Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Irrigation
Tap Timer
1 way
User manual
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Famco AMICO rain

  • Página 1 Irrigation Tap Timer 1 way User manual...
  • Página 2 Lithium battery...
  • Página 3 Battery Batteria Battery Piles Pilas Μπαταρίες Beterie Batterie Baterii Baterije Batéria Батерии Piller 电池 Батареи Batterier Батареї Akumulatori (baterije) Elemek Baterie ‫סוללות‬ แบตเตอรี ่ Bateria...
  • Página 4 Controller Centralina Controller Programmateurs Programador Προγραμματιστής Sterownik Steuergerät Programator Krmilnik Programátor Програматор Kontrolör 调节器 Контролер Styring Контролер Regulator Vezérlő Ovládací jednotka ‫בקר‬ ตั ว ควบคุ ม Controlador...
  • Página 5 Ora attuale Ora di partenza Durata Current time Start time Duration Durée actuelle Heure de départ Durée Hora actual Hora de inicio Duración Τρέχουσα ώρα Ώρα έναρξης Διάρκεια Aktualny czas Czas rozpoczęcia Czas trwania Aktuelle zeit Startzeit Dauer Ora curenta Ora pornire Durata Trenutna ura...
  • Página 6 Frequenza Prossima irrigazione Frequency next irrigation Fréquence prochain arrosage Frecuencia Siguiente riego Συχνότητα επόμενο πότισμα Częstotliwość następne podlewanie Frequenz nächste Bewässerung Frecventa urmatoarea pornire Pogostost naslednje namakanje Frekvencia nasledujúce zavlažovanie Честота Следващо напояване Sıklık bir sonraki sulama 频率 下一次灌溉 Частота следующий...
  • Página 7 20”-25” Più e meno Reset Conferma Plus and minus Reset Confirm Plus et moins Réinitialisation Confirmer Más y menos Reinicia Confirma Πλήκτρα συν και πλην Επαναρρύθμιση Επιβεβαίωση Plus / minus Reset Potwierdź Plus und minu Zurücksetzen Bestätigen Plus și minus Resetare Confirma Plus in minus...
  • Página 8 3” 3” Off/on Salva Off/on Save Arret/marche Enregistrer Off/on Guardar Παύση/έναρξη Αποθήκευση δεδομένων Off/on Zapis danych Aus/an Daten speichern Off/on Salvați datele Izklop/vklop Shranjevanje podatkov Vypnúť/zapnúť Uložiť Изключено/включено Запазване на данни Kapalı/açık Veri kaydetme 关/开 数据保存 Выкл/вкл Сохранение данных Av/på Data lagre Вимк/ввімк...
  • Página 9 Installation Installazione Installation Installer Instalación ø 3/4” Εγκαθιστώντας Montowanie Installieren Instalarea Napeljati ø 3/4” Inštalácia Инсталиране ø 1” Max 40 l/min Kuruluyor 安装 Min 0.5 bar Устанавливая Max 6.0 bar Installering Встановлюючи Ugradnja Telepít ø 3/4” Instalační ‫מתקין‬ ก� า ลั ง ติ ด ตั ้ ง Instalação...
  • Página 10 Installation Installazione Installation Installer Instalación Εγκαθιστώντας Montowanie Installieren Instalarea Napeljati Inštalácia Инсталиране Kuruluyor 安装 Устанавливая Installering Встановлюючи Ugradnja Telepít Instalační ‫מתקין‬ ก� า ลั ง ติ ด ตั ้ ง Instalação...
  • Página 11 First startup CLOSE Prima partenza First startup Première activation Primer comienzo Πρώτη λειτουργία Pierwszy rozruch Erstinbetriebnahme Prima pornire Prvi zagon Prvé spustenie Стартиране за първи път Ilk başlangıç 第一次启动 Первый запуск Første oppstart 3” Перший запуск Prvo uključivanje Első elindítás Prvotní...
  • Página 12 Current time Ora attuale Current time Durée actuelle Hora actual Τρέχουσα ώρα Aktualny czas Aktuelle zeit Ora curenta Trenutna ura Aktuálny čas Текущо време Mevcut zaman 现在时间 Текущее время Nåtid Поточний час Trenutno vrijeme Pontos idő Aktuální čas ‫זמן נוכחי‬ เวลาปั...
  • Página 13 Start Time Ora di partenza Start time Heure de départ Hora de inicio Ώρα έναρξης Czas rozpoczęcia Startzeit Ora pornire Začetni čas Startovací čas Започване Başlangıç zamanı 开始时间 Время запуска Starttid Час старту Vrijeme početka Kezdési időpont Startovací čas ‫תחילת השקייה‬ เวลาเริ...
