Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com Mode d’emploi Owner’s Manual Bedienungsanleitung 波尔表使用说明 波爾錶使用說明 ユーザー マニュアル Manual del usuario Руководство по эксплуатации...
All manuals and user guides at all-guides.com Table des matières Félicitations La marque et sa philosophie Le « BALL’S TIME » Performance Magnétisme Technologie suisse de visibilité nocturne Instructions d’utilisation 1. Montre manuelle MODE D’EMPLOI 2. Montre automatique 3. Chronographe automatique 4.
19. TMT 20. Lunette tournante 21. Système breveté de protection de la couronne Nous tenons à vous féliciter pour l’acquisition de votre montre BALL et à 22. Système A-PROOF ® vous remercier de la confiance que vous avez placée dans notre compagnie, 23.
TIME” sera bientôt synonyme de précision absolue dans tout le nord de l’Ohio. Webb C. Ball joua un rôle décisif dans la mise en place de standards de précision et de fiabilité pour les montres utilisées par les compagnies de chemins de fer, ainsi que dans l’adoption d’un système d’inspection qui imposait que toutes les montres et toutes les horloges utilisées sur...
Toutes les montres issues de BALL Watch Company sont conçues pour rigoureuses, des mouvements très précis et très fiables. Les montres respecter notre devise : BALL sont ensuite ajustées et modifiées pour répondre au « BALL Standard ». Depuis 1891, la précision dans les conditions les plus adverses. Luminosité: Des micro-tubes de gaz (H ) auto-luminescents donnent à...
La collection Engineer Hydrocarbon va bien au-delà de cette norme avec d’ordinateur de notre bureau. Et dans les locomotives. Le plus bref contact une protection allant jusqu’à 12’000 A/m alors que d’autres modèles BALL avec ces objets suffit à magnétiser une montre mécanique.
Après un quart de siècle de recherche et de sous la forme très stable d’un gaz pur scellé au creux d’un corps en verre développement, BALL Watch Company est fière de présenter une technologie minéral. Les parois extérieures de ce verre sont enduites d’un matériau laser suisse innovante, considérée comme la meilleure alternative disponible...
MODÈLES : tous, à l’exception des modèles listés sous "Montre manuelle" 1. Montre manuelle MODÈLES: NM2038, NM2058, NM3038 Les positions de la couronne X = Position normale 0 = Position de remontage manuel Position [1] : Position normale et 1 = Réglage du jour et de la date...
All manuals and user guides at all-guides.com couronne non-vissée. Par conséquent, les positions [X] et [0] sont une seule 3. Chronographe automatique et unique position pour ces modèles. MODÈLES: CM1010, CM1016, CM1020, CM1026, CM1028, CM1030, CM1052, CM1068, CM1090, CM1092, CM2052, CM2068, CM2092, •...
Position [0] - Position de poussoir inférieur [P2]. remontage manuel Position [1]- Réglage du mois, • Trotteuse: la plupart des chronographes BALL disposent de trotteuses dans du jour et des le cadran auxiliaire situé à 9 heures. Les modèles Trainmaster Cannonball phases de lune (CM1052) et Engineer Hydrocarbon Magnate Chronograph (CM2098) Position [2]- Réglage de l’heure et...
All manuals and user guides at all-guides.com tournant la couronne dans le sens antihoraire en position [1]. Il est 6. Chronographe automatique avec fonction GMT recommandé de régler d’abord la date et de commencer sur une pleine lune MODÈLES: DC3036 ou sur une nouvelle lune puis d’avancer du nombre de jours correspondants.
à l’actionnement du mécanisme consiste à faire coulisser la commande externe le long de la courbure de la boîte. Le dispositif Amortiser , breveté et exclusif à BALL Watch, sécurise le ® mouvement contre les chocs extrêmes. Cette prouesse micromécanique est •...
All manuals and user guides at all-guides.com 9. Échelles de mesure du chronographe Trainmaster Pulsemeter II (CM3038), Trainmaster Pulsemeter Chronometer (CM1010), Trainmaster Pulsemeter Pro (CM1038) et Trainmaster Doctor’s Chronograph (CM1032) : Le cadran porte l’inscription « Graduated for Pulsomètre: il mesure le pouls ou le rythme respiratoire. 15 pulsations ».
Página 14
All manuals and user guides at all-guides.com Tachymètre: le tachymètre calcule la vitesse sur une distance donnée. Télémètre: il mesure la distance qui sépare l’observateur d’une situation MODÈLES: CM1010, CM1092, CM2092, CM2098, CM2192, CM3888 à la fois visible et audible. MODÈLES: CM1020, CM2092, CM2192, CM3090 Le porteur peut trouver la bonne vitesse horaire en enregistrant le temps nécessaire...
Les modèles Trainmaster Racer et Trainmaster Doctor’s Chronograph intègrent pour la première fois une mise au point signée BALL : la fonction de triple Le modèle Engineer Hydrocarbon Spacemaster Orbital (DC2036) et calendrier linéaire.
All manuals and user guides at all-guides.com 11. GMT 12. Dual Time MODÈLES: DC3036, DG1016, DG1020, MODÈLES: GM1056, GM2086 DG2016, GM1020, GM1032, GM1050, GM1072, GM1086, GM2026, GM2098, Les modèles Dual Time (à double fuseau GM3090, GP1052 horaire) disposent d’une grande ouverture située sous la position 12 heures, tandis Se reporter aux instructions du chapitre que l’indicateur du second fuseau horaire...
All manuals and user guides at all-guides.com pour régler l’heure locale, tournez la couronne dans le sens antihoraire. • Sur la Engineer Master II Diver Worldtime (DG2022), il est possible L’aiguille des heures du second fuseau horaire sera verrouillée sur l’heure de tourner le disque des villes afin d'ajuster la ville de votre choix à...
+ metron qui signifient “mesurer le temps”. Un Fireman Night Train (NM1092) disposent d’un indicateur 24 heures situé à chronomètre BALL est une montre mécanique d’une grande justesse, dont 11 heures. L’indication donnée est liée au fuseau horaire principal et affiche la précision a été...
All manuals and user guides at all-guides.com ※Test 2: Variation moyenne de marche: le COSC observe la marche du ※Test 7: Reprise de marche: ce résultat est obtenu en soustrayant la mouvement dans cinq positions différentes (deux positions horizontales et moyenne de marche quotidienne des deux premiers jours de test à...
Les modèles BALL avec fonction de réserve de marche disposent d’un le sens antihoraire lors du réglage de l'heure (Position [2] de la couronne) indicateur de réserve de marche qui affiche la réserve de marche restante et de régler la phase de lune (Position [1] de la couronne) entre 15h-17h.
Nouvelle lune Pleine lune TMT affiche immédiatement la température ambiante sans altération due Veuillez noter que les modèles « Moon Phase » de BALL Watch sont à la température du corps. calibrés uniquement pour l’hémisphère nord. L’échelle de température en degrés Celsius [°C] peut facilement être convertie à...
à l’aiguille GMT rouge. Les modèles Engineer Master II Diver disposent d’une autre innovation technologique de BALL: la première lunette interne de plongée équipée de micro-tubes de gaz (H ). La lunette interne peut être actionnée de façon à...
All manuals and user guides at all-guides.com 22. Système A-PROOF ® Le dispositif breveté A-PROOF est un caisson de blindage magnétique en ® MODÈLES: NM3022 mu-métal logé à l’intérieur du boitier qui protège la marche d’un mouvement mécanique contre les champs magnétiques jusqu’à une intensité de 80'000 A/m.
All manuals and user guides at all-guides.com 23. Lever du soleil / Coucher du soleil • Pour régler l’heure du lever / coucher du soleil, tournez le bouton situé à MODÈLE: DM1022A 2 heures [P1] dans le sens des aiguilles de la montre [P2] jusqu’à atteindre l’heure désirée.
été plongée dans l’eau salée. Cette BALL par nos soins ou par ceux d’un centre de service agréé par BALL tous précaution vous aidera à préserver son apparence et son état de marche.
