTENCIA caídas, asfixia, torácica Soporte atrapamiento de la cabeza u otras lateral lesiones: • Utilice siempre el cinturón de seguridad o el arnés pélvico cuando tenga puestas la bandeja, las correas torácicas, el Figura 26a cinturón de muslo, el minisoporte de tronco o el arnés de mariposa.
Arnés mariposa Acolchado Para evitar ADVERTENCIA del arnés caídas, asfixia, atrapamiento de la cabeza u otras lesiones: • Utilice siempre el cinturón de seguridad o el arnés pélvico cuando tenga puestas la bandeja, las correas torácicas, el cinturón de muslo, el minisoporte de tronco o el arnés de mariposa.
Cinturón de muslo A fin de prevenir ADVERTENCIA caídas, asfixia, atrapamiento de la cabeza u otras lesiones, utilice siempre el cinturón de seguridad o el arnés pélvico cuando estén en uso la bandeja, correas torácicas, cinturón de muslo, minisoporte de tronco o arnés de mariposa.
Arnés pélvico Para prevenir ADVERTENCIA caídas, asfixia, atrapamiento de la cabeza u otras lesiones, utilice siempre el cinturón de seguridad o el arnés pélvico cuando tenga puestas la bandeja, las correas torácicas, el cinturón de muslo, el minisoporte de tronco o el arnés mariposa.
Guías de cadera Las guías de cadera ofrecen apoyo lateral adicional a las caderas del usuario y se pueden ajustar de forma independiente para adaptarlas mejor. Las guías de cadera se anclan a los soportes para brazos, ya sean reposabrazos (A) o apoyos para antebrazos, y se pueden quitar junto con los soportes para brazos en los traslados.
Abductor El abductor mantiene separadas cómodamente las rodillas del usuario. Antes de colocar el abductor, retire los apoyos para piernas, si los hubiere. Para sujetar el abductor, inserte Figura 31a: el poste del abductor en la ranura centrada directamente bajo la parte delantera del asiento.
Apoyo para piernas El apoyo para piernas se puede utilizar en lugar de un abductor proporcionando tanto abducción como aducción. Apoyo para piernas Antes de fijar el apoyo para la pierna, retire el abductor si está colocado. Para colocar el apoyo para la Figura 32a: pierna, introduzca el poste del apoyo para la pierna (A) en la ranura (B) centrada bajo la...
Sandalias y cuñas Las sandalias proporcionan un posicionamiento efectivo de los pies del usuario y requieren usar el reposapiés. La adición de cuñas bajo las sandalias permite ajustar la altura y la inclinación de las sandalias. Las bases para sandalias se ofrecen como pares izquierdo y derecho.
Kit de soporte lumbar y de asiento Almohadilla del respaldo El kit de soporte lumbar y de asiento se Soporte puede recortar de forma personalizada lumbar Almohadilla y adecuar para ofrecer apoyo postural del asiento adicional. Soporte de El soporte lumbar se sujeta Figura 34a: asiento detrás de la almohadilla del respaldo...
Bandeja A fin de prevenir ADVERTENCIA Empuñadura caídas, asfixia, atrapamiento de la cabeza u otras lesiones, utilice siempre el cinturón de seguridad o el arnés pélvico cuando estén Reposabrazos en uso la bandeja, correas torácicas, cinturón de muslo, minisoporte de tronco o arnés de mariposa.
Manillares de empuje Los manillares de empuje ofrecen al cuidador una forma ergonómica de maniobrar la silla y transportar al usuario. Para colocar los manillares Figura 36a: (A), presione el botón a presión (B) en el extremo inferior de cada manillar e insértelo en las prominencias del respaldo (C), a cada lado del respaldo.
Minikit (solo R820 y R830) Para evitar Minipieza ADVERTENCIA Minisoporte caídas, asfixia, de inserción de tronco del respaldo atrapamiento de la cabeza u otras lesiones: • Utilice siempre el cinturón de seguridad o el arnés pélvico cuando tenga puestas la bandeja, las correas torácicas, el cinturón de muslo, el...
• Retire inmediatamente este producto si observa cualquier condición que pudiera causar un funcionamiento inseguro. • No use los componentes o productos de Rifton para ningún otro fin distinto al previsto. • Sustituya o repare los componentes o los productos que estén dañados o que parezcan inestables.
ADVERTENCIA los productos o componentes de Rifton, ni utilice productos o componentes de Rifton combinados con productos de otros fabricantes. Rifton no se hace responsable de las posibles modificaciones o alteraciones realizadas en nuestros componentes o productos después de salir de nuestras instalaciones. Los clientes que modifiquen o alteren nuestros componentes o productos o los utilicen junto con productos de otros fabricantes, lo harán bajo su propia responsabilidad.
Página 40
Utilice solo piezas de recambio suministradas por Rifton Equipment. Nos complace suministrarle piezas de recambio. Aunque Rifton hace todo lo posible por suministrar piezas e instrucciones correctas para la reparación o renovación de su equipo, usted es responsable de garantizar que todas las reparaciones o modificaciones se realicen de forma correcta y segura.