  • Página 14 Duration Durata Duration Durée Duración Διάρκεια Czas trwania Dauer Durata Trajanje Trvanie Продължителност Süre 时长 Продолжительность Varighet Тривалість Trajanje Időtartam Trvání ‫משך‬ ระยะเวลาการรดน� ้ า Duração...
  • Página 15 Frequency Frequenza Frequency Fréquence Frecuencia Συχνότητα 6 Hrs 15 Days Częstotliwość Frequenz Frecventa Pogostost Frekvencia Честота Sıklık 频率 Частота Frekvens Частота 6 Hrs 1 Day Učestalost 15:15 Gyakoriság 9:15 Četnost ‫תדירות השקייה‬ 21:15 ความถี ่ 3:15 Freqüência 2 Day 3 Day...
  • Página 16 Manual 3” start Partenza manuale Manual start Démarrage manuel Riego manual Χειροκίνητη έναρξη Ręczny start Manueller start Pornire manuala Ročni zagon Manuálne spustenie Ръчен старт Manüel başlatma 手动启动 Ручной старт Manuell start Ручний старт Ručno pokretanje Kézi indítás Manuální start ‫הפעלה...
  • Página 17 Manual 3” start Partenza manuale Manual start Démarrage manuel Riego manual Χειροκίνητη έναρξη Ręczny start Manueller start Pornire manuala STOP Ročni zagon Manuálne spustenie Ръчен старт Manüel başlatma 手动启动 Ручной старт Manuell start Ручний старт Ručno pokretanje Kézi indítás Manuální start ‫הפעלה...
  • Página 18 OFF/ON 3” Off/on Off/on Arret/marche Off/on Παύση/έναρξη Off/on Aus/an Off/on Izklop/vklop Vypnúť/zapnúť Изключено/включено Kapalı/açık 关/开 Выкл/вкл Av/på Вимк/ввімк Uključeno/isključeno Ki/be Vypnuto/ zapnuto ‫מופעל/ מושבת‬ ปิ ด/เปิ ด Off/on...
  • Página 19 battery Batteria scarica Low battery Batteries faibles Batería baja Χαμηλή φόρτιση μπαταρίας Niski stan baterii Niedriger batteriestand Baterie descarcata Prazna baterija Vybitá batéria Ниско ниво на батерията Düşük pil 电能低 Низкий заряд батареи Svakt batteri Низький заряд батареї Akumulator prazan Alacsony elemfeszültség Vybitá...
  • Página 20: Power Bank

    battery Batteria scarica Low battery Batteries faibles Batería baja Χαμηλή φόρτιση μπαταρίας Niski stan baterii Power Bank Niedriger batteriestand Baterie descarcata Prazna baterija Vybitá batéria Ниско ниво на батерията Düşük pil 电能低 Низкий заряд батареи Svakt batteri Низький заряд батареї Akumulator prazan Alacsony elemfeszültség Vybitá...
  • Página 21 battery Batteria scarica Low battery Batteries faibles Batería baja Χαμηλή φόρτιση μπαταρίας Niski stan baterii Niedriger batteriestand Baterie descarcata Prazna baterija Vybitá batéria Ниско ниво на батерията Düşük pil 电能低 Низкий заряд батареи Svakt batteri Низький заряд батареї Akumulator prazan Alacsony elemfeszültség Vybitá...
  • Página 22 battery Batteria scarica Low battery Batteries faibles Batería baja Χαμηλή φόρτιση μπαταρίας Niski stan baterii Niedriger batteriestand Baterie descarcata Prazna baterija Vybitá batéria Ниско ниво на батерията Düşük pil 电能低 Низкий заряд батареи Svakt batteri Низький заряд батареї Akumulator prazan Alacsony elemfeszültség Vybitá...
  • Página 23 Winter Inverno Winter Hiver Invierno Χειμώνας Zima Winter Iarna Zima Zima Зима Kış 冬季 Зима Vinter Зима Zima Tél Zima ‫חורף‬ ฤดู ห นาว Inverno...
  • Página 24 Garanzia e Dichiarazioni RAIN spa garantisce ai propri clienti che i suoi prodotti saranno privi di difetti per quanto riguarda materiali e lavorazione per un periodo di due anni dalla data di acquisto. Per un periodo di due anni a partire dalla data di acquisto sostituiremo senza spese i componenti difettosi o che si riveleranno tali se utilizzati nelle condizioni di utilizzo e di manutenzione normali (si richiede una prova d’acquisto).
  • Página 25 Garantie: Le groupe RAIN garantit ses produits en cas de défaut ou dysfonctionement pendant 24 mois à compter de la date d’achat.Durant cette période, nous remplaçons gracieuse- ment le produit non conforme ou ses composants sur presentation de la prevue d’achat auprès d’un de nos revendeurs.
