Philips HP4940 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para HP4940:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 28

Enlaces rápidos

HP4940
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Philips HP4940

  • Página 1 HP4940...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    EnglisH 6 Dansk 11 DEutscH 16 Ελληνικα  EsPañol 8 suomi  Français 9 italiano  nEDErlanDs 50 norsk 56 Português 61 svEnska 67 türkçE 7...
  • Página 6: English

    EnglisH introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips. com/welcome. This new hairdryer has been specially designed to offer you comfortable and reliable drying at home or while travelling. It has a compact and lightweight design, making it easy to use.
  • Página 7: Electromagnetic Fields (Emf)

    Check the condition of the mains cord regularly. Do not use the appliance if the plug, the mains cord or the appliance itself is damaged. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Página 8: Using The Appliance

    EnglisH instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today. using the appliance Check if the dual voltage switch (on the bottom back part of the handle) has been set to the local mains voltage before you connect the appliance.
  • Página 9: Guarantee & Service

    By doing this, you help to preserve the environment (Fig. 6). guarantee & service If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet).
  • Página 10 The mains cord of If the mains cord is damaged, you the appliance may must have it replaced by Philips, a be damaged. service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Página 11: Dansk

    Dansk introduktion Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den støtte, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips. com/welcome. Denne nye hårtørrer er specielt fremstillet til at give en komfortabel og pålidelig tørring hjemme eller på...
  • Página 12 Anvend kun apparatet til de beregnede formål. Tag altid stikket ud af stikkontakten efter brug. Rul aldrig ledningen op omkring apparatet. Brug aldrig tilbehør eller dele fra andre fabrikanter, eller tilbehør/dele som ikke specifikt er anbefalet af Philips, da garantien i så fald bortfalder.
  • Página 13: Elektromagnetiske Felter (Emf)

    Dansk Elektromagnetiske felter (EmF) Dette Philips-apparat overholder alle standarder for elektromagnetiske felter (EMF). Ved korrekt anvendelse i overensstemmelse med instruktionerne i denne brugsvejleding, er apparatet sikkert at anvende, ifølge den videnskabelige viden, der er tilgængelig i dag. sådan bruges apparatet Kontrollér, om den dobbelte spændingsomskifter (nederst på...
  • Página 14: Reklamationsret Og Service

    Philips’ hjemmeside på adressen www.philips.com eller det lokale Philips Kundecenter (telefonnumre findes i vedlagte “World-Wide Guarantee”-folder). Hvis der ikke findes et kundecenter i dit land, bedes du venligst kontakte din lokale Philips-forhandler eller Serviceafdelingen i Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. Fejlfinding Hvis der opstår problemer med hårtørreren, som du ikke selv kan løse...
  • Página 15 Apparatets Hvis netledningen beskadiges, må netledning kan den kun udskiftes af Philips, et være beskadiget. autoriseret Philips-serviceværksted eller en tilsvarende kvalificeret fagmand for at undgå enhver risiko. Apparatet er måske Sørg for, at den angivne spænding...
  • Página 16: Deutsch

    DEutscH Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Support von Philips optimal zu nutzen, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/welcome. Dieser neue Haartrockner wurde speziell entwickelt, um Ihnen zu Hause und auf Reisen komfortables und verlässliches Haartrocknen zu bieten. Er ist leicht und kompakt und somit besonders handlich im Gebrauch.
  • Página 17 Verwenden Sie das Gerät keinesfalls, wenn der Netzstecker, das Netzkabel oder das Gerät selbst defekt ist. Ist das Netzkabel defekt, darf es nur von einem Philips Service-Center oder einer von Philips autorisierten Werkstatt durch ein Original- Ersatzkabel ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
  • Página 18: Das Gerät Benutzen

    DEutscH Verwenden Sie keine Zubehörteile anderer Hersteller oder solche, die von Philips nicht ausdrücklich empfohlen werden. Falls Sie derartiges Zubehör benutzen, erlischt die Garantie. Elektromagnetische Felder (EmF; Electro magnetic Fields) Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder (EMF). Nach aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen ist das Gerät sicher im Gebrauch, sofern es ordnungsgemäß...
  • Página 19 DEutscH reinigung Spülen Sie das Gerät nie mit Wasser ab. Schalten Sie das Gerät aus, und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch. Bevor Sie die Stylingdüse reinigen, nehmen Sie sie vom Gerät ab. Reinigen Sie die Stylingdüse mit einem feuchten Tuch oder spülen Sie sie unter fließendem Wasser ab.
  • Página 20: Garantie Und Kundendienst

    DEutscH garantie und kundendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips-Händler, oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Telefonnummer siehe Garantieschrift). Besuchen Sie auch die Philips Website (www.philips.com).
  • Página 21 DEutscH Problem Ursache Lösung Möglicherweise ist Ist das Netzkabel defekt, darf es das Netzkabel des nur von einem Philips Service- Geräts defekt. Center oder einer von Philips autorisierten Werkstatt durch ein Original-Ersatzkabel ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Möglicherweise ist Prüfen Sie, ob die...
  • Página 22: Ελληνικα

    Ελληνικα Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www.philips.com/ welcome. Αυτός ο νέος στεγνωτήρας μαλλιών έχει σχεδιαστεί ειδικά για να...
  • Página 23 χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν το φις, το καλώδιο ή η ίδια η συσκευή έχουν υποστεί φθορά. Εάν το καλώδιο υποστεί φθορά, θα πρέπει να αντικατασταθεί από ένα κέντρο σέρβις εξουσιοδοτημένο από τη Philips ή από εξίσου εξειδικευμένα άτομα προς αποφυγή κινδύνου. Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα...
  • Página 24: Χρήση Της Συσκευής

    Αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή από την πρίζα μετά από κάθε χρήση. Μην τυλίγετε το καλώδιο γύρω από τη συσκευή. Μην χρησιμοποιείτε ποτέ εξαρτήματα ή μέρη από άλλους κατασκευαστές ή που η Philips κατηγορηματικά δεν συνιστά. Εάν χρησιμοποιήσετε τέτοια εξαρτήματα ή μέρη, η εγγύησή σας καθίσταται άκυρη. ηλεκτρομαγνητικά Πεδία (EMF) Η...
  • Página 25 Ελληνικα  Για να στεγνώσετε τα μαλλιά σας, κάντε κινήσεις με το  στεγνωτήρα σαν να τα βουρτσίζετε, σε μικρή απόσταση από τα  μαλλιά σας. Στόμιο Το στόμιο σας δίνει τη δυνατότητα να κατευθύνετε τον αέρα στη βούρτσα ή την χτένα με την οποία φορμάρετε τα μαλλιά σας.  Για να συνδέσετε το στόμιο, απλά εφαρμόστε το στη συσκευή.  Για να αποσυνδέσετε το στόμιο, τραβήξτε το από τη  συσκευή (Εικ. 4). καθαρισμός Μην ξεπλένετε ποτέ τη συσκευή με νερό.  Απενεργοποιήστε τη συσκευή και αποσυνδέστε την από την  πρίζα.  Καθαρίστε τη συσκευή με ένα στεγνό πανί.  Προτού καθαρίσετε το στόμιο, αφαιρέστε το από τη συσκευή.  Καθαρίστε το στόμιο με ένα υγρό πανί ή ξεπλένοντάς το με  νερό βρύσης. Βεβαιωθείτε ότι το στόμιο είναι στεγνό πριν το χρησιμοποιήσετε ή το αποθηκεύσετε.
  • Página 26: Εγγύηση & Σέρβις

    Οδηγός ανεύρεσης/επίλυσης προβλημάτων Εάν παρουσιαστούν προβλήματα με το στεγνωτήρα και δεν μπορείτε να τα επιλύσετε με τη βοήθεια των παρακάτω πληροφοριών, παρακαλούμε επικοινωνήστε με το πλησιέστερο εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της Philips ή με το Τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών της Philips στη χώρα σας.
  • Página 27 Εάν το καλώδιο υποστεί φθορά, καλώδιο της θα πρέπει να αντικατασταθεί συσκευής να έχει από ένα κέντρο σέρβις υποστεί φθορά. εξουσιοδοτημένο από τη Philips ή από εξίσου εξειδικευμένα άτομα προς αποφυγή κινδύνου. Ενδέχεται η Βεβαιωθείτε ότι η τάση που συσκευή να μην...
  • Página 28: Español

    EsPañol introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. Este nuevo secador de pelo está especialmente diseñado para ofrecerle un secado cómodo y fiable tanto si lo usa en casa como cuando esté...
  • Página 29 Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por Philips o por un centro de servicio autorizado por Philips, con el fin de evitar situaciones de peligro. Este aparato no debe ser usado por personas (adultos o niños) con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida, ni por quienes no...
  • Página 30: Uso Del Aparato

    (cEm) Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual, el aparato se puede usar de forma segura según los conocimientos científicos disponibles hoy en día.
  • Página 31: Limpieza

    EsPañol limpieza Nunca enjuague el aparato con agua. Apague el aparato y desenchúfelo. Limpie el aparato con un paño seco. Quite la boquilla concentradora del aparato antes de limpiarla. Limpie la boquilla concentradora con un paño húmedo o enjuagándola bajo el grifo. Asegúrese de que la boquilla concentradora esté...
  • Página 32: Garantía Y Servicio

    Si necesita información o tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com, o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local Philips o...
  • Página 33 Puede que el cable Si el cable de alimentación está de alimentación del dañado, debe ser sustituido por aparato esté dañado. Philips o por un centro de servicio autorizado por Philips, con el fin de evitar situaciones de peligro. Puede que el...
  • Página 34: Laitteen Osat (Kuva 1)

    Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips. com/welcome. Tällä uudella kuivaimella hiusten kuivaaminen on miellyttävää ja tehokasta niin kotona kuin matkoillakin. Pienikokoista ja kevyttä hiustenkuivainta on kätevä käyttää. Puhallusilma kuivaa hiukset nopeasti ja antaa niille ihanaa kiiltoa, kimmoisuutta ja runsautta.
  • Página 35 Älä koskaan käytä lisävarusteita tai -osia, jotka eivät ole Philipsin valmistamia tai suosittelemia. Jos käytät tällaisia osia, takuu ei ole voimassa. sähkömagneettiset kentät (EmF) Tämä Philips-laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia standardeja. Jos laitetta käytetään oikein ja tämän käyttöohjeen ohjeiden...
  • Página 36 suomi mukaisesti, sen käyttäminen on turvallista tämänhetkisten tieteellisten tutkimusten perusteella. käyttö Tarkista aina ennen laitteen käyttöä, että kaksoisjännitteen asetukseksi on valittu paikallinen verkkojännite (kädensijan takana olevasta valitsimesta). Voit käyttää kaksoisjännitteen asetuksen säätämiseen ruuvimeisseliä tai kolikkoa (Kuva ). Työnnä pistoke pistorasiaan. Käynnistä...
  • Página 37: Takuu & Huolto

    Internet-sivuilla osoitteessa www.philips.com tai ota yhteys Philipsin asiakaspalveluun (puhelinnumero löytyy takuulehtisestä). Voit myös ottaa yhteyden Philips-myyjään tai Philipsin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen tai suoraan Philips Domestic Appliances and Personal Care BV:n huolto- osastoon. vianmääritys Jos hiustenkuivaimen käytössä tulee ongelmia, joita et pysty ratkaisemaan alla olevan vianmäärityksen avulla, ota yhteys Philipsin valtuuttamaan...
  • Página 38 suomi Ongelma Ratkaisu Laite ei Laite on ehkä Varmista, että pistorasiaan tulee toimi kytketty pistorasiaan, virta. lainkaan. johon ei tule virtaa. Laite on ehkä Irrota pistoke pistorasiasta ja kuumentunut liikaa, anna laitteen jäähtyä muutama jolloin virta on minuutti. Ennen kuin käynnistät katkennut laitteen uudelleen, tarkasta, ettei automaattisesti.
  • Página 39: Description Générale (Fig. 1)

    Français introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez vos produits sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome. Ce nouveau sèche-cheveux a été spécialement conçu pour garantir un confort d’utilisation optimal et des résultats impeccables, chez vous ou en voyage.
  • Página 40 Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips, un Centre Service Agréé ou un technicien qualifié afin d’éviter tout accident. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou...
  • Página 41: Utilisation De L'appareil

    Français champs électromagnétiques (cEm) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientifiques actuelles s’il est manipulé correctement et conformément aux instructions de ce mode d’emploi.
  • Página 42: Garantie Et Service

    Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontrez un problème, visitez le site Web de Philips à l’adresse www.philips.com ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale).
  • Página 43 Si vous rencontrez des problèmes avec votre sèche-cheveux et que vous ne parvenez pas à les résoudre à l’aide des informations ci-dessous, adressez-vous au Centre Service Agréé Philips le plus proche ou au Service Consommateurs Philips de votre pays. Problème...
  • Página 44: Descrizione Generale (Fig. 1)

    Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www. philips.com/welcome. Questo nuovo asciugacapelli è stato progettato appositamente per offrirvi un metodo di asciugatura comodo e affidabile a casa o in viaggio.
  • Página 45 Non utilizzate l’apparecchio nel caso in cui la spina, il cavo di alimentazione o l’apparecchio stesso siano danneggiati. Nel caso in cui il cavo di alimentazione fosse danneggiato, dovrà essere sostituito presso i centri autorizzati Philips, i rivenditori specializzati oppure da personale debitamente qualificato, per evitare situazioni pericolose.
  • Página 46: Modalità D'uso Dell'apparecchio

    Philips. Nel caso in cui utilizziate detti accessori o parti, la garanzia decade. campi elettromagnetici (EmF) Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF). Se utilizzato in modo appropriato seguendo le istruzioni contenute nel presente manuale utente, l’apparecchio consente un utilizzo sicuro come confermato dai...
  • Página 47: Come Riporre L'apparecchio

    Per contribuire alla tutela dell’ambiente, non gettate l’apparecchio tra i rifiuti domestici quando non viene più utilizzato, ma consegnatelo a un centro di raccolta ufficiale (fig. 6). garanzia e assistenza Per ulteriori informazioni o eventuali problemi, visitate il sito Web Philips all’indirizzo www.philips.com oppure contattate il Centro Assistenza...
  • Página 48: Risoluzione Dei Guasti

    Clienti Philips locale (il numero di telefono è riportato nell’opuscolo della garanzia). Qualora non fosse disponibile un Centro Assistenza Clienti locale, rivolgetevi al rivenditore autorizzato Philips oppure contattate il Reparto assistenza Philips Domestic Appliances & Personal Care BV. risoluzione dei guasti Nel caso sorgessero problemi con l’apparecchio che non possono essere...
  • Página 49 Il cavo di Nel caso in cui il cavo di alimentazione alimentazione fosse danneggiato, dell’apparecchio dovrà essere sostituito presso i potrebbe essere centri autorizzati Philips, i danneggiato. rivenditori specializzati oppure da personale debitamente qualificato, per evitare situazioni pericolose. L’apparecchio Assicuratevi che la tensione potrebbe non indicata sull’apparecchio...
  • Página 50: Nederlands

    Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/welcome. Deze nieuwe haardroger is speciaal ontworpen zodat u zowel thuis als op reis uw haar op aangename en betrouwbare wijze kunt drogen. De haardroger is licht en compact, en daardoor makkelijk in gebruik.
  • Página 51 Indien het netsnoer beschadigd is, moet u het laten vervangen door Philips, een door Philips geautoriseerd servicecentrum of personen met vergelijkbare kwalificaties om gevaar te voorkomen. Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder...
  • Página 52: Elektromagnetische Velden (Emv)

    Wikkel het netsnoer niet om het apparaat. Gebruik geen accessoires of onderdelen van andere fabrikanten of die niet specifiek door Philips worden aanbevolen. Als u dergelijke accessoires of onderdelen gebruikt, vervalt de garantie. Elektromagnetische velden (Emv) Dit Philips-apparaat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot elektromagnetische velden (EMV).
  • Página 53 nEDErlanDs schoonmaken Spoel het apparaat nooit schoon met water. Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact. Maak het apparaat schoon met een droge doek. Verwijder de concentrator van het apparaat voordat u deze schoonmaakt. Maak de concentrator schoon met een vochtige doek of door deze onder de kraan af te spoelen.
  • Página 54: Garantie / Service

    Customer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het ‘worldwide guarantee’-vouwblad). Als er geen Customer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw Philips-dealer of neem dan contact op met de afdeling Service van Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Página 55 Oplossing Het netsnoer van het Indien het netsnoer beschadigd apparaat is mogelijk is, moet u het laten vervangen beschadigd. door Philips, een door Philips geautoriseerd servicecentrum of personen met vergelijkbare kwalificaties om gevaar te voorkomen. Misschien is het Controleer of het voltage...
  • Página 56: Norsk

    Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på www. philips.com/welcome. Denne nye hårføneren er spesialdesignet for å gi deg en behagelig og pålitelig tørking, både hjemme og på reise. Den har en kompakt og lett utforming, noe som gjør den enkel å...
  • Página 57 Kontroller ledningen jevnlig. Ikke bruk apparatet hvis støpselet, ledningen eller selve apparatet er skadet. Hvis ledningen er ødelagt, må den alltid skiftes ut av Philips, et servicesenter som er godkjent av Philips, eller lignende kvalifisert personell, slik at man unngår farlige situasjoner.
  • Página 58: Elektromagnetiske Felt (Emf)

    Elektromagnetiske felt (EmF) Dette Philips-apparatet overholder alle standarder som gjelder for elektromagnetiske felt (EMF). Hvis det håndteres riktig og i samsvar med instruksjonene i denne brukerveiledningen, er det trygt å bruke det ut fra den kunnskapen vi har per dags dato.
  • Página 59: Garanti Og Service

    (fig. 6). garanti og service Hvis du trenger service eller informasjon, kan du gå til Philips’ Internett- sider på www.philips.com eller ta kontakt med Philips’ kundestøtte der du er (du finner telefonnummeret i garantiheftet). Hvis det ikke finnes noen Philips-kundestøtte der du bor, kan du ta kontakt med den lokale...
  • Página 60 Feilsøking Hvis det skulle oppstå problemer med hårføneren og du ikke kan løse dem ved hjelp av informasjonen nedenfor, kan du ta kontakt med det nærmeste servicesenteret eller kundetjenesten for Philips der du bor. Problem Årsak Løsning Apparatet Kanskje stikkontakten Kontroller at det er strøm i...
  • Página 61: Introdução

    Português introdução Parabéns pela sua compra e bem-vindo(a) à Philips! Para poder beneficiar de todas as vantagens da assistência Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. Este novo secador foi concebido especialmente para lhe oferecer uma secagem do cabelo fiável e confortável em casa ou em viagem. Com um design elegante e compacto, fácil de utilizar.
  • Página 62 Se o fio estiver danificado, deve ser sempre substituído da Philips, por um centro de assistência autorizado da Philips ou por pessoal devidamente qualificado para se evitarem situações de perigo.
  • Página 63: Utilizar O Aparelho

    Português Nunca utilize quaisquer acessórios ou peças de outros fabricantes ou que a Philips não tenha especificamente recomendado. Se utilizar tais acessórios ou peças, a garantia fica invalidada. campos Electromagnéticos — EmF (Electro magnetic Fields) Este aparelho Philips cumpre todas as normas relacionadas com campos electromagnéticos (EMF).
  • Página 64 Português limpeza Nunca enxagúe o aparelho com água.  Desligue o aparelho e retire a ficha da corrente. Limpe o aparelho com um pano seco. Antes de limpar o difusor de volume, retire-o do aparelho. Limpe o concentrador com um pano húmido ou enxagúe-o à torneira. Certifique-se de que o concentrador está seco antes de o utilizar ou guardar.
  • Página 65: Garantia E Assistência

    Se precisar de informações ou se tiver algum problema, visite o site da Philips em www.philips.pt ou contacte o Centro de Atendimento ao Cliente Philips do seu país (encontrará o número de telefone no folheto da garantia mundial). Se não existir um Centro de Atendimento ao Cliente no seu país, dirija-se ao distribuidor Philips local ou contacte o...
  • Página 66 Problema Causa Solução O fio de Se o fio estiver danificado, deve ser alimentação do sempre substituído da Philips, por aparelho pode um centro de assistência autorizado estar danificado. da Philips ou por pessoal devidamente qualificado para se evitarem situações de perigo.
  • Página 67: Allmän Beskrivning (Bild 1)

    Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www. philips.com/welcome. Den här nya hårtorken är specialutformad för att du ska kunna torka håret på...
  • Página 68: Var Försiktig

    Kontrollera nätsladden regelbundet. Använd inte apparaten om stickproppen, nätsladden eller apparaten är skadad. Om nätsladden är skadad måste den alltid bytas ut av Philips, ett av Philips auktoriserade serviceombud eller liknande behöriga personer för att undvika olyckor.
  • Página 69: Elektromagnetiska Fält (Emf)

    Elektromagnetiska fält (EmF) Den här apparaten från Philips uppfyller alla standarder för elektromagnetiska fält (EMF). Om apparaten hanteras på rätt sätt och enligt instruktionerna i den här användarhandboken är den säker att använda enligt de vetenskapliga belägg som finns i dagsläget.
  • Página 70: Garanti Och Service

    Om du behöver information eller har något problem med apparaten kan du besöka Philips webbplats på www.philips.com eller kontakta Philips kundtjänstcenter i ditt land (du hittar telefonnumret i garantibroschyren). Om det inte finns något kundtjänstcenter i ditt land vänder du dig till närmaste Philips-återförsäljare eller kontaktar serviceavdelningen på...
  • Página 71 Felsökning Om du får problem med apparaten och inte kan lösa dem med hjälp av nedanstående information ber vi dig att kontakta närmaste Philips- serviceombud eller Philips kundtjänst i ditt land. Problem Orsak Lösning Apparaten Uttaget till vilket Kontrollera att uttaget är...
  • Página 72: Türkçe

    Giriş Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips tarafından sunulan destekten tam faydalanmak için lütfen ürününüzü şu adreste kaydettirin: www.philips.com/welcome. Bu yeni saç kurutma makinesi, size evde veya seyahat halinde rahat ve güvenilir bir kurutma sağlamak için özel olarak tasarlanmıştır. Kullanımını...
  • Página 73: Elektromanyetik Alanlar (Emf)

    Cihazın elektrik kablosu hasarlıysa, bir tehlike oluşturmasını önlemek için mutlaka Philips’in yetki verdiği bir servis merkezi veya benzer şekilde yetkili kişiler tarafından değiştirilmesini sağlayın. Bu cihaz, güvenliklerinden sorumlu kişilerin nezareti veya talimatları...
  • Página 74 türkçE Cihaz kullanım  Cihazı bağlamadan önce, çift gerilim anahtarının (kolun alt arka  kısmında bulunur) bulunduğunuz yerdeki şebeke gerilimine  ayarlandığından emin olun. Çift gerilim anahtarının konumunu bir  tornavida veya madeni parayla ayarlayabilirsiniz (Şek. 2).  Fişi prize takınız.  İstediğiniz ayarı seçerek cihazı çalıştırın: (Şek. 3) 6: Hızlı kurutma için güçlü hava akımı. 5: Nemli saçların çok fazla kurumasını önlemek için düşük hava akımı. 4: Saçlarınıza şekil vermek için soğuk hava akımı. 0: Kapalı.  Saçınızı kurutmak için cihazı saçınızdan kısa bir mesafede uzak tutup  dairesel hareketler yapın. Dar kurutma başlığı Dar kurutma başlığı, hava akımını...
  • Página 75: Garanti Ve Servis

    ülkenizde bulunan Philips Müşteri Danışma Merkezi ile iletişim kurun (telefon numaralarını dünya çapında garanti kitapçığında bulabilirsiniz). Eğer ülkenizde Müşteri Danışma Merkezi yoksa, yerel Philips yetkilinize başvurun veya Philips Ev Aletleri ve Kişisel Bakım BV Servis Departmanı ile iletişim kurun. sorun giderme Saç...
  • Página 76 Cihazın elektrik Cihazın elektrik kablosu hasarlıysa, bir kablosu arızalı tehlike oluşturmasını önlemek için olabilir. mutlaka Philips’in yetki verdiği bir servis merkezi veya benzer şekilde yetkili kişiler tarafından değiştirilmesini sağlayın. Cihaz, bağlı Cihaz üzerinde belirtilen gerilim bulunduğu değerinin, yerel şebeke gerilimiyle aynı...
  • Página 80 .00.701....

Tabla de contenido