Afin de protéger l’environnement, nous vous recommandons d’envoyer terre ainsi que par l’espace extra-atmosphérique. Les radiations que nous votre montre BALL à votre centre de service régional ou à notre usine recevons de l’espace extra-atmosphérique sont appelées radiations ou rayons suisse, lorsque vous souhaitez vous en séparer.
Nous recommandons que l’étanchéité de votre garde-temps soit contrôlée • Toute montre BALL manipulée par une personne non-agréée ou dont auprès d’un centre de service après-vente agréé par BALL tous les trois à l’état initial a été modifié hors du contrôle de BALL Watch Company SA.
All manuals and user guides at all-guides.com Centres de service après-vente internationaux Siège international Amérique du Sud Colombie, MOTTA INTERNACIONAL SA BALL WATCH COMPANY SA Rue du Châtelot 21 Panama Business Park 2300 La Chaux-de-Fonds Torre Este - Piso 5...
Página 29
Boksberg GmbH Allemagne Boksberg GmbH Wellweg 98, 31157 Sarstedt Wellweg 98, 31157 Sarstedt Deutschland Tél.: 05066 6976837, Fax: 05066 6976838 Tél.: +49 (0)5066 6976837, Fax:+49 (0)5066 6976838 [email protected][email protected] www.boksberg.com www.boksberg.com Russie Status LTD. République Minuta CZ S.R.O. Service center Tchèque,...
Página 31
All manuals and user guides at all-guides.com Hong Kong BALL WATCH (ASIA) CO. LTD. Singapour BALL WATCH SINGAPORE PTE. LTD. 13/F, 9 Des Voeux Road West, Hong Kong 72 Bendemeer Road Tél.: +852 2858 8268 #05-31 Luzerne, Singapore 339941 Fax: +852 2858 8625 Tél.: +65 6235 1811...
Página 32
Makati City, Philippines revendeur local. Tél.: +632 8282586 / +632 8564367 BALL Watch se réserve le droit en tout temps de réviser et de mettre à jour toute information de ce mode d’emploi en publiant les informations Indonésie TIME CARE & WATCH CARE révisées et mises à...
Página 33
All manuals and user guides at all-guides.com Contents Congratulations Brand Spirit BALL’S TIME Performance Magnetism Swiss Night Reading Technology Operating Instructions 1. Manual Watch Owner’s Manual 2. Automatic Watch 3. Automatic Chronograph 4. Automatic Chronograph with Moon Phase Display 5. Single-button Chronograph 6.
21. Patented crown protection system 22. A-PROOF System ® We congratulate you on your choice of a BALL watch and thank you 23. Sunrise / Sunset for your confidence in our company, a Swiss brand among the most Caring for your BALL watch highly renowned in the world.
It is important to recognize and applaud Webb C. Ball for inventing the first successful system to be accepted on a broad scale. It was his system that set the standards for the railroads; it was his system that helped establish accuracy and uniformity in timekeeping.
All manuals and user guides at all-guides.com Performance At BALL Watch Company, all watches are made to live up to our motto: Illumination: It is the self-powered micro gas tube (H ) that gives the watch excellent Since 1891, accuracy under adverse conditions legibility even in the absolute darkness and under adverse conditions.
30 seconds per day, it can be called “antimagnetic.” The Engineer Hydrocarbon series certainly surpasses this standard with a protection up to 12,000 A/m while some of the BALL watches go up to a protection of 80,000A/m. Sectional view of an anti-magnetic BALL watch case...
After a quarter-century in Gas Tube research and development work, BALL Watch Company is proud to present an innovative Swiss laser technology that is considered the best alternative available today. It is the self-powered micro gas tube known as...
2. Automatic Watch www.ballwatch.com for the latest information.] MODELS: All, except those specifically listed under "Manual Watch" 1. Manual Watch MODELS: NM2038, NM2058, NM3038 Functions of the crown X = Normal position 0 = Manual winding position Position [1]: Normal / winding position...
All manuals and user guides at all-guides.com • Please note that the Trainmaster One Hundred Twenty (NM2888) 3. Automatic Chronograph and the Trainmaster Flying Scotsman (NM2198) are equipped with a MODELS: CM1010, CM1016, CM1020, CM1026, CM1028, CM1030, CM1052, CM1068, CM1090, CM1092, CM2052, CM2068, CM2092, non-screwed-in crown.
[P1] Reset to zero by pressing lower push-button [P2]. Position [0]- Manual winding Position [1]- Correction of month, • Running second hand: Most of the BALL chronographs feature running day, and moon seconds in the subdial at 9 o’clock. The Trainmaster Cannonball (CM1052)
All manuals and user guides at all-guides.com at Position [1]. It is recommended to first set the correct date, then start 6. Automatic Chronograph with GMT display from either full moon or new moon then advance forward the appropriate MODELS: DC3036 number of days.
The intuitive movement required to activate the mechanism consists of making the external control slide along the case. The Amortiser device, patented and exclusive to BALL Watch, secures the ® movement against extreme shocks. This feat of micromechanics is characterized •...
All manuals and user guides at all-guides.com 9. Chronograph Scales At the beginning of a pulsation, start the chronograph counter by pressing push button [P1]. Press again when the 15 pulsations/respirations have been Pulsemeter: It measures human pulse or respiration rate. recorded.
Página 45
All manuals and user guides at all-guides.com Tachymeter: It computes speed over a given distance. Telemeter: It measures the distance between the observer and a situation MODELS: CM1010, CM1092, CM2092, CM2098, CM2192, CM3888 that is both visually and audibly observable. MODELS: CM1020, CM2092, The wearer can find the correct speed CM2192, CM3090...
The triple calendar function may be also known as the “Month, Day, Date” feature. The Trainmaster Racer and Trainmaster Doctor’s Chronograph introduce a BALL in-house development, the Linear Triple Calendar function. This feature shows the month, the day and the date in a row at the 3 o’clock position for ease of use.
All manuals and user guides at all-guides.com 11. GMT 12. Dual Time MODELS: DC3036, DG1016, DG1020, MODELS: GM1056, GM2086 DG2016, GM1020, GM1032, GM1050, GM1072, GM1086, GM2026, GM2098, For the Dual Time models, the big GM3090, GP1052 date aperture is shown under the 12 o’clock position, while the See above instructions for “Automatic second time zone indicator is...
All manuals and user guides at all-guides.com 13. World Time • Set the local time: In position [2], turn the crown clockwise to adjust the MODELS: CM2052, DG2022, minutes hands. DM1028, GM1020, GM2020 • If the date changes while setting the World Time disc, please do not use the crown to manually correct the date for at least 12 hours.
DM3000A-SCA-BK) A chronometer is an extremely accurate watch. It takes its name from the Greek words chronos + metron meaning “to measure time”. A BALL The Trainmaster Cleveland Express Dual Time (GM1020) and Fireman chronometer is a highly accurate, mechanical watch whose precision has Night Train (NM1092) share a 24-hour indicator at 11 o’clock.
All manuals and user guides at all-guides.com ※ Test 2 ※ Test 7 Mean variation in rates: The COSC observes the movement rate in five Resumption of the rate: This result is obtained by subtracting the average different positions (two horizontal, three vertical) each day over 10 days for mean daily rate of the first two days of testing from the mean daily rate a total of 50 rates.
(Position [2] of the crown) and not to set the moon The BALL watches with power reserve function feature an indicator that phase function (Position [1] of the crown) between 3PM and 5PM.
Full moon display ambient temperature without any distortion due to body heat. Please kindly note that the BALL Moon Phase function is only calibrated for the Northern Hemisphere. The temperature scale in Celsius [°C] degrees can be easily converted into Fahrenheit scale following this simple formula: °F = °C x + 32.
All manuals and user guides at all-guides.com 20. Rotating bezel 21. Patented crown protection system MODELS: CM3188, DC1028, DC3026, DC3036, DG1016, DG1020, MODELS: Models in the Engineer Hydrocarbon Series DG2016, DG2022, DL1016, DL2012, DL2016, DM1020, DM1022, DM2020, DM2036, DM2076, DM2108, DM2136, DM2176, DM3000, A special crown protection system was designed and patented for the DM3020, DM3090, DM3108, DT1020, DT1026, GM3090, PM2096 Engineer Hydrocarbon series to guarantee its exceptional water resistance.
All manuals and user guides at all-guides.com 22. A-PROOF System ® The patented A-PROOF System in mu-metal is a magnetic trench box ® MODELS: NM3022 located inside the case that protects a mechanical watch against magnetic fields up to the intensity of 80,000 A/m. Mu-metal is an alloy of nickel, iron, copper and molybdenum with very high magnetic permeability, which enables it to deviate static or low-frequency magnetic field lines.
All manuals and user guides at all-guides.com Caring for your BALL watch 23. Sunrise / Sunset Like a car engine, we recommend that you have your mechanical BALL MODELS: DM1022A watch checked, cleaned and lubricated by a BALL authorized service center See above instructions for “Automatic Watch”...
Even in homes and buildings, there are also radioactive elements in the air. The wearer of an intact BALL watch is never exposed to any radiation. Even the hypothetical and unlikely accident entailing the simultaneous...
BALL Watch Company SA. • a BALL watch handled by non-authorized persons or which has been altered in its original condition beyond BALL Watch Company SA's control.
All manuals and user guides at all-guides.com International After-Sales Service Centers South America International Headquarters Colombia, BALL WATCH COMPANY SA MOTTA INTERNACIONAL SA Rue du Châtelot 21 Panama Business Park 2300 La Chaux-de-Fonds Torre Este - Piso 5 Switzerland Costa del Este...
Página 59
Germany Boksberg GmbH Boksberg GmbH Wellweg 98, 31157 Sarstedt Wellweg 98, 31157 Sarstedt Deutschland Tel.: 05066 6976837, Fax: 05066 6976838 Tel.: +49 (0)5066 6976837, Fax:+49 (0)5066 6976838 [email protected][email protected] www.boksberg.com www.boksberg.com Russia Status LTD. Czech Republic, Minuta CZ S.R.O. Service center Slovakia Plucárna 3560/1...
Página 60
Monaco France Tel: (86) 010 58138211 Tel: +33 1 40 47 00 73 [email protected] Hong Kong BALL WATCH (ASIA) CO. LTD. Asia 13/F, 9 Des Voeux Road West, Hong Kong China Customer Service Centers Tel: +852 2858 8268 BALL WATCH (SHANGHAI) CO., LTD Fax: +852 2858 8625 Room 2002, 199 North Chengdu Road, Jing’an...
Página 61
All manuals and user guides at all-guides.com Taiwan BALL WATCH (TAIWAN) CO. LTD. Malaysia BALL WATCH MALAYSIA SDN. BHD. Rm.901, 9/F No.131, Sec.3, Minsheng E. Rd., Unit 30.3, 30th floor, Menara Standard Chartered Songshan Dist., Taipei City 105, Taiwan No. 30, Jalan Sultan Ismail...
Página 62
All manuals and user guides at all-guides.com Philippines GLOBAL TIMING, INC. If you have any further inquiries on your BALL watch, please use our Ground Floor 6750 Retail Arcade Enquiry Form in the Customer Service section at www.ballwatch.com, Ayala Center, Ayala Avenue or contact your local distributor or retailer.
Página 63
All manuals and user guides at all-guides.com Inhalt Herzlichen Glückwunsch Die Marke und ihre Philosophie Die „BALL’S TIME“ Leistungsstärke Magnetismus Schweizer Leuchttechnologie Bedienungsanleitung 1. Uhr mit Handaufzug BEDIENUNGSANLEITUNG 2. Uhr mit Automatikaufzug 3. Chronograph mit Automatikaufzug 4. Chronograph mit Automatikaufzug und Mondphasenanzeige 5.
Wartung Ihrer BALL-Uhr Eisenbahn am Handgelenk. Optimale Sicherheit Entsorgung und Kundendienst Jede BALL-Uhr wird vollständig in der Schweiz gefertigt und ist so Internationale BALL-Garantie konzipiert, dass sie höchsten Ansprüchen gerecht wird. Die Materialien, Internationale Kundendienstzentren die wir verwenden, verleihen unseren Uhren eine herausragende Haltbarkeit selbst unter besonders widrigen Bedingungen.
TIME“ wird bald schon in ganz Nord-Ohio zum Synonym für absolute Präzision. Webb C. Ball spielte eine entscheidende Rolle bei der Schaffung von Präzisions- und Zuverlässigkeitsstandards für die Uhren, die von den Eisenbahngesellschaften verwendet wurden, sowie bei der Einführung eines Kontrollsystems, das vorschrieb, dass sämtliche Uhren, die im Eisenbahnbetrieb...
Wasserdichtigkeit: Alle BALL-Uhren sind so konzipiert, dass sie einem Stoßfestigkeitstest Die BALL-Uhren sind je nach Modell bis in eine Tiefe zwischen 30 m gemäß ISO-Norm 1413 standhalten, bei dem eine Maschine zum Einsatz und 3.000 m wasserdicht. Die Wasserdichtigkeit einer Uhr kann sich kommt, die einen Aufprall nach einem freien Fall aus einem Meter Höhe...
Diesen Standard übertrifft die Kollektion Engineer Hydrocarbon mit einem Kontakt mit diesen Gegenständen genügt, um eine mechanische Uhr zu garantierten Schutz von bis zu 12.000 A/m bei Weitem, während einige magnetisieren. BALL Uhren sogar bis 80.000 A/m geschützt sind. Schematische Ansicht eines antimagnetischen Gehäuses einer BALL-Uhr...
Hersteller jedoch nicht vollkommen überzeugte. Nach einem Bei der Schweizer H -Technologie wird Tritium unter sicheren Bedingungen Vierteljahrhundert der Forschung und Entwicklung ist die BALL Watch in der sehr stabilen Form eines reinen Gases im Inneren eines Hohlkörpers Company stolz, eine innovative Schweizer Lasertechnologie präsentieren aus Mineralglas eingeschlossen.
Website www.ballwatch.com unter der Rubrik Customer Service.] MODELLE: alle außer die in der Rubrik „Uhr mit Handaufzug“ aufgelisteten 1. Uhr mit Handaufzg Modelle MODELLE: NM2038, NM2058, NM3038 Die Positionen der Krone X = Normale Position 0 = Position für Handaufzug...
All manuals and user guides at all-guides.com • Einstellen des Wochentags und des Datums: Am Ende von Monaten, 3. Chronograph mit Automatikaufzug die weniger als 31 Tage haben, muss das Datum von Hand auf den ersten MODELLE: CM1010, CM1016, CM1020, CM1026, CM1028, CM1030, Tag des nachfolgenden Monats gestellt werden.
Position [1]- Einstellen des Monats, Drückers [P2]. des Wochentags und der Mondphasen • Kleine Sekunde: Die meisten BALL-Chronographen besitzen eine kleine Position [2]- Einstellen der Uhrzeit Sekunde, die auf dem Hilfszifferblatt bei 9 Uhr angeordnet ist. Bei den und des kleinen...
All manuals and user guides at all-guides.com indem Sie die Krone in Position [1] ziehen und sie entgegen dem des Chronographen steuern. Bei der ersten Betätigung wird der Uhrzeigersinn drehen. Es empfiehlt sich, zunächst das Datum einzustellen Sekundenzeiger in Gang gesetzt. Beim zweiten Betätigen des Drückers wird und bei einem Voll- oder Neumond zu beginnen und die Anzeige der Zeiger gestoppt, und beim dritten Mal wird der Chronographenzeiger anschließend um die entsprechende Anzahl der seither verstrichenen Tage...