  • Página 26 Garantia y Declaraciones RAIN spa, garantiza a sus clientes que sus productos estarán libres de defectos en materiales y fabricación por un período de dos años a partir de la fecha de compra. Durante un período de dos años a partir de la fecha de compra, reemplazamos las piezas defectuosas de forma gratuita o los componentes que revelarán defectos si se utilizan en las condiciones normales de uso y mantenimiento (se requiere prueba de compra).
  • Página 27 Εγγύηση Η RAIN S.p.A. καλύπτει τα προϊόντα της έναντι βλαβών ή δυσλειτουργιών για περίοδο 24 μηνών από την ημερομηνία αγοράς τους. Εντός αυτής της περιόδου, τα έχοντα βλάβη προϊόντα ή εξαρτήματά τους αντικαθίστανται δωρεάν, με την επίδειξη της απόδειξης αγοράς στο κατάστημα από το οποίο αγοράστηκαν. Πριν...
  • Página 28 Gewährleistung: Die Gewährleistung beträgt zwei Jahre ab dem Kaufdatum der Ware. Innerhalb dieser Frist erhält der Händler, nach Vorlage des Kaufbelegs, eine Ersatzlieferung. Vor dem Austausch behält sich RAIN S.p.A. das Recht vor, die Lieferung des Produkts (auf Kosten des Kunden) zu verlangen, um es auf Selbstverschulden oder unsach- gemäße Behandlung zu überprüfen.
  • Página 29 Záruka Spoločnosť RAIN S.p.A. poskytuje zaruku na svoje produkty proti vadám alebo poru- chám po dobu 24 mesiacov od dátumu nákupu. Počas tejto doby nahradí nevyhovujúci produkt alebo jeho chybnú časť bezplatne, pokiaľ bude doložené potvrenie o nákupe predajcovi, ktorý ho vystavil. Pred výmenou si spoločnosť...
  • Página 30 Garanti RAIN S.p.A., ürünlerinde oluşabilecek tüm hasar veya arızaları, alındığı tarihten itibaren 24 ay içerisinde, karşılamaktadır. Bu süre içerisinde, uygun olmayan ürün veya ilgili arızalı parçayı, ürünün ilgili bayiden alımının kanıtlanması şartıyla bedelsiz olarak değiştiriyoruz. Değişim öncesi RAIN S.p.A., ürünün hatalı olduğunu teyit etmek ve hatanın hatalı montaj ve/veya kullanımdan kaynaklanmadığının ortaya çıkartılması...
  • Página 31 Гарантийные обязательства Компания RAIN S.p.A. распространяет гарантийные обязательства на ее продукты в случае заводских дефектов или неисправностей на период в 24 месяца от даты покупки. В течение этого периода мы заменим неисправный продукт или его дефектные компоненты бесплатно, после предоставления свидетельства факта покупки...
  • Página 32 Гарантійні обов’язки Компанія RAIN S.p.A. поширює гарантійні обов’язки на її продукти у випадку виробничих дефектів або несправностей на період до 24 місяців від дати покупки. В продовж цього періоду ми замінимо несправний продукт або його дефектні компоненти безкоштовно, після засвідчення факту покупки продавцю, що реалізував...
  • Página 33 Garanti RAIN S.p.A. gir garanti for alle våre produkter mot defekter eller feil for en periode på 24 måneder fra kjøpsdato. I denne perioden vil vi erstatte det defekte produktet, eller den defekte delen, uten kostnader, ved fremvisning av kjøpsbevis til den forhandler hvor produktet ble kjøpt. Før vi erstatter ett produkt, forbeholder RAIN S.p.A.
  • Página 34 Jamstvo Jamstvom društva RAIN S.p.A. su pokriveni svi kvarovi ili nepravilnosti proizvoda u razdoblju od 24 mjeseca od datuma kupovine. U okviru ovog razdoblja će biti besplatno zamijenjeni svi nesukladni proizvodi ili njihovi neispravni dijelovi na temelju predočenja dokaza o kupovini maloprodajnom mjestu koje je ispostavilo račun.
  • Página 35 Záruka Společnost RAIN S.p.A. poskytuje na své výrobky záruku na závadu nebo nefunkčnost výrobku po dobu 24 měsíců od data zakoupení. V této lhůtě bezplatně vyměníme ne- funkční výrobek nebo jeho části na základě předložení faktury odběrateli, který výrobek zakoupil. Společnost RAIN S.p.A.
  • Página 36 RAIN s.p.a. via Kennedy 38/40 20023 Cerro Maggiore ITALY (MI) www.rain.it DESIGNED IN ITALY MADE IN P.R.C. Cod. 200.4093900...
  • Página 37 Irrigation Tap Timer 2 ways User manual...
  • Página 38 Battery Batteria Battery Piles Pilas Μπαταρίες Beterie Batterie Baterii Baterije Batéria Батерии Piller 电池 Батареи Batterier Батареї 2 x 1.5AA Akumulatori (baterije) Elemek Baterie ‫סוללות‬ แบตเตอรี Baterias...
  • Página 39 Controller Centralina Controller Programmateurs Programador Προγραμματιστής Sterownik Steuergerät Programator Krmilnik Programátor Програматор Kontrolör 调节器 Контролер Styring Контролер Regulator Vezérlő Ovládací jednotka ‫בקר‬ ตั ว ควบคุ ม Controlador...
  • Página 40 Ora attuale Ora di partenza Durata Current time Start time Duration Durée actuelle Heure de départ Durée Hora actual Hora de inicio Duración Τρέχουσα ώρα Ώρα έναρξης Διάρκεια Aktualny czas Czas rozpoczęcia Czas trwania Aktuelle zeit Startzeit Dauer Ora curenta Ora pornire Durata Trenutna ura...
  • Página 41 Frequenza Prossima irrigazione Frequency next irrigation Fréquence prochain arrosage Frecuencia Siguiente riego Συχνότητα επόμενο πότισμα Częstotliwość następne podlewanie Frequenz nächste Bewässerung Frecventa urmatoarea pornire Pogostost naslednje namakanje Frekvencia nasledujúce zavlažovanie Честота Следващо напояване Sıklık bir sonraki sulama 频率 下一次灌溉 Частота следующий...
  • Página 42 20”-25” Più e meno Reset Conferma Plus and minus Reset Confirm Plus et moins Réinitialisation Confirmer Más y menos Reinicia Confirma Πλήκτρα συν και πλην Επαναρρύθμιση Επιβεβαίωση Plus / minus Reset Potwierdź Plus und minu Zurücksetzen Bestätigen Plus și minus Resetare Confirma Plus in minus...
  • Página 43 3” 3” Off/on Salva Off/on Save Arret/marche Enregistrer Off/on Guardar Παύση/έναρξη Αποθήκευση δεδομένων Off/on Zapis danych Aus/an Daten speichern Off/on Salvați datele Izklop/vklop Shranjevanje podatkov Vypnúť/zapnúť Uložiť Изключено/включено Запазване на данни Kapalı/açık Veri kaydetme 关/开 数据保存 Выкл/вкл Сохранение данных Av/på Data lagre Вимк/ввімк...
  • Página 44 Installation Installazione Installation Installer Instalación ø 3/4” Εγκαθιστώντας Montowanie Installieren Instalarea Napeljati ø 3/4” Inštalácia Инсталиране ø 1” Max 40 l/min Kuruluyor 安装 Min 0.5 bar Устанавливая Max 6.0 bar Installering Встановлюючи Ugradnja Telepít ø 3/4” Instalační ‫מתקין‬ กํ า ลั ง ติ ด ตั ง Instalação...
  • Página 45 Installation Installazione Installation Installer Instalación Εγκαθιστώντας Montowanie Installieren Instalarea Napeljati Inštalácia Инсталиране Kuruluyor 安装 Устанавливая Installering Встановлюючи Ugradnja Telepít Instalační ‫מתקין‬ กํ า ลั ง ติ ด ตั ง Instalação...
  • Página 46 Connections: rain sensor Connessioni Connections Connections Conexiones Συνδέσεις Połączenia Anschlüsse Conexiuni Povezave Spojenia Връзки Bağlantılar 连接 Соединения Tilkoblinger З’єднання Spojevi Csatlakozások Spojení ‫חיבורים‬ จุ ด เชื อมต่ อ Conexões...
  • Página 47 First startup CLOSE Prima partenza First startup Première activation Primer comienzo Πρώτη λειτουργία Pierwszy rozruch Erstinbetriebnahme Prima pornire Prvi zagon Prvé spustenie Стартиране за първи път Ilk başlangıç 第一次启动 Первый запуск Første oppstart 3” Перший запуск Prvo uključivanje Első elindítás Prvotní...
  • Página 48 Current time Ora attuale Current time Durée actuelle Hora actual Τρέχουσα ώρα Aktualny czas Aktuelle zeit Ora curenta Trenutna ura Aktuálny čas Текущо време Mevcut zaman 现在时间 Текущее время Nåtid Поточний час Trenutno vrijeme Pontos idő Aktuální čas ‫זמן נוכחי‬ เวลาปั...
  • Página 49 Start Time Ora di partenza Start time Heure de départ Hora de inicio Ώρα έναρξης Czas rozpoczęcia Startzeit Ora pornire Začetni čas Startovací čas Започване Başlangıç zamanı 开始时间 Время запуска Starttid Час старту Vrijeme početka Kezdési időpont Startovací čas ‫תחילת השקייה‬ เวลาเริ...
  • Página 50 Duration Durata Duration Durée Duración Διάρκεια Czas trwania Dauer Durata Trajanje Trvanie Продължителност Süre 时长 5 sec 240 min Продолжительность Varighet Тривалість Trajanje Időtartam Trvání ‫משך‬ ระยะเวลาการรดนํ า Duração...
  • Página 51 Frequency Frequenza Frequency Fréquence Frecuencia Συχνότητα 1 Hrs 15 Days Częstotliwość Frequenz Frecventa Pogostost Frekvencia Честота Sıklık 频率 Частота Frekvens Частота Učestalost 6 Hrs Gyakoriság Četnost 15:15 ‫תדירות השקייה‬ 9:15 ความถี Freqüência 21:15 3:15...
  • Página 52 Frequency 2 Day Calendar Frequenza Frequency Fréquence Frecuencia Συχνότητα Częstotliwość Frequenz Frecventa Pogostost Frekvencia 3 Day Честота Sıklık Calendar 频率 Частота Frekvens Частота Učestalost Gyakoriság Četnost ‫תדירות השקייה‬ ความถี Freqüência 7 Day Calendar...
  • Página 53 Manual start 3” Partenza manuale Manual start Démarrage manuel Riego manual Χειροκίνητη έναρξη Ręczny start Manueller start Pornire manuala Ročni zagon Manuálne spustenie Ръчен старт Manüel başlatma 手动启动 Ручной старт Manuell start Ручний старт Ručno pokretanje Kézi indítás Manuální start ‫הפעלה...
  • Página 54 Manual start 3” Partenza manuale Manual start Démarrage manuel Riego manual Χειροκίνητη έναρξη Ręczny start Manueller start Pornire manuala STOP Ročni zagon Manuálne spustenie Ръчен старт Manüel başlatma 手动启动 Ручной старт Manuell start Ручний старт Ručno pokretanje Kézi indítás Manuální start ‫הפעלה...
  • Página 55 OFF/ON 3” Off/on Off/on Arret/marche Off/on Παύση/έναρξη Off/on Aus/an Off/on Izklop/vklop Vypnúť/zapnúť Изключено/включено Kapalı/açık 关/开 Выкл/вкл Av/på Вимк/ввімк Uključeno/isključeno Ki/be Vypnuto/ zapnuto ‫מופעל/ מושבת‬ ปิ ด/เปิ ด Off/on...
  • Página 56 battery Batteria scarica Low battery Batteries faibles Batería baja Χαμηλή φόρτιση μπαταρίας Niski stan baterii Niedriger batteriestand Baterie descarcata Prazna baterija Vybitá batéria Ниско ниво на батерията Düşük pil 电能低 Низкий заряд батареи Svakt batteri Низький заряд батареї Akumulator prazan Alacsony elemfeszültség Vybitá...
  • Página 57 battery Batteria scarica Low battery Batteries faibles Batería baja Χαμηλή φόρτιση μπαταρίας Niski stan baterii Niedriger batteriestand Baterie descarcata Prazna baterija Vybitá batéria Ниско ниво на батерията Düşük pil 电能低 Низкий заряд батареи Svakt batteri Низький заряд батареї Akumulator prazan Alacsony elemfeszültség Vybitá...
  • Página 58 battery Batteria scarica Low battery Batteries faibles Batería baja Χαμηλή φόρτιση μπαταρίας Niski stan baterii Niedriger batteriestand Baterie descarcata Prazna baterija Vybitá batéria Ниско ниво на батерията Düşük pil 电能低 Низкий заряд батареи Svakt batteri Низький заряд батареї 2 x 1.5AA Akumulator prazan Alacsony elemfeszültség Vybitá...
  • Página 59 Winter Inverno Winter Hiver Invierno Χειμώνας Zima Winter Iarna Zima Zima Зима Kış 冬季 Зима Vinter Зима Zima Tél Zima ‫חורף‬ ฤดู ห นาว Inverno...
  • Página 60 Garanzia e Dichiarazioni RAIN spa garantisce ai propri clienti che i suoi prodotti saranno privi di difetti per quanto riguarda materiali e lavorazione per un periodo di due anni dalla data di acquisto. Per un periodo di due anni a partire dalla data di acquisto sostituiremo senza spese i componenti difettosi o che si riveleranno tali se utilizzati nelle condizioni di utilizzo e di manutenzione normali (si richiede una prova d’acquisto).
  • Página 61 Garantie: Le groupe RAIN garantit ses produits en cas de défaut ou dysfonctionement pendant 24 mois à compter de la date d’achat.Durant cette période, nous remplaçons gracieuse- ment le produit non conforme ou ses composants sur presentation de la prevue d’achat auprès d’un de nos revendeurs.
