Página 1
TFLEX Pro 500W MANUAL DE GARANTÍA Y MANTENIMIENTO...
Página 2
Antes de encender y conducir su Producto, verifique si el nivel de carga de la batería es adecuado. Todos los derechos reservados. No se permite la reproducción total o parcial de este manual, en ninguna forma o por ningún medio, ya sea electrónico o mecánico, incluido fotocopiado, sin permiso escrito de AUTECO MOBILITY S.A.S.
TABLA DE CONTENIDO Introducción Muy importante tener en cuenta Recomendaciones y datos importantes Sugerencias para conducir con seguridad Recomendaciones en caso de incendio Recomendaciones antes del uso del Producto AUTECO MOBILITY cuida nuestro planeta Identificación de las partes Proceso de carga de la batería Especificaciones técnicas de su Producto Mantenimiento periódico Almacenamiento del Producto...
Es nuestro deseo agradecerte por escoger esta fina bicicleta En caso de que usted desee tener información detallada sobre el STÄRKER referencia TFLEX Pro 500W (en adelante el “Producto”) Producto, consulte a AUTECO MOBILITY a través de uno de los con el respaldo de AUTECO MOBILITY S.A.S.
Producto los sencillos cuidados y atenciones que requiere. EJERCÍTESE EN ESTAS OPERACIONES, HASTA DOMINARLAS: Con su bicicleta STÄRKER TFLEX Pro 500W con el respaldo de • Verificar siempre el nivel de carga de la batería.
RECOMENDACIONES Y DATOS IMPORTANTES CUANDO SALGA DE VIAJE: SIEMPRE TENGA EN CUENTA • Inflador de mano Mantenga sus llantas a 40 PSI adelante y 40 PSI atrás • Parches para neumáticos o llantas sellomatic • Medidor de presión de aire de llantas •...
Página 7
La batería del nuevo Producto que acaba de comprar, puede El Producto puede conducirse normalmente bajo la lluvia, no estar completamente cargada al momento de la entrega, sin embargo no debe sumergirse en agua y evite el transporte y el almacenamiento. Cargue la batería hasta sobrepasar depósitos de agua que superen el extremo más que esté...
Página 8
Los distribuidores y clientes no están autorizados para cablear o cambiar la estructura y características originales del Producto, por ejemplo, el cambio de configuración de la Al reemplazar el fusible, utilice el fusible con la batería, el aumento de la tensión mediante la adición de especificación y el estándar definido.
Baterías y cargadores en condición de carga se deben poner El Producto debe ser estacionado o cargado lejos de en lugares seguros, que no se encuentren al alcance de fuentes de calor e ignición, no debe ser estacionado en niños. No debería haber mercancías inflamables y tiendas, almacenes o bodegas de mercancías peligrosas explosivos alrededor.
SUGERENCIAS PARA CONDUCIR CON SEGURIDAD “Consulte las leyes nacionales y locales antes de utilizar el Producto en cualquier área”. Queremos que usar tu bicicleta eléctrica STARKER sea una experiencia Para arrancar tu bici eléctrica, enciéndela y usa la marcha más agradable, divertida y, sobre todo, segura.
SEÑALES MANUALES PARA MANIOBRAR EN LA VÍA Conduzca predeciblemente y en línea recta. Nunca conduzca en contra del tráfico. Concéntrese en el camino por delante. Evite los baches, grava, marcas viales mojadas, aceite, bordes de andenes, resaltos de reducción de velocidad, rejillas de desagües y otros obstáculos. Espere lo inesperado, como la apertura de las puertas de un carro o carros retrocediendo de calles ocultas.
SIEMPRE CON CLIMA LLUVIOSO Use siempre una prenda o chaleco reflectivo. Procure conducir a una velocidad menor a la habitual, use vías Frene antes de lo usual, el Producto tardará más en frenar y familiares y calles bien iluminadas. utilizará una distancia más larga para detenerse. Disminuya la velocidad de conducción, evite los frenados repentinos, y gire en las esquinas con mucho más cuidado.
RECOMENDACIONES EN CASO DE INCENDIO En caso de incendio, los medios recomendados para controlar el fuego que se presenta desde la batería son: • Usar un extintor de CO2, pues no conduce la electricidad y es el recomendado para incendios cargados eléctricamente.
RECOMENDACIONES ANTES DEL USO DEL PRODUCTO Realice un chequeo antes de conducir con el fin de asegurar una Asegúrese de que los frenos estén ajustados y funcionen conducción segura. correctamente (ver instrucciones detalladas más adelante). Asegúrese de usar correctamente el casco. Asegúrese de entender cómo funcionan los frenos y que Use ropa protectora y guantes.