All manuals and user guides at all-guides.com 7. Slide Chronograph • Um die Chronographenfunktion zu starten, bewegen Sie den Schieber im MODELLE: CM3888 Uhrzeigersinn [S1]. Sobald Sie ihn loslassen, kehrt der Schieber automatisch Siehe Anweisungen im Kapitel „Chronograph mit Automatikaufzug“ unter in seine Ausgangsposition [S0] zurück.
All manuals and user guides at all-guides.com 8. Amortiser Stoßsicherungssystem ® Das von BALL Watch patentierte exklusive Amortiser -System schützt ® MODELLE: DC2036, DC3036, PM2096 das Uhrwerk vor heftigen Stoßeinwirkungen. Dieses Meisterwerk der Mikromechanik besteht aus einem antimagnetischen Schutzring, der das Uhrwerk umgibt und die Stöße dämpft, sowie einem Mechanismus zum...
All manuals and user guides at all-guides.com 9. Skalierungen des Chronographen Trainmaster Pulsemeter II (CM3038), Trainmaster Pulsemeter Chronometer (CM1010), Trainmaster Pulsemeter Pro (CM1038) und Trainmaster Doctor’s Chronograph (CM1032): Das Zifferblatt ziert die Inschrift Pulsometer: misst den Puls oder die Atemfrequenz. „Graduated for 15 pulsations“.
Página 76
All manuals and user guides at all-guides.com Tachymeter: misst die Geschwindigkeit über eine bestimmte Distanz. Die Modelle Fireman Skylab (CM1092), Fireman Storm Chaser (CM2092) und MODELL: CM1010, CM1092, CM2092, CM2098, CM2192, CM3888 Fireman Storm Chaser DLC (CM2192) verfügen über eine Tachymeterskala auf der äußeren Lünette, mit der die verstrichene Zeit bis zu 1 Minute gemessen Der Träger kann die Geschwindigkeit pro werden kann.
Página 77
All manuals and user guides at all-guides.com Telemeter: misst Entfernungen zwischen dem Beobachter und einem Setzen Sie den Chronographen in Gang, indem Sie den Drücker [P1] in dem Signal, das sowohl sichtbar als auch hörbar ist. Moment betätigen, in dem Sie das optische Signal wahrnehmen (z. B. den MODELLE: CM1020, CM2092, CM2192, CM3090 Blitz).
Página 78
All manuals and user guides at all-guides.com Kompass: ermöglicht, sich im Hinblick auf Uhrzeit und Sonnenstand zu orientieren. Um mithilfe des Kompasses eine relative Stellung zu bestimmen, drehen Sie MODELL: DC2036, DC3036 die Uhr zunächst so, dass die Markierung „N“ auf der inneren Lünette Richtung Norden zeigt.
Datums- und Monatsanzeige bekannt. Die Modelle Trainmaster Racer und GM3090, GP1052 Trainmaster Doctor’s Chronograph sind die ersten Zeitmesser, die über eine von BALL entwickelte Innovation verfügen: den linearen Dreifachkalender. Siehe Anweisungen im Kapitel „Uhr Im Rahmen dieser Funktion werden der Monat, der Tag und das Datum mit Automatikaufzug“...
All manuals and user guides at all-guides.com 12. Dual Time Um die Ortszeit einzustellen, drehen Sie die Krone entgegen dem MODELL: GM1056, GM2086 Uhrzeigersinn. Der Stundenzeiger der zweiten Zeitzone ist fest der eingestellten Stunde zugeordnet. Es bewegt sich lediglich der Die Modelle Dual Time (mit zwei Minutenzeiger, um sich auf sein Pendant der lokalen Zeitzone auszurichten.
All manuals and user guides at all-guides.com 13. World Time • Bei der Engineer Master II Diver Worldtime (DG2022) ist es möglich, die MODELL: CM2052, DG2022, DM1028, GM1020, GM2020 Städtescheibe zu drehen, um die Stadt Ihrer Wahl auf 12 Uhr zu platzieren. Verwenden Sie die Krone [P1] bei 2 Uhr, um die Städtescheibe korrekt auf die 24-Stunden-Scheibe auszurichten.
Wörtern chrónos und métron zusammen und bedeutet Die Modelle Trainmaster Cleveland Express Dual Time (GM1020) und soviel wie „Zeitmessung“. Ein BALL-Chronometer ist eine mechanische Fireman Night Train (NM1092) verfügen über eine 24-Stunden-Anzeige Uhr mit großer Ganggenauigkeit, deren Präzision von der schweizerischen bei 11 Uhr.
All manuals and user guides at all-guides.com ※Test 2: Mittlere Gangabweichung: Über eine Zeitspanne von 10 Tagen ※Test 7: Wiederaufnahme des Ganges: Um diesen Wert zu ermitteln, zieht bestimmt die COSC täglich den Gang des Uhrwerks in fünf verschiedenen die COSC den mittleren täglichen Gang der beiden ersten Prüfungstage Lagen (zwei horizontale und drei vertikale), um insgesamt 50 Messwerte vom mittleren täglichen Gang des letzten Prüfungstages ab.
Mondphasenscheibe lässt sich einstellen, indem Sie die Krone in Position nach und nach ab. [1] bringen. Vermeiden Sie Beschädigungen des Uhrwerkes: Bitte die Zeiger BALL-Modelle mit Gangreserve verfügen über eine Gangreserveanzeige, zur Zeiteinstellung (Position [2] der Krone) nicht im Gegenuhrzeigersinn die die verbleibende Gangreserve mithilfe eines Zeigers ausweist. Der drehen.
Wird die Uhr unter einem Taucheranzug oder einem Parka getragen, Neumond Vollmond weist die TMT-Funktion die Umgebungstemperatur umgehend und ohne Bitte beachten Sie, dass die „Moon Phase“-Modelle von BALL Watch Veränderungen aufgrund der Körpertemperatur aus. ausschließlich für den Gebrauch in der nördlichen Hemisphäre eingestellt wurden.
Krone verriegelt. Die Modelle Engineer Master II Diver warten mit einer weiteren technologischen BALL-Innovation auf: die erste interne Taucherlünette mit -Gas-Mikroröhrchen. Die interne Lünette kann verwendet werden, um die Dauer eines Tauchgangs zu messen. Um eine optimale Wasserdichtigkeit zu...
All manuals and user guides at all-guides.com 22. A-PROOF System ® Das patentierte A-PROOF -System besteht aus einem Schutzkäfig aus Mu- ® MODELL: NM3022 Metall im Gehäuseinneren, das den Gang eines mechanischen Uhrwerks vor Magnetfeldern von bis zu 80.000 A/m schützt. Mu-Metall ist eine Legierung aus Nickel, Eisen, Kupfer und Molybdän, das eine sehr hohe magnetische Permeabilität aufweist, wodurch sie Feldlinien statischer bzw.
All manuals and user guides at all-guides.com 23. Sonnenaufgang/Sonnenuntergang • Um die Sonnenaufgangs-/Sonnenuntergangszeit einzustellen, drehen Sie den MODELL: DM1022A Drücker bei 2 Uhr [P1] solange im Uhrzeigersinn [P2], bis die gewünschte Zeit erscheint. Die interne drehbare Lünette, die als passive Anzeige dient, Siehe Anweisungen im Kapitel „Chronograph mit Automatikaufzug“...
All manuals and user guides at all-guides.com Wartung Ihrer BALL-Uhr Wir raten Ihnen, Ihre mechanische BALL-Uhr wie einen Automotor alle drei • Reinigung: Spülen Sie Ihre Uhr regelmäßig mit Leitungswasser ab, bis fünf Jahre von uns oder einem von BALL autorisierten Servicezentrum insbesondere wenn sie in Kontakt mit Salzwasser gekommen ist.
Optimale Sicherheit Entsorgung und Kundendienst Schon immer waren Menschen natürlichen Strahlungen der Erde und Zum Schutz der Umwelt empfehlen wir Ihnen, Ihre BALL-Uhr an Ihr Strahlungen aus dem Weltraum (sogenannter kosmischer Strahlung) regionales Servicezentrum oder an unser Schweizer Werk zu schicken, ausgesetzt.
Página 91
Wir empfehlen, die Wasserdichtigkeit Ihres Zeitmessers alle drei bis • BALL-Uhren, die von einer nicht autorisierten Person gehandhabt wurden fünf Jahre oder nach Öffnung des Uhrgehäuses von einem von BALL oder deren ursprünglicher Zustand jenseits der Kontrolle der BALL Watch autorisierten Kundendienstzentrum kontrollieren zu lassen.
All manuals and user guides at all-guides.com Internationale Kundendienstzentren Südamerika Internationaler Hauptsitz Kolumbien, BALL WATCH COMPANY SA MOTTA INTERNACIONAL SA Rue du Châtelot 21 Panama Business Park 2300 La Chaux-de-Fonds Torre Este - Piso 5 Switzerland Costa del Este Tel: +41 32 724 5300...
Página 93
Boksberg GmbH Deutschland Boksberg GmbH Wellweg 98, 31157 Sarstedt Wellweg 98, 31157 Sarstedt Deutschland Tel: 05066 6976837, Fax: 05066 6976838 Tel: +49 (0)5066 6976837, Fax:+49 (0)5066 6976838 [email protected][email protected] www.boksberg.com www.boksberg.com Russland Status LTD. Tschechische Service center Minuta CZ S.R.O.
Página 94
Monaco France Tel: (86) 010 58138211 Tel: +33 1 40 47 00 73 [email protected] Hong Kong BALL WATCH (ASIA) CO. LTD. Asien China Customer Service Centers 13/F, 9 Des Voeux Road West, Hong Kong BALL WATCH (SHANGHAI) CO., LTD Tel: +852 2858 8268 Room 2002, 199 North Chengdu Road, Jing’an...
Página 95
All manuals and user guides at all-guides.com Singapur BALL WATCH SINGAPORE PTE. LTD. Taiwan BALL WATCH (TAIWAN) CO. LTD. 72 Bendemeer Road Rm.901, 9/F No.131, Sec.3, Minsheng E. Rd., #05-31 Luzerne, Singapore 339941 Songshan Dist., Taipei City 105, Taiwan Tel: +65 6235 1811...
Página 96
All manuals and user guides at all-guides.com Philippinen GLOBAL TIMING, INC. Bitte verwenden Sie bei Fragen zu Ihrer BALL-Uhr das Formular„ Ground Floor 6750 Retail Arcade Enquiry Form“ im Bereich „Customer Service“ auf www.ballwatch.com Ayala Center, Ayala Avenue oder kontaktieren Sie Ihre Verkaufsstelle oder Ihren lokalen Händler.
Página 97
All manuals and user guides at all-guides.com 目录 祝贺辞 品牌精神 波尔先生(Webb C. Ball)提供的精准对时 功能 磁力现象 瑞士夜间读时科技 操作须知 1. 手动上链手表系列 波尔表使用说明 2. 自动腕表系列 3. 自动计时秒表 4. 自动计时秒表连月相盈亏显示 5. 单按钮计时秒表 6. 自动计时秒表连两地时间显示 7. “滑动式计时”装置 8. Amortiser 耐震系统 ® 9. 刻度盘计时秒表 10. 三重日历显示(月份、星期、日期水平显示) 11.
All manuals and user guides at all-guides.com 国际售后服务维修中心 总部: 南美洲 哥伦比亚, MOTTA INTERNACIONAL SA BALL WATCH COMPANY SA 巴拿马 Business Park Rue du Châtelot 21 Torre Este - Piso 5 2300 La Chaux-de-Fonds Costa del Este Switzerland Panama 电话:+41 32 724 5300 Republica de Panama 传真:+41 32 724 5301...
Página 123
Boksberg GmbH Boksberg GmbH 奥地利 德国 Wellweg 98, 31157 Sarstedt Wellweg 98, 31157 Sarstedt Deutschland 电话 05066 6976837, 传真:05066 6976838 电话:+49 (0)5066 6976837, 传真:+49 (0)5066 [email protected], www.boksberg.com 6976838 [email protected] www.boksberg.com 俄罗斯 Status LTD. Service center Minuta CZ S.R.O. 捷克共和国, Volhonka 9, building 1 Plucárna 3560/1...
Página 124
All manuals and user guides at all-guides.com 土耳其 PIRLANT AFTERSALES SERVICE 广州市 天河北路183号 大都会广场 2001室 Aftersales Service 电话:+86 020 87567626, 38488611, 38488612 Çekirge Cad. Intam 101 No: 101 K:1 中国免费咨询电话:+800 830 9715 16070 Osmangazi / Bursa Turkey 上海亨得利钟表公司 电话:+90 224 233 22 90 客户服务中心...
Página 125
All manuals and user guides at all-guides.com 台湾 台湾波尔表股份有限公司 马来西亚 BALL WATCH MALAYSIA SDN. BHD. 105台北市松山区民生东路3段131号9楼901室 Unit 30.3, 30th floor, 电话:+886 2 2719 0819 Menara Standard Chartered 传真:+886 2 2719 0309 No.30, Jalan Sultan Ismail 50250 Kuala Lumpur, Malaysia 电话:+60 3 2142 0887 日本...
Página 126
“客户服务”部分中的“手表说明书”内。 Merara Sudirman Level 12A Jl. Jend. Sudirman Kav. 60 Jakarta 12190, Indonesia 电话:+62-21-522-8182 柬埔寨 BALL SERVICE CENTRE #189-191 Eo, Road Khemarak Phoumin(130) Phnom Penh, Cambodia 电话:+855 23 22 38 68 / +855 23 72 25 28 大洋洲 AVSTEV GROUP 澳洲...
Página 127
All manuals and user guides at all-guides.com 目錄 祝賀辭 品牌精神 波爾先生(Webb C. Ball)提供的精準對時 功能 磁力現象 瑞士夜間讀時科技 操作須知 1. 手動上鏈手錶系列 波爾錶使用說明 2. 自動腕錶 3. 自動計時碼錶 4. 自動計時碼錶連月相盈虧顯示 5. 單按鈕計時碼錶 6. 自動計時碼錶連兩地時間顯示 7. “滑動式計時”裝置 ® 8. Amortiser 耐震系統 9. 刻度盤計時碼錶 10. 三重日曆顯示(月份、星期、日期水平顯示) 11.
All manuals and user guides at all-guides.com 國際售後服務維修中心 南美洲 總部: BALL WATCH COMPANY SA 哥倫比亞, MOTTA INTERNACIONAL SA Rue du Châtelot 21 巴拿馬 Business Park 2300 La Chaux-de-Fonds Torre Este - Piso 5 Switzerland Costa del Este 電話:+41 32 724 5300 Panama 傳真:+41 32 724 5301...
Página 152
Boksberg GmbH Boksberg GmbH 奥地利 德国 Wellweg 98, 31157 Sarstedt Wellweg 98, 31157 Sarstedt Deutschland 電話:05066 6976837, 傳真:05066 6976838 電話:+49 (0)5066 6976837, 傳真:+49 (0)5066 [email protected], www.boksberg.com 6976838 [email protected] www.boksberg.com 俄羅斯 Status LTD. Service center Minuta CZ S.R.O. Volhonka 9, building 1 捷克共和國,...
Página 153
All manuals and user guides at all-guides.com 亞洲 土耳其 PIRLANT AFTERSALES SERVICE 中國 Customer Service Centers Aftersales Service 波爾表業(上海)有限公司 Çekirge Cad. Intam 101 No: 101 K:1 上海 靜安區 成都北路199號 2002室 16070 Osmangazi / Bursa 電話:+8621 62173201 / 62176020 Turkey 中國免費諮詢電話:+800 820 9123 電話:+90 224 233 22 90 郵編:200041 傳真:+90 224 233 22 92...
