Portfolio DL12M-K10-BK-1 Guia De Inicio Rapido página 2

Luz para sendero
SAFETY INFORMATION/INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product.
Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto.
CAUTION/PRECAUCIÓN
This product contains a nickel-cadmium battery. Battery must be recycled or disposed of properly.
• Do not mix alkaline, standard (carbon zinc), or rechargeable (Ni-Cd, Ni-MH, etc.) batteries.
• Ensure the battery is installed correctly with regard to polarity (+ and -).
• If the battery is reaching the end of its useful life, please replace old battery with new rechargeable battery.
• Battery must be recycled or disposed of properly. Battery should not be ingested.
• Do not dispose of battery in fire. Battery may explode or leak.
Este producto contiene una batería de níquel cadmio. La batería se debe reciclar o desechar de manera correcta.
• No mezcle baterías alcalinas con baterías estándar (zinc-carbono) o recargables (níquel-cadmio, níquel-hidruro
metálico, etc) baterías.
• Asegúrese de que la batería esté instalada de manera correcta en lo que se refiere a la polaridad (+ y -).
• Si la batería está llegando al final de su vida útil, reemplace la batería antigua por una batería recargable nueva.
• La batería se debe reciclar o desechar de manera correcta. Las baterías no se deben ingerir.
• No incinere la batería ya que podría explotar o filtrarse.
PREPARATION/PREPARACIÓN
Before beginning installation of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list and
hardware contents list. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble, install or operate the product.
Estimated Assembly Time: 5 minutes
Tools Required for Assembly (not included):
Antes de comenzar la instalación del producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del
contenido del paquete y la lista de aditamentos. No intente ensamblar, instalar ni usar el producto si falta alguna pieza o
si están dañadas.
Tiempo estimado de ensamblaje: 5 minutos
Herramientas necesarias para el ensamblaje (no se incluyen):
ASSEMBLY INSTRUCTIONS/INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
1. Before assembly, remove the top housing (A) and push the battery switch at the bottom of the
top housing over to the "ON" position.
Antes de ensamblar el producto, saque la carcasa superior (A) y presione el interruptor de la
batería en la parte inferior de la carcasa superior para que quede en la posición
"ON" (Encendido).
2. Attach body of light (A&B) to ground spike (C). Then, push the assembly into the ground.
CAUTION: Do not use a hammer. If necessary, loosen the ground with a shovel (not included)
or soften the soil with water.
Fije el cuerpo de la lámpara (A y B) a la estaca para tierra (C). Luego, entierre el ensamble en
el suelo. PRECAUCIÓN: No use un martillo. Si es necesario, suelte la tierra con una pala
(no se incluye) o ablándela con agua.
• REPLACING THE
The included rechargeable battery will usually last two years. Replace battery only when you notice the performance
of the solar light is weaker than its normal operation./Normalmente, la batería recargable
incluida dura dos años. Reemplace la batería solo cuando observe que el rendimiento de la
lámpara solar es más débil que su funcionamiento normal.
To replace the battery, remove 3 screws at the bottom of top housing using a screw
driver (not included) and open the battery compartment cover. Replace the old battery with a
new 1.2V AA Ni-Cd solar rechargeable battery (not included). Note: A minimum capacity of
800 mAh is required. Ensure the battery is installed correctly with regard to polarity (+ and -).
Replace the battery compartment cover and screws.
Para reemplazar la batería, retire los 3 tornillos en la parte inferior de la carcasa superior,
usando un destornillador (no se incluye), luego abra la cubierta del compartimiento para baterías. Reemplace la batería
antigua por una batería recargable solar de níquel-cadmio AA de 1,2 voltios nueva (no se incluye). Nota: Se requiere una
capacidad mínima de 800 mAh. Asegúrese de que la batería esté instalada de manera correcta en lo que se refiere a la
polaridad (+ y -). Vuelva a colocar la cubierta del compartimiento para batería y los tornillos.
• CAUTION/PRECAUCIÓN
Do not attempt to replace LED./No intente reemplazar la luz LED.
• WINTER TIPS/CONSEJOS PARA EL INVIERNO
Keep debris and snow off the solar panel to allow the battery to recharge. If lights have been covered by snow for a
long time, allow battery to recharge in full, direct sunlight for at least 10-12 hours so that they maintain maximum
capacity.
Mantenga el panel solar libre de desechos y nieve para permitir que la batería se recargue. Si la nieve ha cubierto las
lámparas durante un tiempo prolongado, deje que la batería se recargue a plena luz solar directa durante 10 a 12 horas
como mínimo para que mantengan su capacidad máxima.
CARE AND MAINTENANCE/CUIDADO Y MANTENIMIENTO
• CHARGING THE BATTERY/CARGA DE LA BATERÍA
For optimum performance, it is best to install the solar light in full sunlight and charge for 10-12 hours of full and direct
sunlight with the switch in the ON position. Allow the light to run at least 8-12 complete charging and discharging cycles
to reach battery's maximum capacity.
Para lograr un rendimiento óptimo, lo mejor es instalar la lámpara solar a pleno sol y cargarla durante 10 a 12 horas, con
el interruptor en la posición "ON" (Encendido). Deje que la lámpara complete al menos 8 a 12 ciclos de carga y descarga
para que se alcance la capacidad máxima de la batería.
TROUBLESHOOTING/SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
1
PROBLEM
A
PROBLEMA
ON
OFF
B
Solar light does
not turn on at
night or its nightly
run time is shorter.
2
A
La lámpara solar
no se enciende de
noche o su tiempo
B
de funcionamiento
nocturno es más
breve.
C
BATTERY/REEMPLAZO DE LA BATERÍA
POSSIBLE CAUSE
CAUSA POSIBLE
1. Make sure the solar light is located in an area
1. The solar light is not exposed to enough
where it can receive the maximum amount of full,
sunlight so that its battery will not be fully
direct sunlight everyday. Keeping the solar panel
charged./La lámpara solar no se expone
clean is equally important to ensure maximum
a suficiente luz solar de modo que la
charging performance./Asegúrese de que la lámpara
batería no se carga por completo.
solar se encuentre en un área donde pueda recibir a
diario la cantidad máxima de plena luz solar directa.
2. The solar light is installed close to other
Mantener el panel solar limpio es igualmente
light sources, which may keep the solar
importante para asegurar el máximo rendimiento de
light from turning on at night
la carga.
automatically./La lámpara solar está
instalada cerca de otras fuentes de luz,
2. Relocate the fixture or eliminate other light sources./
lo que puede impedir que se encienda
Cambie la ubicación de la lámpara o elimine otras
automáticamente de noche.
fuentes de luz.
3. Replace old battery with a new AA Ni-Cd solar
3. The battery is reaching the end of
rechargeable battery./Reemplace la batería antigua
their useful life./Las batería están
llegando al final de su vida útil.
por una batería recargable solar de níquel-cadmio
AA nueva.
A
CORRECTIVE ACTION
ACCIÓN CORRECTIVA
loading

Este manual también es adecuado para:

0884093