  • Página 62 Garantia y Declaraciones RAIN spa, garantiza a sus clientes que sus productos estarán libres de defectos en materiales y fabricación por un período de dos años a partir de la fecha de compra. Durante un período de dos años a partir de la fecha de compra, reemplazamos las piezas defectuosas de forma gratuita o los componentes que revelarán defectos si se utilizan en las condiciones normales de uso y mantenimiento (se requiere prueba de compra).
  • Página 63 Εγγύηση Η RAIN S.p.A. καλύπτει τα προϊόντα της έναντι βλαβών ή δυσλειτουργιών για περίοδο 24 μηνών από την ημερομηνία αγοράς τους. Εντός αυτής της περιόδου, τα έχοντα βλάβη προϊόντα ή εξαρτήματά τους αντικαθίστανται δωρεάν, με την επίδειξη της απόδειξης αγοράς στο κατάστημα από το οποίο αγοράστηκαν. Πριν...
  • Página 64 Gewährleistung: Die Gewährleistung beträgt zwei Jahre ab dem Kaufdatum der Ware. Innerhalb dieser Frist erhält der Händler, nach Vorlage des Kaufbelegs, eine Ersatzlieferung. Vor dem Austausch behält sich RAIN S.p.A. das Recht vor, die Lieferung des Produkts (auf Kosten des Kunden) zu verlangen, um es auf Selbstverschulden oder unsach- gemäße Behandlung zu überprüfen.
  • Página 65 Záruka Spoločnosť RAIN S.p.A. poskytuje zaruku na svoje produkty proti vadám alebo poru- chám po dobu 24 mesiacov od dátumu nákupu. Počas tejto doby nahradí nevyhovujúci produkt alebo jeho chybnú časť bezplatne, pokiaľ bude doložené potvrenie o nákupe predajcovi, ktorý ho vystavil. Pred výmenou si spoločnosť...
  • Página 66 Garanti RAIN S.p.A., ürünlerinde oluşabilecek tüm hasar veya arızaları, alındığı tarihten itibaren 24 ay içerisinde, karşılamaktadır. Bu süre içerisinde, uygun olmayan ürün veya ilgili arızalı parçayı, ürünün ilgili bayiden alımının kanıtlanması şartıyla bedelsiz olarak değiştiriyoruz. Değişim öncesi RAIN S.p.A., ürünün hatalı olduğunu teyit etmek ve hatanın hatalı montaj ve/veya kullanımdan kaynaklanmadığının ortaya çıkartılması...
  • Página 67 Гарантийные обязательства Компания RAIN S.p.A. распространяет гарантийные обязательства на ее продукты в случае заводских дефектов или неисправностей на период в 24 месяца от даты покупки. В течение этого периода мы заменим неисправный продукт или его дефектные компоненты бесплатно, после предоставления свидетельства факта покупки...
  • Página 68 Гарантійні обов’язки Компанія RAIN S.p.A. поширює гарантійні обов’язки на її продукти у випадку виробничих дефектів або несправностей на період до 24 місяців від дати покупки. В продовж цього періоду ми замінимо несправний продукт або його дефектні компоненти безкоштовно, після засвідчення факту покупки продавцю, що реалізував...
  • Página 69 Garanti RAIN S.p.A. gir garanti for alle våre produkter mot defekter eller feil for en periode på 24 måneder fra kjøpsdato. I denne perioden vil vi erstatte det defekte produktet, eller den defekte delen, uten kostnader, ved fremvisning av kjøpsbevis til den forhandler hvor produktet ble kjøpt. Før vi erstatter ett produkt, forbeholder RAIN S.p.A.
  • Página 70 Jamstvo Jamstvom društva RAIN S.p.A. su pokriveni svi kvarovi ili nepravilnosti proizvoda u razdoblju od 24 mjeseca od datuma kupovine. U okviru ovog razdoblja će biti besplatno zamijenjeni svi nesukladni proizvodi ili njihovi neispravni dijelovi na temelju predočenja dokaza o kupovini maloprodajnom mjestu koje je ispostavilo račun.
  • Página 71 Záruka Společnost RAIN S.p.A. poskytuje na své výrobky záruku na závadu nebo nefunkčnost výrobku po dobu 24 měsíců od data zakoupení. V této lhůtě bezplatně vyměníme ne- funkční výrobek nebo jeho části na základě předložení faktury odběrateli, který výrobek zakoupil. Společnost RAIN S.p.A.
  • Página 73 RAIN s.p.a. via Kennedy 38/40 20023 Cerro Maggiore ITALY (MI) www.rain.it DESIGNED IN ITALY MADE IN P.R.C.
  • Página 74 Irrigation Tap Timer 1 way Users manual...
  • Página 75 Batteries Batterie Batteries Piles Pilas Μπαταρίες Beterie Batterien Baterii Baterije Baterie Батерии Piller 电池 Батареи Batterier Батареї Akumulatori (baterije) Elemek Baterie AA 1.5 x 4 ‫סוללות‬ แบตเตอรี ่ Baterias...
  • Página 76 Controller Centralina Controller Programmateurs Programador Προγραμματιστής Sterownik Controller Programator Krmilnik Programátor Програматор Kontrolör 调节器 Контролер Styring Контролер Regulator Vezérlő Ovládací jednotka ‫בקר‬ ตั ว ควบคุ ม Controlador...
  • Página 77 Ora attuale Ora di partenza Durata Current time Start time Duration Durée actuelle Heure de départ Durée Hora actual Hora de inicio Duración Τρέχουσα ώρα Ώρα έναρξης Διάρκεια Aktualny czas Czas rozpoczęcia Czas trwania Aktuelle zeit Startzeit Dauer Ora curenta Ora pornire Durata Trenutna ura...
  • Página 78 Prossima irrigazione Frequenza Auto Next irrigation Frequency Prochain arrosage Fréquence Activation Siguiente riego Frecuencia Trabaja Επόμενο πότισμα Συχνότητα Λειτουργία Następne podlewanie Częstotliwość Włącz Nächste bewässerung Frequenz Laufen Urmatoarea pornire Frecventa Functionare Naslednje namakanje Pogostost V delovanju Frekvencia nasledujúce zavlažovanie Spustenie Следващо...
  • Página 79 Partenza manuale Tasti più e meno Manual start Plus and minus (keys) Démarrage manuel Plus et moins Riego manual Más y menos Χειροκίνητη έναρξη Πλήκτρα συν και πλην Ręczny start Plus / minus Manueller start Plus und minus Pornire manuala (schlüssel) Ročni zagon V redu...
  • Página 80 Installation Installazione Installation Installer Instalación Εγκαθιστώντας Montowanie Installieren Instalarea Napeljati inštalácia Инсталиране Kuruluyor 安装 Устанавливая Installering Встановлюючи Ugradnja Telepít Instalační ‫מתקין‬ ก� า ลั ง ติ ด ตั ้ ง Instalação...
  • Página 81 Installation ø 3/4” Installazione Installation Installer Instalación Εγκαθιστώντας Montowanie ø 3/4” Installieren Instalarea ø 1” Napeljati inštalácia Инсталиране Kuruluyor 安装 Устанавливая ø 3/4” Installering Встановлюючи Ugradnja Telepít Instalační Max 40 l/min ‫מתקין‬ ก� า ลั ง ติ ด ตั ้ ง Min 0.5 bar Instalação Max 6.0 bar...
  • Página 82 Installation Installazione Installation Installer Instalación Εγκαθιστώντας Montowanie Installieren Instalarea Napeljati inštalácia Инсталиране Kuruluyor 安装 Устанавливая Installering Встановлюючи Ugradnja Telepít Instalační ‫מתקין‬ ก� า ลั ง ติ ด ตั ้ ง Instalação...
  • Página 83 First CLOSE startup Prima partenza First startup Première activation Primer comienzo Πρώτη λειτουργία Pierwszy rozruch Erstinbetriebnahme Prima pornire Prvi zagon Prvé spustenie Стартиране за първи път Ilk başlangıç 第一次启动 Первый запуск MANUAL Første oppstart Перший запуск Prvo uključivanje Első elindítás Prvotní...
  • Página 84 Current time Ora attuale Current time Durée actuelle Hora actual Τρέχουσα ώρα Aktualny czas Aktuelle zeit Ora curenta Trenutna ura Aktuální čas Текущо време Mevcut zaman 现在时间 Текущее время Nåtid Поточний час Trenutno vrijeme Pontos idő Aktuální čas ‫זמן נוכחי‬ เวลาปั...
  • Página 85: Start Time

    Start Time Ora di partenza Start time Heure de départ Hora de inicio Ώρα έναρξης Czas rozpoczęcia Startzeit Ora pornire Začetni čas Startovací čas Започване Başlangıç zamanı 开始时间 Время запуска Starttid Час старту Vrijeme početka Kezdési időpont Startovací čas ‫תחילת השקייה‬ เวลาเริ...
  • Página 86 Duration Durata Duration Durée Duración Διάρκεια Czas trwania 1 min 240 min Dauer Durata Trajanje Trvanie Продължителност Süre 时长 Продолжительность Varighet Тривалість Trajanje Időtartam Trvání ‫משך‬ ระยะเวลาการรดน� ้ า Duração...
  • Página 87 Frequency Frequenza Frequency Fréquence Frecuencia Συχνότητα Częstotliwość 6 Hrs 15 Days Frequenz Frecventa Pogostost Frekvencia Честота Sıklık 6 Hrs 1 Day 频率 Частота 15:15 9:15 Frekvens Частота Učestalost 21:15 Gyakoriság 3:15 Četnost 2 Day 3 Day ‫תדירות השקייה‬ ความถี ่ Freqüência...
