Instrucciones Importantes De Seguridad - TecMate Accumate 6/12 mini Instrucciones

Tabla de contenido
4366 AccuMate Mini manual:Layout 1
El MANUAL de DUEÑOS: AccuMate el corcel mini
El cargador de baterías de pared-montó – 0.9A.
Este conjunto de la instrucción aplica a AccuMate 6/12
mini con el voltaje seleccionable de batería,
AccuMate 12V mini & AccuMate 6V mini con el voltaje fijo de batería..

INSTRUCCIONES IMPORTANTES de SEGURIDAD

Lea y siga exactamente estas seguridad importante & operando las instrucciones para el AccuMate el
corcel mini cada vez antes de cargar. Un cargador de baterías recibe el poder de C.A. de la salida
eléctrica y entrega la corriente de DC a la batería. Antes utilizar el corcel, leyó todas las instrucciones y
las marcas preventivas.
Salve estas instrucciones
Utilice el corcel sólo para baterías PRINCIPAL-ACIDOS. No utilice para cargar pila seca, NiCad ni
otro no dirige baterías ácidas, comúnmente utilizado con en casa aparatos como las baterías
pueden estallar y poder causar la herida y el daño personales. Este corcel no es pensado como
una alimentación a un bajo-voltaje sistema eléctrico de otra manera que en una aplicación
automotora. Lea y siga las instrucciones publicadas por el fabricante de batería y fabricante de
vehículo o equipo en el que la batería es de ser instalada.
1. Este manual contiene la seguridad importante y las instrucciones operadoras.
2. Para el uso interior sólo. No exponga el corcel de llover ni nevar.
3. El uso de una fijación no recomendó ni vendió por el fabricante de cargador de baterías puede tener
como resultado un riesgo del fuego, del calambre, ni de la herida a personas.
4. Para reducir el riesgo del daño al tapón eléctrico & cuerda, tira por tapón, antes que por cuerda al
desconectar el corcel.
5. Un alargador no debe ser utilizado a menos que absolutamente necesario. El uso de alargador
impropio podría tener como resultado un riesgo del fuego y el calambre. Si un alargador debe ser
utilizado la marca segura eso:
a) los alfileres en el tapón de la extensión son el mismo número, el tamaño & forma como ésos en el
corcel.
b) el alargador es alambrado apropiadamente y en la condición eléctrica buena.
c) el tamaño del alambre del conductor es suficiente grande para el amperio de C.A. que valora del
corcel como especificado en la mesa abajo
La entrada de C.A. en amperios
Más que
Pero menos que
0
2
6. No operar el corcel con cuerda ni tapón dañados – reemplaza la cuerda ni el tapón inmediatamente.
7. No opere el corcel si ha recibido un golpe agudo, fue dejado caer, o de otro modo dañado en ninguna
manera, lo toma a una persona calificada del servicio.
8. No desmonte el corcel, lo toma a una persona calificada del servicio cuando el servicio o la
reparación son necesarios. La asamblea inexacta puede tener como resultado un riesgo de calambre
o fuego.
9. Para reducir el riesgo de calambre, quita el corcel de la salida antes de procurar cualquier
conservación o limpiar. Limpie sólo con un ligeramente húmedo, no mojó tela. No utilice solventes.
10/2/07
7:05 PM
Page 13
La longitud de cuerda
El tamaño de AWG
( metros )
de cuerda
7.6 / 15.2 / 30.5
18 / 18 / 16
14
TIME REQUIRED TO CHARGE A BATTERY
The charge time required is roughly equal to the Amp-hours which need to be restored to the battery, so
for a 10 Ah battery which has discharged to 50% of its rated capacity, the charge time will slightly exceed
5 hours. Exact charge times also depend on the basic condition of the battery's state of health.
LIMITED WARRANTY
TecMate Powersport Products North America, Unit 22, 1100 Invicta Drive, Oakville, L6H 2K9, Canada,
makes this limited warranty to the original purchaser at retail of this product. This limited warranty is not
transferable. TecMate warrants this battery charger for two years from date of purchase at retail against
defective material or workmanship. If such should occur the unit will be repaired or replaced at the option
of the manufacturer. It is the obligation of the purchaser to forward the unit together with proof of
purchase, transportation or mailing costs prepaid, to the manufacturer or its authorized representative.
This limited warranty is void if the product is misused, subjected to careless handling, or repaired by
anyone other than the factory or its authorized representative. Any damage to the unit, it's leads or
accessory parts resulting from acid or fluid contamination, exposure to damp or humidity or from physical
damage is NOT covered by warranty. The manufacturer makes no warranty other than this limited
warranty and expressly excludes any implied warranty including any warranty for consequential damages.
THIS IS THE ONLY EXPRESS LIMITED WARRANTY AND THE MANUFACTURER NEITHER
ASSUMES NOR AUTHORIZES ANYONE TO ASSUME OR MAKE ANY OTHER OBLIGATION
TOWARDS THE PRODUCT OTHER THAN THIS EXPRESS LIMITED WARRANTY.
7
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido