Sharp CS-2635RH Manual De Manejo
Ocultar thumbs Ver también para CS-2635RH:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 44

Enlaces rápidos

ELECTRONIC PRINTING CALCULATOR
DRUCKENDER TISCHRECHNER
CALCULATRICE IMPRIMANTE ÉLECTRONIQUE
CALCULADORA IMPRESORA ELECTRÓNICA
CALCOLATRICE ELETTRONICA STAMPANTE
ELEKTRONISK SKRIVANDE OCH VISANDE RÄKNARE
ELEKTRONISCHE REKENMACHINE MET AFDRUK
CALCULADORA ELETRÔNICA COM IMPRESSORA E VISOR
NAUHALASKIN
SZALAGOS ASZTALI KALKULÁTOR
ENGLISH ............................................................... Page 2
CALCULATION EXAMPLES ................................. Page 134
DEUTSCH .............................................................. Seite 15
RECHNUNGSBEISPIELE ..................................... Seite 134
FRANÇAIS ............................................................. Page 29
EXEMPLES DE CALCULS .................................... Page 135
ESPAÑOL .............................................................. Página 42
EJEMPLOS DE CÁLCULOS ................................. Página 135
ITALIANO .............................................................. Pagina 55
ESEMPI DI CALCOLO ........................................... Pagina 136
SVENSKA .............................................................. Sida 68
RÄKNEEXEMPEL .................................................. Sida 136
NEDERLANDS ...................................................... Pagina 81
REKENVOORBEELDEN ....................................... Pagina 137
PORTUGUÊS ........................................................ Página 95
EXEMPLOS DE CÁLCULOS ................................. Página 137
SUOMI ................................................................... Sivu 108
LASKENTAESIMERKKEJÄ ................................... Sivu 138
MAGYAR ............................................................... Oldal 121
PÉLDASZÁMÍTÁSOK ............................................ Oldal 138
CS-2635RH
OPERATION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
MANUAL DE MANEJO
MANUALE DI ISTRUZIONI
BRUKSANVISNING
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUÇÕES
KÄYTTÖOHJE
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sharp CS-2635RH

  • Página 2 Notes for handling Lithium batteries: Observera om hantering av litiumbatterier: CAUTION OBSERVERA! Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Felaktigt batteribyte medför risk för explosion. Replace only with the same or equivalent type recommended by the Byt endast ut batteriet mot ett batteri av samma eller motsvarande typ manufacturer.
  • Página 3 Caution! The socket outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible. Vorsicht! Die Netzsteckdose muß in der Nähe des Gerätes angebracht und leicht zugänglich sein. Attention! La prise de courant murale doit être installée à proximité de l’appareil et doit être facilement accessible.
  • Página 44 6. No bobine el cable de CA alrededor de la NOTAS AL MANEJARLA calculadora, y no lo doble o retuerza a la fuerza. A fin de que su calculadora SHARP funcione sin averías, le recomendamos lo siguiente: 1. Evite dejar la calculadora en ambientes en que ÍNDICE...
  • Página 45: Instalación De La Pila Para Protección De La Memoria

    INSTALACIÓN DE LA PILA PARA PROTECCIÓN DE LA MEMORIA Antes de iniciar la utilización por primera vez, retire la pila de litio suministrada e instálela en el equipo según el procedimiento siguiente. Si el cable de alimentación se desenchufa por accidente durante el funcionamiento con CA solamente, el tipo de impuesto / descuento y la tasa Fig.
  • Página 46: Controles De Funcionamiento

    resultado calculado. CONTROLES DE FUNCIONAMIENTO • Al apretar borra el contenido del INTERRUPTOR DE CORRIENTE; contador. S E L E C TO R D E L M O D O D E • El contador tiene una I M P R E S I Ó N / M O D O PA R A capacidad de un máximo CONTAR ARTÍCULOS: de 3 cifras (hasta ±999).
  • Página 47 S E L E C T O R D E L M O D O Tipo de impuesto / descuento: CONSTANTE / SUMA: • Introduzca el tipo de impuesto “K” : Se podrán realizar las siguientes de suma, y luego pulse funciones de constantes: •...
  • Página 48: Selector De Redondeo

    E l u s o d e SELECTOR DECIMAL: desactivará automáticamente el Prefija el número de lugares modo de suma y las respuestas decimales de la respuesta. decimalmente correctas se En la posición “F”, la respuesta imprimirán en la posición decimal aparecerá...
  • Página 49: Tecla De Corrección De La Ultima Cifra

    sión se imprime con el símbolo “TC”. e j e m p l o , c ó d i g o s , fechas, etc. TECLA DE CORRECCIÓN DE LA Total parcial – Se usa para obtener ULTIMA CIFRA uno o varios totales parciales de sumas y / T E C L A B O R R A D O...
  • Página 50: Tecla De Uso Múltiple

    TECLA DE RECUPERACIÓN Y El tipo de impuesto / descuento se B O R R A D O P R I M E R A imprime con el símbolo “TX”. MEMORIA EXHIBICIÓN TECLA DE RECUPERACIÓN Y Formato de la exhibición: B O R R A D O S E G U N D A MEMORIA...
  • Página 51: Cambio De La Cinta Entintada

    Tapa de la impresora CAMBIO DE LA CINTA ENTINTADA Cinta entintada 1. Quitar el rollo de papel de la calculadora. (Cortar el papel y sacarlo del mecanismo impresor usando 2. Colocar el interruptor de corriente en la posición marcada OFF. Asegurarse de que la rueda de impresión se Fig.
  • Página 52: Cambio Del Rollo Del Papel

    CAMBIO DEL ROLLO DEL PAPEL 1. Levantar el sujetador del papel. (Fig. 1) 2. Doblar la punta del rollo de papel de 3 a 5 cm (no la doble nunca de forma oblicua). (Fig. 2) Fig. 3 3. Introducir el rollo de papel desde el lado izquierdo del sujetador del papel y asegurarse de que el rollo de papel esté...
  • Página 53: Errores

    CAMBIO DE LA PILA PARA ERRORES PROTECCIÓN DE LA MEMORIA Existen diversos casos en los que ocurre un exceso de capacidad o una condición de error. Al Plazo para cambiar la pila producirse esto, aparecerá el símbolo de error “E” Cambie la pila por otra nueva cada 2 años.
  • Página 54 Precauciones al utilizar la pila • No deje una pila descargada en el equipo. • No exponga la pila al agua ni a las llamas, y no la desarme. • Guarde las pilas donde no puedan alcanzarlas los niños. Fig. 1 Fig.
  • Página 55: Especificaciones Técnicas

    recíprocos, cálculos ESPECIFICACIONES TÉCNICAS con memoria, cálculos de cuenta de artículos, Capacidad de cálculo: 12 cifras cálculos de aumento, Alimentación de corriente: Funcionado: impresión de no suma, CA: 220V–230V, 50Hz etc. Salvaguardia de la memoria: SECCIÓN DE LA IMPRESORA (CC) (Pila de litio CR2032 ×...
  • Página 56: Reposición De La Unidad

    RESET. No use nada que pueda INCENDIO U OTRO TIPO DE ACCIDENTE. romperse ni tampoco algo muy puntiagudo como, SHARP NO SE HACE RESPONSABLE DE por ejemplo, una aguja. NINGÚN DAÑO DEBIDO AL USO DE ESTA • Después de pulsar el interruptor RESET, conecte C A L C U L A D O R A C O N U N V O LTA J E la clavija de alimentación a una toma de corriente.
  • Página 137: Exemples De Calculs

    EXEMPLES DE CALCULS EJEMPLOS DE CÁLCULOS 1. Régler le sélecteur de décimale tel que spécifié 1. Colocar el selector decimal según se especifique dans chaque exemple. en cada ejemplo. Le sélecteur d’arrondi, doit être placé à la El selector de redondeo debe estar en la posición position “5/4”...
  • Página 141 EXAMPLE: BEISPIEL: EXEMPLE: REPEAT ADDITION AND SUBTRACTION / EJEMPLO: ESEMPIO: EXEMPEL: WIEDERHOLUNG VON ADDITION UND VOORBEELD: EXEMPLO: ESIMERKKI: SUBTRAKTION / ADDITION ET PÉLDA: SOUSTRACTION SUCCESSIVES / REPETICIÓN F 6 4 3 2 1 0 456) × 2 (123 DE SUMAS Y RESTAS / RIPETIZIONE DI ADDIZIONE E SOTTRAZIONE / REPETERAD Operation Print...
  • Página 142 ADDITION AND SUBTRACTION WITH ADD Operation Display Print MODE / ADDITION UND SUBTRAKTION IN DER Vorgang Anzeige Ausdruck ADDITIONSBETRIEBSART / ADDITION ET Opération Affichage Impression Operación Exhibición Impresión SOUSTRACTION AVEC MODE D’ADDITION / Operazione Display Stampa SUMA Y RESTA CON MODO DE SUMA / Operation På...
  • Página 143 *1 : Bei der Eingabe wurde nicht verwendet. MIXED CALCULATIONS / GEMISCHTE *1 : La n’a pas été utilisée dans les entrées. BERECHNUNGEN / CALCUL COMPLEXE / *1 : La no ha sido usada en los registros. CÁLCULOS MIXTOS / CALCOLI MISTI / *1 : non è...
  • Página 144 CONSTANT / KONSTANTE / CALCULS AVEC F 6 4 3 2 1 0 B. 5 × 2 CONSTANTE / CONSTANTES / COSTANTE / KONSTANTRÄKNING / CONSTANTE / CONSTANTE / VAKIO / KONSTANS 5 . × SZÁMÍTÁSOK A. 62.35 × 11.11 ①...
  • Página 145 ÷ ① B. 11.11 77.77 POWER / POTENZ / PUISSANCE / POTENCIA / F 6 4 3 2 1 0 ÷ ② 22.22 77.77 POTENZA / POTENSRÄKNING / MACHTSVERHEFFEN / POTÊNCIA / POTENSSI / HATVÁNYOZÁS ÷ 11 . 11 F 6 4 3 2 1 0 11.11 11.11 A.
  • Página 146 PERCENT / PROZENT / POURCENTAGE / F 6 4 3 2 1 0 B. 5 PORCENTAJES / PERCENTUALE / PROCENTRÄKNING / PERCENTAGE / PORCENTAGEM / PROSENTTI / 5 . × SZÁZALÉKSZÁMÍTÁS F 6 4 3 2 1 0 A. 100 × 25% 25 .
  • Página 148 B. 10% discount on 100. / Ein Abschlag von 10% auf F 6 4 3 2 1 0 100. / Rabais de 10% sur 100. / Un 10% de descuento sobre 100. / Sconto del 10% su 100. / 10% rabatt på 100.
  • Página 150 – El margen de beneficio es el beneficio porcentual Både påslag och vinstmarginal utgör sätt att con respecto al precio de venta. beräkna vinsten i procent. – El incremento porcentual es el beneficio – Vinstmarginalen är procenten vinst gentemot porcentual con respecto al coste. försäljningspriset.
  • Página 152 Ex. / Bsp. / Ex. / Ej. / Esempio / Ex. / Voorbeeld / To find Knowing Operation Ex. / Esim. / Példa Zur Berechnung von Bekannt Vorgang Pour trouver Quand on connaît Opération Cost Sell Mkup Mrgn Para encontrar Sabiendo Operación Per trovare Sapere...
  • Página 153 • Bereken het verschil in dollars (a) en de PERCENT CHANGE / ÄNDERUNG DER PROZENTE / VARIATION EN POUR CENT / procentuele verandering (b) tussen twee jaarlijkse CAMBIO PORCENTUAL / VARIAZIONE IN verkoopcijfers: $1.500 in een bepaald jaar en PERCENTUALE / ÄNDRING I PROCENT / $1.300 het jaar ervoor.
  • Página 154 • Laske kunkin osan prosenttiosuus summasta. PERCENT PRORATION / PROZENT PRO • Számítsa ki az összetevők arányát az ANTEIL / DISTRIBUTION PROPORTIONNELLE EN POURCENTAGE / DISTRIBUCIÓN egészhez képest! PROPORCIONAL DE PORCENTAJE / Expenses DIVISIONE PROPORZIONALE IN Ausgaben PERCENTUALE / PROPORTIONELL Dépenses FÖRDELNING I PROCENT / PROCENTUELE Gastos...
  • Página 159 1 , 431 . ◊Ι *4: Premere e quindi per cancellare il contenuto della prima e della seconda memoria 1,431. ÷ prima di iniziare un calcolo con memoria. 1 , 431 . 21,465. *4: Tryck på och sedan för att tömma 75 .
  • Página 160: Conversion Calculation Examples

    VOORBEELD 1: Ställ in omvandlingssatsen ($1 = CONVERSION CALCULATION EXAMPLES ¥123,45). UMRECHNUNGSBEISPIELE EXEMPLO 1: Defina a taxa de conversão ($1 EXEMPLES DE CALCULS DE CONVERSION = ¥123,45). EJEMPLOS DE CÁLCULO DE CAMBIO ESIMERKKI 1: Aseta muuntoprosentti ($1 = ¥123,45). ESEMPI DI CALCOLI DI CONVERSIONE 1.
  • Página 161 ESEMPIO 2: Convertire 120 $ in yen (1$ = EJEMPLO 3: Ajuste la tasa de conversión (1 123,45¥). metro = 39,3701 pulgadas). EXEMPEL 2: Reken $120 om in Japanse yen ESEMPIO 3: Impostare il tasso di cambio per ($1 = ¥123,45). conversione (1 metro = 39,3701 VOORBEELD 2: Omvandla $120 till yen ($1 = pollici).
  • Página 162 EXAMPLE 4: Convert 472.4412 inches to F 6 4 3 2 1 0 meters (1 meter = 39.3701 inches). BEISPIEL 4: Rechnen Sie 472,4412 Inch in Meter um (1 Meter = 39,3701 472 . 4412 472.4412 Inch). 12 . TE EXEMPLE 4: Convertissez 472,4412 pouches en mètres (1 mètre = 39,3701...
  • Página 164 EXEMPLO 2: C a l c u l e q u a n t i a t o t a l Steuern auf $500 und $460. • Berechne den Gesamtbetrag adicionando um imposto de 5% a $800. einer Summe von $500, ESIMERKKI 2: Laske vero 800$:sta ja veron einschließlich Steuern und...
  • Página 169 Si el producto se utiliza en una empresa y quiere desecharlo: vous souhaitiez le mettre au rebut : Por favor póngase en contacto con su distribuidor SHARP, quien le informará Veuillez contacter votre revendeur SHARP qui vous informera des conditions sobre la recogida del producto.
  • Página 176 PRINTED IN CHINA / IMPRIMÉ EN CHINE / IMPRESO EN CHINA 07LT(TINSZ1340EHZZ)

Tabla de contenido