Página 154
All manuals and user guides at all-guides.com 香港 亞太區辦事處及維修中心 新加坡 BALL WATCH SINGAPORE PTE. LTD. 波爾錶(亞洲)有限公司 72 Bendemeer Road 香港德輔道西9號13樓 #05-31 Luzerne 電話:+852 2858 8268 Singapore 339941 傳真:+852 2858 8625 電話:+65 6235 1811 馬來西亞 BALL WATCH MALAYSIA SDN. BHD. 台灣...
All manuals and user guides at all-guides.com 世界のアフターサービスセンター 最後に、日本国内では 「放射性同位元素等による放射性障害の防止 本社: に関する法律」によって、時計の仕様に関して多くの事項が規制されて BALL WATCH COMPANY SA おり、海外で流通している一部特殊時計につきまして国内輸入元であ Rue du Châtelot 21 るボール ウォッチ・ジャパン株式会社では保証期間内、外問わず修理・ CH 2300 La Chaux-de-Fonds 保障等のサービスを提供できないモデルもございます。日本の法律に Switzerland 準拠し、当社でサービスを実施できる時計には文字盤に「T25」の表記が Tel: +41 32 724 5300 ございますので必ずご確認ください。 Fax: +41 32 724 5301 この「T25」の表記がない時計の修理やアフターサービスに関しまして...
Página 183
チェコ、 Minuta CZ S.R.O. ヨーロッパ スロバキア Plucárna 3560/1 スイス BALL WATCH COMPANY SA 695 01 Hodonín Rue du Châtelot 21 Tel: +420 518 327 007 2300 La Chaux-de-Fonds [email protected] Switzerland Tel: +41 32 724 5300, Fax: +41 32 724 5301 フィンランド、...
Página 186
All manuals and user guides at all-guides.com タイ C.THONG PANICH COMPANY LIMITED カンボジア BALL SERVICE CENTRE 4th Floor, Le Concorde Tower # 189-191 Eo, Road Khemarak Phoumin (130) 202 Ratchadapisek Road Phnom Penh, Cambodia Huaykwang Tel: +855 23 22 38 68 / +855 23 72 25 28...
Página 187
All manuals and user guides at all-guides.com Contenido Enhorabuena Espíritu de marca LA HORA BALL Rendimiento Magnetismo Tecnología suiza de lectura nocturna Instrucciones de uso 1. Reloj manual 2. Reloj automático Manual del usuario 3. Cronógrafo automático 4. Cronógrafo automático con indicación de fase lunar 5.
Página 188
21. Sistema patentado de protección de la corona 22. Sistema A-PROOF ® Queremos felicitarle por la adquisición de su nuevo reloj BALL y le 23. Salida / Puesta del sol agradecemos la confianza depositada en nuestra firma, una marca suiza Cuidado de los relojes BALL que se encuentra entre las de mayor renombre del mundo.
Cleveland en utilizar las la era de las máquinas. Ball Watch Company se siente orgullosa de haber señales enviadas desde dicho observatorio para apoyado a esos hombres en aquellos momentos, como lo hace con los proporcionar la hora exacta a la ciudad.
Desde 1891, precisión en condiciones adversas extremas. La fuente de luz presente en todos los relojes BALL no necesita Caja: pilas ni reexposición al sol y tiene una vida media de hasta 25 años. No Entre los materiales utilizados en las cajas de nuestra colección se incluyen...
Hydrocarbon supera sin duda este estándar con una protección de hasta para magnetizar un reloj mecánico. 12.000A/m, mientras que algunos de los relojes BALL suben a una protección de 80.000 A/m. Sección de la caja de un reloj BALL antimagnético.
Después de un cuarto de siglo de investigación y desarrollo, BALL Watch Company se enorgullece de presentar una innovadora tecnología suiza de láser, considerada la mejor alternativa disponible en la actualidad. Su Tubo de gas iluminación automática de microtubos de gas (H...
MODELOS: Todos, salvo los que se indican específicamente en "Reloj manual" 1. Reloj manual MODELOS: NM2038, NM2058, NM3038 X= Posición normal 0 = Posición de cuerda manual 1 = Ajuste del día y de la fecha Posición [1]: Posición normal/de cuerda...
All manuals and user guides at all-guides.com • Ajuste del día y de la fecha: Después de los meses de menos de 31 días, 3. Cronógrafo automático necesita ajustar la fecha al primer día del siguiente mes. Para hacerlo, MODELOS: CM1010, CM1016, CM1020, CM1026, CM1028, CM1030, CM1052, CM1068, CM1090, CM1092, CM2052, CM2068, CM2092, CM2098, desenroscar la corona en sentido contrario a las agujas del reloj a la posición (0) y extraiga la corona hasta la posición [1].
[P1]. Puesta a cero presionando el pulsador inferior [P2]. funcionamiento Posición [0]: Cuerda manual • Aguja de segundos transcurridos: En la mayoría de cronógrafos BALL, Posición [1]: Corrección del mes, los segundos transcurridos se indican en la subesfera situada a las 9 h.
All manuals and user guides at all-guides.com 6. Cronógrafo automático con indicación GMT gire la corona en la posición [1] en el sentido contrario al de las agujas del MODELOS: DC3036 reloj. Se recomienda ajustar la fecha correcta primero y, a continuación empezar en la fase de luna llena o en la fase de luna nueva, avanzar a Lea las instrucciones anteriores del “Cronógrafo automático”, teniendo en continuación el número de días adecuado.
El dispositivo Amortiser , patentado por BALL Watch y de su uso ® • Para iniciar la función cronógrafo, mueva la lámina de control en el sentido de las exclusivo, protege el movimiento contra choques extremos.
All manuals and user guides at all-guides.com 9. Escalas del cronógrafo Al comienzo de una pulsación, accione el cronógrafo presionando el pulsador [P1]. Presiónelo nuevamente después de registrar 15 pulsaciones/ respiraciones. Si después de la pulsación 15, detiene el cronógrafo a los Pulsómetro: Mide el ritmo de la respiración o el pulso humanos.
Página 199
All manuals and user guides at all-guides.com Taquímetro: calcula la velocidad en una distancia determinada. Telémetro: mide la distancia entre el observador y una situación visible MODELOS: CM1010, CM1092, CM2092, CM2098, CM2192, CM3888 y audible. MODELOS: CM1020, CM2092, El usuario puede calcular la velocidad CM2192, CM3090 por hora registrando el tiempo que necesita para recorrer la distancia.
La función de fecha triple se conoce también como función “Mes, Día, Fecha”. El Trainmaster Racer y el Trainmaster Doctor’s Chronograph están equipados con una tecnología desarrollada internamente por BALL: la función de fecha triple lineal, que indica el mes, el día y la fecha de forma lineal en las 3 h para facilitar su utilización.
All manuals and user guides at all-guides.com 11. GMT (Hora del Meridiano de Greenwich) 12. Hora doble MODELOS: DC3036, DG1016, DG1020, DG2016, GM1020, GM1032, MODELOS: GM1056, GM2086 GM1050, GM1072, GM1086, GM2026, GM2098, GM3090, GP1052 Los modelos de hora doble (de huso Lea las instrucciones siguientes del horario doble), presentan una gran “Reloj automático”, teniendo en...
All manuals and user guides at all-guides.com se mueven. A continuación, para ajustar la hora local, gire la corona en el • En el modelo Engineer Master II Diver Worldtime (DG 2022), es posible sentido contrario al de las agujas del reloj. La aguja de las horas del segundo girar el disco de las ciudades para que coincida con la ciudad que desee en huso horario se detendrá...
“medir El Trainmaster Cleveland Express Dual Time (GM1020) y el Fireman Night el tiempo”. Un cronómetro BALL es un reloj mecánico de alta precisión, Train (NM1092) comparten un indicador de 24 h situado en las 11 h. Este cuya exactitud ha sido probada y verificada por el Control Oficial Suizo de indicador está...
All manuals and user guides at all-guides.com Prueba 2: Prueba 7: Diferencia media de marcha: el COSC estudia la velocidad del movimiento Reinicio de la marcha: Este resultado se obtiene al restar a la marcha en cinco posiciones diferentes (dos horizontales y tres verticales) diaria media del último día de pruebas el promedio de la marcha diaria diariamente durante 10 días, para un total de 50 mediciones.
