Aceste informaţii tehnice despre produs sunt
RO
destinate exclusiv pentru instalator sau
personalul de specialitate instruit!
Vă rugăm să le transmiteţi utilizatorului!
Domeniu de utilizare:
Utilizarea în reţea cu cazane nepresurizate (cazane deschise)
nu este posibilă.
Specificaţii tehnice
Presiune de curgere:
min. 0,5 bar – recomandat 1 – 5 bar
Presiune de lucru:
Presiunea de încercare:
Debitul la presiunea de curgere de 3 bar:
Temperatură la intrare apă caldă
Recomandat (pentru economisire de energie):
La presiuni de repaus de peste 5 bar se va monta un reductor
de presiune.
Se vor evita diferenţe de presiune mari între racordurile de
apă caldă şi rece!
Bateriile GROHE cu duş sau cu pipă şi duş mobil sunt
echipate cu supape de retur verificate ca tip constructiv.
本产品技术信息专为安装人员或经过培训的
CN
RUS
专业人员提供。
请向用户提供这些说明。
应用:
不允许与非增压式蓄热热水器一起操作。
规格
水流压力:
最小 0.5 公斤-推荐使用 1 - 5 公斤
工作压力:
测试压力:
水流压力为 3 公斤时的流量:
热水入水口温度
推荐 (节能) :
如果静压超过 5 公斤,必须加装减压阀。
避免冷热水间产生大的压差。
用于连接淋浴花洒或抽拉式出水嘴的 GROHE 水龙头都配有
单向阀。
Ця технічна інформація про продукт
UA
призначена виключно для слюсаря-сантехніка
чи спеціалістів, які пройшли відповідний
інструктаж! Передайте її користувачу!
Сфера застосування
Експлуатацію з безнапірними накопичувачами
(відкритими водонагрівачами) не передбачено.
Технічні характеристики
Гідравлічний тиск: мінім. 0,5 бар / рекомендовано 1–5 бар
Робочий тиск:
Випробний тиск:
Пропускна здатність при гідравлічному
тиску 3 бари:
Температура гарячої води на вході:
Рекомендовано (економне споживання енергії):
Якщо статичний тиск перевищує 5 бар, необхідно
вмонтувати редуктор тиску. Тиск у трубах для гарячої та
холодної води повинен бути приблизно однаковим!
Арматури компанії GROHE з душем, а також із висувними
душем або виливом обладнано клапанами,що запобігають
зоротному витіканню води.
9
Instalare:
Spălaţi temeinic sistemul de conducte înainte şi după
instalare (Se va respecta norma EN 806)!
Este posibilă montarea unui limitator de temperatură
(număr catalog 46 375).
Funcţionare:
Se verifică etanşeitatea racordurilor şi funcţionarea
bateriei.
Limitatorul de debit:
Nu se recomandă utilizarea limitatorului de debit la
max. 10 bar
încălzitoarele hidraulice instantanee.
16 bar
Întreţinere:
cca. 7 l/min
Toate piesele se verifică, se curăţă, eventual se
max. 80 °C
înlocuiesc.
60 °C
În timpul lucrărilor de întreţinere se va închide
alimentarea cu apă!
La montarea cartuşului, se va verifica poziţia
corectă a garniturilor.
Se înşurubează şuruburile şi se strâng bine.
Piese de schimb: a se vedea reprezentarea
desfăşurată ( * = accesorii speciale).
Îngrijire: a se vedea instrucţiunile de îngrijire
安装:
安装前后务必彻底冲洗所有管件 ( 考虑到 EN 806)。
可以加装温度限制器 (产品号 46 375) 。
功能:
检查连接是否有渗漏现象,并检查龙头的功能。
流量限制:
最大 10 公斤
建议不要将水流限制器与液控式即热热水器一起
使用。
16 公斤
约为 7 升 / 分钟
维护:
o
最高 80
C
检查和清洁所有部件,根据需要更换部件。
维护时应关闭进水管。
o
60
C
安装阀芯时,确保正确放置密封圈。
装入并拧紧螺钉。
备件: 参见分解图
(* = 特殊零件)
保养:参见 "保养指南"
Встановлення:
Перед установленням і після нього необхідно ретельно
промити систему трубопроводів (дотримуватися EN 806)!
Можливе монтування обмежувача температури
(артикул-№ 46 375).
Функціонування:
Перевірити щільність стиків і функціонування арматури.
Регулювання витрати води:
Не рекомендовано регулювання витрати води в системі
макс. 10 бар
з гідравлічними проточними водонагрівачами.
16 бар
Технічне обслуговування:
Перевірити, очистити чи, якщо необхідно,
прибл. 7 л/хв.
замінити всі деталі.
Під час проведення технічного обслуговування
макс. 80 °C
перекрити воду!
60 °C
Монтуючи картридж, необхідно стежити за
розташуванням ущільнювачів у правильному
положенні.
Вставити гвинтові кріплення та загвинтити їх до повної
фіксації.
Запчастини: див. зображення приладу в розібраному
стані (* = спеціальне приладдя) Обслуговування:
див. інструкцію з обслуговування