ENTREGA LA BATERÍA USADA Y CONTRIBUYE CON EL CUIDADO DEL AMBIENTE PROCEDIMIENTO PARA LA DEVOLUCION DE LAS BATERIAS Las baterías contienen elementos nocivos para la salud (Litio), USADAS por lo tanto usted no debe manipular su contenido. Evite perforarlas o incinerarlas, esto puede ser perjudicial para su salud y nocivo para el ambiente.
IDENTIFICACIÓN DE PARTES Tablero de instrumentos Chasis Sillín Parrilla Luz trasera Guardabarros trasero Disco de freno trasero Soporte lateral Rueda trasera 10. Batería 11. Pedales plegables 12. Rueda delantera 13. Disco de freno delantero 14. Suspensión delantera 15. Leva de freno delantero Puede haber diferencias entre las ilustraciones de los Productos en este Manual y los Productos reales...
Página 17
IDENTIFICACIÓN DE PARTES Bisagra de plegado Leva de freno trasero Abrazadera de manubrio Farola delantera Guardabarros delantera Plato primario Cadena Desviador de cadena Motor Abrazadera del sillín Puede haber diferencias entre las ilustraciones de los Productos en este Manual y los Productos reales...
DATOS DE IDENTIFICACIÓN Los números de motor y VIN se usan para registrar el Producto. Ellos son el único medio para distinguir su Producto de otros del mismo modelo y tipo. Número de VIN Número de motor El número del VIN se encuentra ubicado en el El número de serie del motor se encuentra ubicado tubo del cabezote, en la parte inferior.
Página 19
TABLERO DE INSTRUMENTOS Botón S+: Aumenta el nivel de Botón CUR: Presione un segundo para asistencia de pedaleo. encender la farola. Presione durante Nivel de Batería: Indica el nivel de dos segundos para configurar la carga de la batería. velocidad crucero Velocímetro: Indica la velocidad en Botón S-: Disminuye el nivel de km/h o MPH.
Página 20
INDICADORES DEL DISPLAY Información de Velocidad Máxima velocidad (km/h o MPH) Velocidad promedio (km/h o MPH) Indicadores de Funcionamiento Farola encendida Testigo de Información Asistencia entregada por el motor Error en el motor Nivel de carga de batería Error en acelerador Indicador asistencia para...
USO DEL DISPLAY Indicadores de Funcionamiento Botón S+ Información de Velocidad Botón ON Botón CUR Indicador Multifunción Botón S- Indicadores de Funcionamiento Indicador Multifunción Nivel de asistencia: Información mostrada: Presione Botón S+ para aumentar el nivel de asistencia a Presione el botón ON para cambiar la información, ODO, pedaleo (de 1 a 5).
4. OPERACIÓN DEL SUICHE DE LA BATERÍA (LOCK/UNLOCK) Su Producto cuenta con un suiche para bloquear y desbloquear la batería. Para su seguridad, retire la llave cuando no se utilice el Producto. 5. AJUSTE DEL VÁSTAGO DEL MANUBRIO El suiche cuenta con las siguientes posiciones: Gire la llave hasta la posición “ON”, para permitir el flujo de energía desde la batería al sistema eléctrico.
6. AJUSTE DEL SILLÍN Ajuste de la altura del sillín Realizar el correcto ajuste de la altura y el ángulo del sillín le traerá confort y seguridad al momento de conducir el Producto. Su Producto cuenta con una abrazadera de acople rápido (2) para asegurar el sillín.
Página 24
Si desea tener una posición más deportiva y con mejor La altura del sillín no debe de sobrepasar la marca de desempeño para conducir su Producto. seguridad ubicada en el tubo del sillín. Identifíquela y asegure que la marca quede cubierta por el tubo del chasís Siéntese sobre el sillín, mientras alguien sostiene el cuando ajuste la altura del tubo.
COMANDO IZQUIERDO Leva freno delantero: Activa el freno delantero. Tablero de instrumentos: Controla el funcionamiento de la bicicleta. Botón de pito: Activa el sonido del pito.
7. OPERACIÓN DEL SISTEMA DE ASISTENCIA Su Producto cuenta con un sistema de asistencia eléctrico, el cual le ayuda en la conducción del mismo a proporcionarle mayor potencia y velocidad a la tracción mecánica que usted realiza por medio de los pedales. Para esto cuenta con un motor eléctrico en la rueda trasera que es activado cuando usted alcanza ciertas revoluciones al pedalear.
Página 28
La velocidad máxima del sistema de asistencia eléctrica es de 25 El motor hace un pequeño ruido electromagnético al girar. Esto km/h, por lo que por encima de ésta el sistema eléctrico se es normal. desactivará y la velocidad alcanzada será por la acción de tracción mecánica que usted como usuario realice con los Cuando aplique los frenos, el sistema de seguridad eléctrico pedales.
