Schlage FE595 Instrucciones De Instalación
Ocultar thumbs Ver también para FE595:

Enlaces rápidos

P515-859
Instrucciones de instalación
Installation Instructions
Preset
Códigos
Préréglage
Codes
preajustados
des codes
Programming Code
Código de programación
Code de programmation
Serial Number
Número de serie
Place Label Here
Numéro de série
Poner la etiqueta aquí
Lock Model
Placer l'autocollant ici
Modelo de la cerradura
Modèle de serrure
User Codes
Códigos de usuario
Codes utilisateur
Optional
Opcional
En option
NOTE: Screwdriver may be
needed to remove product
from retail packaging.
NOTA: Es posible que se
necesite un destornillador
para sacar el productodel
embalaje de venta al público.
NOTE: Un tournevis peut
être utile pour retirer le
produit de son emballage.
1
Check Dimensions
Verifique las Dimensiones
Vérifier les dimensions
2³⁄₄" (70 mm)
OR
O OU
2³⁄₈" (60 mm)
1" (25 mm)
Door Edge
Borde de la puerta
Bord de la porte
See http://consumer.schlage.com/customerservice/ for door preparation
instructions if dimensions are different.
Vea http://consumer.schlage.com/customerservice/ para conocer las
instrucciones acerca de la preparación de la puerta, en caso de que las
dimensiones fueran diferentes.
Si les dimensions sont différentes, visiter le site
http://consumer.schlage.com/customerservice/ pour plus d'information à propos
des instructions de préparation.
2
Choose Faceplate to Match Door
Escoja la placa delantera para emparejar la puerta
Choisir la têtière pour égaler la porte
OR
O
OU
3
3
3
Angle faces jamb
El ángulo se orienta
hacia la jamba
Angles face
au montant
OR
O
OU
Wood Block (Not Included)
Bloque de madera (no incluido)
Bloc en bois (non inclus)
FE595
FE575
OR
!
O
4
OU
Notice d'installation
FE595 / FE575
!
Without these user codes,
you can get locked out.
Si no cuenta con estos
códigos de usuario, es
posible que no pueda
abrir.
Vous ne pouvez entrer
sans déverrouiller à l'aide
des codes d'utilisateur.
FE575
OR
O
OU
4
Remove Sticker From Hands-Free Post
Quite la Calcomanía del Terminal Manos Libres
Retirer l'autocollant du tourniquet
2¹⁄₈" (53 mm)
Hole
Agujero
Trou
5
6
Snap baseplate onto hands-free post
Fije y monte la placa base sobre el terminal con manos
libres
Enclencher la plaque de base au tourniquet
7
Jamb
Jamba
Montant
8
A
9
10
Incorrect
Incorrecto
Incorrect
Toward door edge
Hacia el borde de la puerta
Vers le bord de la porte
FE595
Reverse Levers
Palancas Inversas
Inversement des leviers
c
11
Under
Abajo
Dessous
¹⁄₈"− ¹ ₄"
Check Operations
(3 mm - 6 mm)
12
FE595 Operation
Funcionamiento de FE595
Fonctionnement du FE595
(See Lock Removal)
Thumbturn enables/disables exterior lever functionality
(Vea Remoción de la
El pasador habilita/deshabilita la función de la palanca exterior
Cerradura)
Barrette tournante active/désactive la fonctionnalité du levier extérieur
(Voir Retrait du
verrou)
13
To Unlock:
Para Abrir:
Pour déverrouiller :
Lock installation is complete. No programming required if default codes are acceptable.
La instalación de la cerradura está terminada. No se necesita ningún tipo de programación si se aceptaron los códigos
predeterminados.
Installation du verrou complétée. Aucune programmation nécessaire si les codes par défaut sont acceptés.
Knob Identification
Identificación de la Perilla
Identification des boutons
(If Present)
(Si estuviera presente)
(Si présent)
Outside Knob
Perilla exterior
Bouton extérieur
A
B
Correct
Correcto
OR
Correct
O
OU
Away from door edge
Alejado del borde la puerta
C
Éloignée du bord de la porte
a
b
d
Latch Plunger
Pistón del pestillo
Plongeur du verrou
Verificaciones del Funcionamiento
FE575 Operation
Funcionamiento de FE575
Fonctionnement du FE575
OR
Unlocked
Locked
O
Abierta
Cerrada
OU
Déverrouillé
Verrouillé
Always locked from the outside
Siempre cerrada desde afuera
Toujours verrouillé à l'extérieur
Press User Code A or B on keypad
Programming Code xxxxxx
Presione el Código de Usuario A o
User Code A xxxx
B en el teclado
User Code B xxxx
Entrer le code d'utilisateur A ou B
sur le clavier
(Yellow sticker on upper left corner
of this sheet)
(Calcomanía amarilla ubicada en
el ángulo superior izquierdo de
esta hoja)
(Étiquette jaune sur le coin
supérieur gauche de cette feuille)
!
Hands free post must be disengaged to prevent damage to lock.
Debe retirar el poste de manos libres para evitar dañar el candado.
Le pivot doit être libéré manuellement pour prévenir les dommages
à la serrure.
Actual Size
Tamaño real
Taille réelle
Inside Knob
Perilla interior
Bouton intérieur
⁷⁄₈"
⁵⁄₈"
(22 mm)
(15 mm)
10
Vérification du fonctionnement
S/N x-xxxxxxxx
Model FE596
Retracts
Se retrae
Dégagement
Lock Removal
Remoción de la Cerradura
Retrait du verrou
loading

Resumen de contenidos para Schlage FE595

  • Página 1 Vea http://consumer.schlage.com/customerservice/ para conocer las instrucciones acerca de la preparación de la puerta, en caso de que las dimensiones fueran diferentes. Si les dimensions sont différentes, visiter le site http://consumer.schlage.com/customerservice/ pour plus d'information à propos des instructions de préparation. ¹⁄₈"− ¹ ₄" Check Operations Verificaciones del Funcionamiento Vérification du fonctionnement...
  • Página 2 Presione Función Eliminar TODOS Completa See consumer.schlage.com/customerservice for additional troubleshooting information. Vea consumer.schlage.com/customerservice para conocer información adicional acerca de la localización y solución de problemas. Sostener Presione Pour plus d'information à propos du dépannage, visiter le site consumer.schlage.com/customerservice. Función Restaurar TODOS los Completa Register your Schlage product at RegisterMySchlage.com...

Este manual también es adecuado para:

Fe575