1. Install the cartridge (C) with shortened spline shaft into the Valve Assembly (A).
2. Install the cartridge nut (B) onto the valve assembly (A). Tighten the nut hand tight, plus 1/4 turn. (106-115 in-lbs).
1. Instale el cartucho (C) con el eje estriado acortado en la válvula (A).
2. Instale la tuerca del cartucho (B) en la válvula (A). Apriete la tuerca con la mano, más 1/4 de vuelta. (106-115 pulgadas-libras).
1. Installer la cartouche (C) avec l'arbre cannelé raccourci dans l'assemblage de la soupape (A).
2. Installer l' é crou de cartouche (B) sur l'assemblage de la soupape (A). Serrer l' é crou à la main, puis d'un 1/4 de tour supplémentaire. (106 à 115 po-lb).
2. If needed, trim the handle extension (D) at one of the grooves so the end is 1-1/4" - 1-1/2" from the fi nished wall.
1. Instale la extensión de la manija (D) en el cartucho (C).
2. Si es necesario, recorte la extensión de la manija (D) en una de las ranuras para que el extremo quede a 1-1/4" - 1-1/2" de la pared terminada.
1. Installer la rallonge de poignée (D) sur la cartouche (C).
2. Au besoin, raccourcir la rallonge de poignée (D) à l'une des cannelures de façon que l' e xtrémité se trouve à 3,2 cm (1 1/4 po) à 3,8 cm (1 1/2 po) du mur fi ni.