8. FRENO DELANTERO El freno delantero de su Producto es un freno de disco operado por líquido hidráulico y éste es accionado por la leva de freno ubicada en el manillar izquierdo. Ajuste del freno delantero (Freno de disco) Si la llanta delantera está frenada, afloje los tornillos de ajuste (1) del caliper.
9. FRENO TRASERO El freno delantero de su Producto es un freno de disco operado por líquido hidráulico y éste es accionado por la leva de freno ubicada en el manillar izquierdo. Ajuste del freno delantero (Freno de disco) Si la llanta delantera está frenada, afloje los tornillos de ajuste (1) del caliper.
10. AJUSTE DE LAS RUEDAS Chequee semanalmente la presión de las llantas, esto incrementará su vida útil y disminuirá el consumo de batería. 40 PSI 40 PSI Rueda delantera La rueda delantera está asegurada al Producto mediante un eje con tuerca roscada. •...
Página 32
• Para montar nuevamente la rueda, posicione la rueda en las Rueda trasera guías de la rueda en el chasís. La rueda trasera está asegurada al Producto mediante un eje con • Instale el eje y la tuerca de ajuste. Apriete la tuerca. El torque tuerca roscada.
11. SISTEMA DE CAMBIOS Y CADENA Sistema de cambios de marcha: Su Producto cuenta con un sistema de tracción de pedales el cual está compuesto por una transmisión por cadena, un plato de salida único y un grupo de cambios de 6 velocidades. Entre mayor sea el cambio, más suave va a ser la potencia necesaria para pedalear y menor avance tendrá...
Página 34
Cadena La cadena de transmisión debe de tener siempre una tensión adecuada y debe de estar bien lubricada con el fin de alargar su vida útil y que el sistema de transmisión tenga un desempeño Remítase a un CSA para solicitar la ayuda de un técnico adecuado.
Si la temperatura es demasiado alta, puede afectar a la vida útil 12. BATERÍA de la batería. Por lo tanto, cuando sea invierno o se encuentre en una zona fría, la autonomía del Producto de una carga será menor que una carga a la temperatura recomendada, cuando la temperatura vuelva por encima de 20ºC, las funciones y el rendimiento se recuperará.
• Libere la manija de acople rápido (2) tirando de la misma hacia • Ajuste la batería contra la base asegurándose que el afuera del tubo del chasís, a continuación retire el sillín mecanismo del suiche quede enganchado. halándolo hacia usted. •...
13. CARGADOR DE BATERÍAS Este cargador tiene un dispositivo de protección para el exceso de carga. Un tiempo largo de carga no debe durar más de 10 horas, de lo contrario esto afectará la vida útil de la batería. Utilice el cargador original (con el sticker de “AUTECO MOBILITY"), al cargar.
INSTRUCCIONES DE CARGA DE LA BATERÍA A continuación, conecte el enchufe de entrada de energía del cargador a la toma de corriente (110 V / 60 Asegúrese que el suiche de la batería esté en la posición “OFF”, Hz), una vez hecho esto la carga se iniciará. cuando el Producto está...
Página 39
El cargador tiene un dispositivo de protección para el exceso de Si durante la carga, identifica alguna de las siguientes situaciones: carga. Un tiempo largo de carga no debe de durar más de 10 un olor peculiar que sale del Producto, hay sobrecalentamiento, horas, de lo contrario esto afectará...
14. ACCESORIOS Pito: El Producto cuenta con diferentes accesorios que sirven para Su Producto cuenta con una campana sonora que le ayudará ayudar en la conducción e informar a los demás actores de la para avisar en la vía de su presencia. Para hacerla sonar vía de su presencia.
3. Los pedales se pliegan para lo cual presione la parte externa del pedal hacia el mismo, esto liberará el pivote Su Producto STÄRKER TFLEX Pro 500W puede plegarse con el fin del pedal dejando que se pueda plegar. Asegúrese que la de almacenarse o transportarse en espacios reducidos.
Página 42
Tire de la manija del acople rápido hacia abajo y pliegue el 7. Tire de la manija del acople rápido y pliegue el chasis, tubo de la espiga, dejando que esta caiga hacia el lado de dejando que este pliegue hacia el lado de la bisagra. Retenga la bisagra.
Página 43
Tenga cuidado cuando esté realizando el proceso de plegado, Para volver el Producto a su estado de operación, realice el de no introducir los dedos y manos dentro de las bisagras ni proceso contrario al descrito anteriormente en este capítulo. dentro de los acoples rápidos.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Tipo de motor Motor HUB DC sin escobillas Potencia teórica motor 500 W Velocidad máxima de asistencia 30 Km/h 90 km @ Modo 1 75 km @ Modo 3 Autonomía 65 km @ Modo 5 Peso en seco (kg) 24 Kg Transmisión Cadena y piñón asistido por motor eléctrico...