(Posición 1 de la corona ) entre las 3 PM y las 5 PM. Los relojes BALL con función de reserva de marcha incorporan un indicador que muestra la reserva de marcha restante por medio de una aguja. El indicador girará...
Luna Nueva Luna Llena la temperatura corporal interfiera. Rogamos tenga en cuenta que el reloj Moon Phase de BALL se encuentra La temperatura se indica en grados Celsius [°C], pero puede convertirse calibrado exclusivamente para el Hemisferio Norte. fácilmente a la escala Fahrenheit por medio de esta sencilla fórmula: °F = °C x 9/5 + 32.
GMT roja. Los modelos Engineer Master II Diver incorporan otro avance de Ball: el primer bisel interior para buceo con luz de microtubos de gas H3. El bisel interior gira para medir la duración. Para garantizar una hermeticidad óptima, antes de sumergirse deberá...
All manuals and user guides at all-guides.com 22. Sistema A-PROOF ® El dispositivo patentado A-PROOF es una caja antimagnética elaborada ® MODELOS: NM3022 en mu-metal que se instala en el interior de la caja para proteger el funcionamiento de un movimiento mecánico contra los campos magnéticos de una intensidad de 80.000 A/m.
All manuals and user guides at all-guides.com 23. Salida / Puesta del sol • Para ajustar la hora de salida y puesta del sol, gire el botón situado a las 2h MODELOS: DM1022A [P1] en el sentido de las agujas del reloj [P2] hasta alcanzar la hora deseada. El bisel interno funciona como un indicador pasivo y no se moverá...
BALL cada 3 a 5 años a un centro de mantenimiento humedad para que no se decolore ni deforme. Si sumerge la correa en agua autorizado para su revisión, limpieza y lubricación.
Para proteger el medio ambiente, le recomendamos que mande su reloj • El desgaste, los desgarros y el envejecimiento normales BALL a su centro de mantenimiento local o a nuestra fábrica en Suiza para • Cualquier daño ocasionado en cualquier pieza del reloj debido a un proceder a su retirada.
All manuals and user guides at all-guides.com Servicios posventa en todo el mundo América del Sur Sede central: Colombia, MOTTA INTERNACIONAL SA BALL WATCH COMPANY SA Panamá Business Park Rue du Châtelot 21 Torre Este - Piso 5 2300 La Chaux-de-Fonds...
Página 213
Boksberg GmbH Alemania Boksberg GmbH Wellweg 98, 31157 Sarstedt Wellweg 98, 31157 Sarstedt Deutschland Tel: 05066 6976837, Fax: 05066 6976838 Tel.:+49 (0)5066 6976837, Fax:+49 (0)5066 6976838 [email protected][email protected] www.boksberg.com www.boksberg.com Rusia Status LTD. Service center República Volhonka 9, building 1 Minuta CZ S.R.O.
Página 214
France Tel: (86) 010 58138211 Tel: +33 1 40 47 00 73 [email protected] Hong Kong BALL WATCH (ASIA) CO. LTD. 13/F, 9 Des Voeux Road West, Hong Kong China Customer Service Centers Tel: +852 2858 8268 BALL WATCH (SHANGHAI) CO., LTD Fax: +852 2858 8625 Room 2002, 199 North Chengdu Road, Jing’an...
Página 215
All manuals and user guides at all-guides.com Taiwán BALL WATCH (TAIWAN) CO. LTD. Malasia BALL WATCH MALAYSIA SDN. BHD. Rm.901, 9/F No.131, Sec.3, Minsheng E. Rd., Unit 30.3, 30th floor, Menara Standard Chartered Songshan Dist., Taipei City 105, Taiwan No. 30, Jalan Sultan Ismail 50250...
Página 216
GLOBAL TIMING, INC. Si tiene alguna duda o desea obtener información adicional acerca de Ground Floor 6750 Retail Arcade BALL Watch, utilice el formulario de la sección “Servicio de atención al Ayala Center, Ayala Avenue cliente” de nuestra página web www.ballwatch.com Makati City, Philippines o póngase en contacto con su distribuidor local.
Página 217
All manuals and user guides at all-guides.com Содержание Поздравляем Философия бренда Время BALL Технологические особенности Магнетизм Швейцарская технология часовой подсветки в темноте Инструкции по эксплуатации Механические часы Руководство по эксплуатации Механические часы с автоподзаводом Механический xронограф Механический хронограф с указателем фаз луны...
Página 218
Поздравляем! 17. Запас хода 18. Фазы луны 19. Термометр Поздравляем Вас с приобретением часов BALL и благодарим Вас 20. Вращающийся безель за доверие, оказанное нашей компании, одному из самых известных 21. Запатентованная система защиты головки швейцарских брендов в мире. С этого момента Ваше запястье...
первым ювелиром Кливленда, который воплощали собой дух первопроходчества, а сами железнодорожники использовал сигналы точного времени из стали настоящими героями века машин. Компания BALL Watch Вашингтонской военно-морской обсерватории Company посчитала за честь возможность принять участие в этой для установки точного времени в своем городе.
напитавшись энергией дневного света. Ударостойкость: Водонепроницаемость: Все часы BALL проходят испытания на устойчивость к ударам в В зависимости от модели водонепроницаемость часов BALL соответствии со стандартом ISO 1413, проводимые на специальном варьируется от 30 до 3000 метров. Не до конца завинченная заводная...
контакт с этими приборами приводит к намагничиванию механизма carbon превосходит данный стандарт с антимагнитной защитой в 12 часов. 000 А/м, а некоторые модели BALL обладают защитой до 80 000 А/м. Антибликовое сапфировое стекло 12 колб с газом (H Двойное водозащитное...
сначала радий, потом тритий. Но такой способ не удовлетворял в полной мере производителей Газовая колба Gas Tube часов. После 25 лет исследований и разработок компания BALL Watch Company с гордостью представляет инновационную швейцарскую Отверстие лазерн ую техн олог и ю, счи тающуюся лучшей современ н ой...
МОДЕЛИ: Все, за исключением перечисленных в разделе «механические часы» «Сервисное обслуживание». Функции заводной головки 1. Механические часы МОДЕЛИ: NM2038, NM2058, NM3038 X = Исходное положение 0 = Положение ручного завода 1 = Установка даты и дня 2 = Установка времени...
Página 224
All manuals and user guides at all-guides.com • Установка даты и дня: по окончании месяца с числом дней менее 31 3. Механический хронограф МОДЕЛИ: CM1010, CM1016, CM1020, CM1026, CM1028, CM1030, необходимо откорректировать показания индикатора даты, установив CM1052, CM1068, CM1090, CM1092, CM2052, CM2068, CM2092, первое...
нажатием на нижнюю кнопку [P2]. луны Положение [2]- Установка • Безостановочная секундная стрелка: Большинство хронографов времени с BALL оснащены безостановочной секундной стрелкой в положении остановкой «9 часов». Модели Trainmaster Cannonball (CM1052) и Engineer секундной стрелки Hydrocarbon Magnate Chronograph (CM2098) имеют плавную...
Página 226
All manuals and user guides at all-guides.com • Индикатор фаз луны: Индикатор в положении 6 часов указывает фазу 5. Однокнопочный хронограф луны в цикле продолжительностью 29½ суток. Настройте индикатор МОДЕЛИ: CM1032, CM1038 фаз луны, вращая заводную головку в положении [1] против часовой стрелки.
All manuals and user guides at all-guides.com 6. Механический хронограф с функцией второго часового пояса 7. Хронограф с кнопкой-слайдером МОДЕЛИ: DC3036 МОДЕЛИ: CM3888 См. выше инструкции для модели Механический Хронограф, учитывая нижеследующие изменения. См. выше инструкции для модели Механический Хронограф, учитывая...