Página 45
SISTEMAS DEL PRODUCTO SISTEMAS DEL PRODUCTO 1. SISTEMA DE FRENOS 5. SISTEMA DE SUSPENSIÓN 1.1 Freno delantero 5.1 Suspensión delantera Tal y como se expresó en las “RECOMENDACIONES Y DATOS 1.2 Freno trasero 5.2 Llantas IMPORTANTES” su Producto es un bien complejo, compuesto por 2.
• Si el Producto no se ha utilizado durante mucho tiempo, tenga MANTENIMIENTO Y SERVICIO en cuenta que la carga se debe realizar periódicamente (normalmente, una vez cada 15 días para mantener la vida útil Para la seguridad de la conducción, mantenga su Producto en de la batería).
Página 47
Procedimientos de engrase y lubricación: • Se recomienda que al menos una vez al año usted lubrique las partes móviles de su Producto como son: El sistema de transmisión por cadena, incluyendo el desviador y el grupo de cambios de marcha, la caja centro del eje de los pedales y sus rodamientos, las ruedas, el tubo del sillín y del manubrio.
CUADRO DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO Usted debe seguir pendiente del cuidado de su Producto; debe llevarlo a revisiones de servicio o chequee usted mismo cada operación en la medida de sus conocimientos.
ALMACENAMIENTO DEL PRODUCTO PREPARACIÓN PARA EL ALMACENAMIENTO: • Posicione el Producto en el gato lateral para prevenir que el Producto se caiga. • Limpie bien el Producto. • Cubra el Producto para que no reciba polvo o suciedad. • Reduzca la presión de las llantas aproximadamente en 20%. •...
Página 50
Para un buen funcionamiento de su Producto y para mantener la validez de la garantía correspondiente, utilice únicamente partes originales y llévela exclusivamente a los CSA AUTECO MOBILITY.
PÁGINA WEB DE REPUESTOS Encuentre en la página web de AUTECO MOBILITY una amplia y Allí podrá encontrar los siguientes servicios: útil sección con toda la información relacionada con los repuestos y accesorios para todos los productos de las marcas AUTECO Descargar los catálogos de partes con el despiece de los MOBILITY.
GARANTÍA AUTECO MOBILITY Apreciado cliente, nos es grato comunicarle que los Productos Lo anterior significa que, al comprar su Producto nuevo en STÄRKER, disfrutan no sólo de la Garantía Legal, sino también de AUTECO MOBILITY, éste contaría con una Garantía Legal y una una Garantía Suplementaria ofrecida por AUTECO MOBILITY, las Garantía Suplementaria, por lo que usted disfrutará...
Si durante el período de la Garantía el propietario del Producto 2. Presentar oportunamente el Producto para que le sean cambia de ciudad de residencia en Colombia, seguirá teniendo efectuadas correctamente todas las adecuaciones técnicas que los mismos derechos que hubiere adquirido con el socio sean necesarias para su correcto funcionamiento así...
4. Cuando la avería se haya producido por maniobras incorrectas NOTA: En el caso en que el usuario deba reemplazar las partes o accidentes causados por su propietario, conductor o por que por uso sufren un desgaste natural, este debe asumir el costo terceros.
• Partes o sistemas que, sin autorización de AUTECO MOBILITY, SONIDOS Y VIBRACIONES EN LOS PRODUCTOS: hubieren sido objeto de modificaciones o alteraciones, así como instalación de piezas que no pertenezcan al diseño El funcionamiento normal del Producto, bajo distintas formas de original Producto, interruptores,...
MODIFICACIONES: Los términos en que se concede la garantía no pueden, en ningún NOTA: Además de las anteriores recomendaciones generales, se momento, ser modificados por agentes comerciales y/o deben tener en cuenta las recomendaciones particulares para concesionarios o los CSA. Esta garantía únicamente puede ser cada modelo de Producto, contenidas al inicio del presente aplicada por la red AUTECO MOBILITY que tenga la Manual.
REVISIONES DIARIAS QUE DEBE REALIZAR EL USUARIO: Frenos: Comprobar su buen funcionamiento y verificar el estado de los elementos. Nivel de carga: Comprobar que la batería estén totalmente cargadas. Luces y pito: Comprobar su correcto funcionamiento. Neumáticos: Comprobar la presión. Comprobar su correcto funcionamiento.
Página 58
PRODUCTO STÄRKER AUTECO MOBILITY Lista de chequeos del alistamiento Verificar apariencia del Vehículo Verificar el nivel de carga de la batería. Realizar el registro de la garantía de la batería. Verificar la presión de las llantas. Verificar funcionamiento del velocímetro. Verificar el encendido del velocímetro.