Запатентованное устройство Amortiser , используемое только в часах ® ® BALL, предохраняет механизм от сильных ударов и сотрясений. МОДЕЛИ: DC2036, DC3036, PM2096 Данная система включает в себя защитное кольцо, окружающее механизм и оберегающее его как от воздействия магнитных полей, так и от сотрясений, и механизм блокировки ротора автоподзавода. На...
All manuals and user guides at all-guides.com 9. Шкалы хронографа Trainmaster Pulsemeter II (CM3038), Trainmaster Pulsemeter Chronometer (CM1010), Trainmaster Pulsemeter Pro (CM1038) и Trainmaster Doctor’s Пульсометр: устройство для измерения сердечного ритма или частоты Chronograph (CM1032): дыхания. МОДЕЛИ: CM1010, CM1032, CM1038, CM3038 На...
Página 230
All manuals and user guides at all-guides.com Тахиметрическая шкала: Позволяет определить скорость движения Внутренняя спираль модели Trainmaster Pulsemeter (CM1010) на заданном участке пути. представляет собой тахиметрическую шкалу, которая позволяет МОДЕЛИ: CM1010, CM1092, CM2092, CM2098, CM2192, CM3888 измерять промежутки времени продолжительностью до 3 минут. Так, если...
Página 231
All manuals and user guides at all-guides.com Телеметр: позволяет измерить расстояние между наблюдателем и Компас: Данная функция позволяет ориентироваться на местности явлением, воспринимаемым визуально и на слух. по времени и положению солнца. МОДЕЛИ: CM1020, CM2092, CM2192, CM3090 МОДЕЛИ: DC2036, DC3036 Телеметрическая...
Тройной календарный индикатор указывает месяц, дату и день недели. внешний ободок компаса на требуемый угол (напр., 10°) относительно В моделях Trainmaster Racer и Trainmaster Doctor’s Chronograph применена собственная разработка BALL – линейный тройной внутреннего ободка. (см. рис. 2). календарь. Данная функция обеспечивает отображение месяца, дня...
Página 233
All manuals and user guides at all-guides.com 11. Второй часовой пояс 12. Второе время МОДЕЛИ: DC3036, DG1016, DG1020, МОДЕЛИ: GM1056, GM2086 DG2016, GM1020, GM1032, GM1050, GM1072, GM1086, GM2026, GM2098, В моделях с функцией Dual GM3090, GP1052 Time большое окошко даты размещено...
Página 234
All manuals and user guides at all-guides.com • Установка времени: Когда заводная головка находится в положении 13. Мировое время [2], секундная стрелка останавливается. Для установки времени МОДЕЛИ: CM2052, DG2022, второго часового пояса вращайте заводную головку по часовой DM1028, GM1020, GM2020 стрелке...
All manuals and user guides at all-guides.com • В модели Engineer Master II Diver Worldtime (DG2022) для установки 14. 24-часовой индикатор (с индикацией Всемирного требуемого города на отметке 12 часов можно вращать диск с координированного времени и Универсального военного времени) МОДЕЛИ: GM1020, NM1092, NM2092 названиями...
Página 236
Максимальное отклонение хода: Максимальный показатель из пяти Перед тем как выдать сертификат, COSC проводит сложные испытания, значений отклонения хода в пяти положениях не должен превышать измеряя точность каждого часового механизма BALL с помощью камер 5 секунд в день. и компьютеров, после чего анализирует полученные данные. COSC проводит...
два дня испытаний вычитается из значения среднесуточного хода за последний день. Допустимое изменение: 5 секунд. Регистрационный номер, присвоенный хронометру Швейцарским институтом тестирования хронометров (COSC), указывается в гарантийном талоне на часы BALL в разделе «Хронометр». BALL Watch Company предоставляет оригинал сертификата хронометра только по специальному запросу.
настраивается при помощи заводной головки в положении [1]. Чтобы будет близка к нулевой отметке. предотвратить повреждение механизма, мы рекомендуем не вращать Модели BALL Power Reserve оснащены индикатором запаса хода, стрелки против хода часов (Положение головки [2] ) и не выставлять который показывает уровень завода часов. При уменьшении запаса...
приобрел температуру окружающей среды. Когда Вы носите часы поверх водолазного костюма или куртки, индикатор температуры Примечание: индикатор лунных фаз часов BALL настроен только на Северное полушарие. показывает реальную температуру окружающей среды, в этом случае температура Вашего тела не влияет на показания.
All manuals and user guides at all-guides.com 20. Вращающийся безель 21. Запатентованная система защиты заводной головки МОДЕЛИ: CM3188, DC1028, DC3026, DC3036, DG1016, DG1020, МОДЕЛИ: Models in the Engineer Hydrocarbon Series DG2016, DG2022, DL1016, DL2012, DL2016, DM1020, DM1022, DM2020, DM2036, DM2076, DM2108, DM2136, DM2176, DM3000, Специально...
All manuals and user guides at all-guides.com 22. Система A-PROOF Запатентованная система A-PROOF System представляет собой ® ® МОДЕЛИ: NM3022 оболочку из магнитного материала мю-металл, вмонтированную в корпус, которая защищает механизм от воздействия магнитных полей напряженностью до 80 000 А/м. Мю-металл – сплав никеля, железа, меди...
All manuals and user guides at all-guides.com 23. Восход/ Закат солнца • Для того, чтобы установить время заката или восхода, нужно повернуть Для моделей: DM1022A головку, находящуюся на позиции "2 часа" [P1]. Поворачивайте головку по часовой стрелке [P2] пока не достигните нужного времени. Ниже...
внутренние корпуса из мягкого железа. Тем не менее, не рекомендуется класть часы на холодильники или громкоговорители – источники мощных магнитных полей. • Удары: Не смотря на то что все модели BALL являются ударопрочными в соответствии с высшими стандартами часового дела, следует беречь эти точные инструменты от сильных ударов.
В целях защиты окружающей среды мы рекомендуем отправлять исходящей от Земли и из космоса. Излучение, исходящее из космоса, Ваши часы BALL на утилизацию в местный сервисный центр или называется космической радиацией или космическими лучами. на наш завод в Швейцарии. Если Вы обнаружили дефект подсветки...
Página 245
• Не пользуйтесь кнопками хронографа или заводной головкой, если • обслуживание часов BALL неуполномоченными лицами или внесение часы мокрые или находятся в воде. После каждого использования изменений в конструкцию, проведенное не под контролем BALL Watch убедитесь, что заводная головка плотно завинчена, а кнопки находятся Company SA.
All manuals and user guides at all-guides.com Международные сервисные центры Южная Америка Головной офис Колумбия, MOTTA INTERNACIONAL SA BALL WATCH COMPANY SA Панама Business Park Rue du Châtelot 21 Torre Este - Piso 5 2300 La Chaux-de-Fonds Costa del Este Швейцария...
Página 248
All manuals and user guides at all-guides.com Азия Турция Pırlant Китай ЦЕНТРЫ ОБСЛУЖИВАНИЯ КЛИЕНТОВ Центр послепродажного обслуживания BALL WATCH SHANGHAI CO., LTD Çekirge Cad. Intam 101 No: 101 K:1 Room 2002, 199 North Chengdu Road Jing'an 16070 Osmangazi / Bursa District, Турция Shanghai Тел.: +90 224 233 22 90...
Página 249
All manuals and user guides at all-guides.com Сингапур BALL WATCH SINGAPORE PTE. LTD. Гонконг BALL WATCH (ASIA) CO. LTD. 72 Bendemeer Road 13/F, 9 Des Voeux Road West, Гонконг #05-31 Luzerne, Тел.: +852 2858 8268 Факс: +852 2858 8625 Singapore 339941 Тел.: +65 6235 1811...
Página 250
Информация, содержащаяся в настоящем Руководстве по Jakarta 12190, Индонезия эксплуатации, считается действительной с даты публикации. Тел.: +62 21 522 8182 BALL Watch оставляет за собой право в любое время изменять или обновлять любую информацию, содержащуюся в настоящем Камбоджа BALL SERVICE CENTRE Руководстве...
Página 251
All manuals and user guides at all-guides.com...