  • Página 88 Manual start Partenza manuale Manual start Démarrage manuel MANUAL Riego manual Χειροκίνητη έναρξη Ręczny start Manueller start Pornire manuala Ročni zagon Manuálne spustenie 1 min 240 min Ръчен старт Manüel başlatma 手动启动 Ручной старт Manuell start Ручний старт Ručno pokretanje Kézi indítás Manuální...
  • Página 89 OFF/ON AUTO Off/on Off/on 5 Sec. Arret/marche Off/on Παύση/έναρξη Off/on Aus/an Off/on Izklop/vklop Vypnúť/zapnúť Изключено/включено Kapalı/açık 关/开 Выкл/вкл Av/på AUTO Вимк/ввімк Uključeno/isključeno Ki/be Vypnuto/ zapnuto ‫מופעל/ מושבת‬ ปิ ด/เปิ ด Off/on...
  • Página 90 battery Batteria scarica Low battery Batteries faibles Batería baja Χαμηλή φόρτιση μπαταρίας Niski stan baterii Niedriger batteriestand Baterie descarcata Prazna baterija Vybitá baterie Ниско ниво на батерията Düşük pil 电能低 Низкий заряд батареи Svakt batteri Низький заряд батареї Akumulator prazan Alacsony elemfeszültség Vybitá...
  • Página 91 Winter Inverno Winter Hiver Invierno Χειμώνας Zima Winter Iarna Zima Zima Зима Kış 冬季 Зима Vinter Зима Zima Tél Zima ‫חורף‬ ฤดู ห นาว Inverno...
  • Página 92 Garanzia e Dichiarazioni RAIN spa garantisce ai propri clienti che i suoi prodotti saranno privi di difetti per quanto riguarda materiali e lavorazione per un periodo di due anni dalla data di acquisto. Per un periodo di due anni a partire dalla data di acquisto sostituiremo senza spese i componenti difettosi o che si riveleranno tali se utilizzati nelle condi- zioni di utilizzo e di manutenzione normali (si richiede una prova d’acquisto).
  • Página 93 Warranty and Declarations RAIN spa, guarantees its customers that its products will be free from defects in materials and manufacturing for a period of two years from the purchase date. For a period of two years from the purchase date we replace defective parts free of charge or components that will reveal defects if used in the normal conditions of use and maintenance (requiring proof of purchase).
  • Página 94 Garantie: Le groupe RAIN garantit ses produits en cas de défaut ou dysfonctionement pendant 24 mois à compter de la date d’achat.Durant cette période, nous remplaçons gracieusement le produit non conforme ou ses composants sur presentation de la prevue d’achat auprès d’un de nos revendeurs. Avant le remplacement, le groupe Rain se reserve le droit de demander au client l’envoi du dit produit aux frais de ce dernier afin de constater la panne effective et s’assurer qu’il ne s’agit pas d’un défaut d’installation ou d’utilisa-...
  • Página 95 Garantia y Declaraciones RAIN spa, garantiza a sus clientes que sus productos estarán libres de defectos en materiales y fabricación por un período de dos años a partir de la fecha de compra. Durante un período de dos años a partir de la fecha de compra, reempla- zamos las piezas defectuosas de forma gratuita o los componentes que revelarán defectos si se utilizan en las condiciones normales de uso y mantenimiento (se requiere prueba de compra).
  • Página 96 Εγγύηση Η RAIN S.p.A. καλύπτει τα προϊόντα της έναντι βλαβών ή δυσλειτουργιών για περίοδο 24 μηνών από την ημερομηνία αγοράς τους. Εντός αυτής της περιόδου, τα έχοντα βλάβη προϊόντα ή εξαρτήματά τους αντικαθίστανται δωρεάν, με την επίδειξη της απόδειξης αγοράς στο κατάστημα από το οποίο αγοράστηκαν.
  • Página 97 Gwarancje i postanowienia RAIN spa gwarantuje swoim klientom, że produkty przez nich tworzone są wolne od wad materiałowych i produkcyjnych przez okres 2 lat od daty zakupu. Przez okres dwóch lat od daty zakupu uszkodzone części lub części przejawiające wady podczas poprawnego użytkowania zostaną wymienione bezpłatnie na podstawie dowodu zakupu.
  • Página 98 Gewährleistung: Die Gewährleistung beträgt zwei Jahre ab dem Kaufdatum der Ware. Innerhalb dieser Frist erhält der Händler, nach Vorlage des Kaufbelegs, eine Ersatzlieferung. Vor dem Austausch behält sich RAIN S.p.A. das Recht vor, die Lieferung des Produkts (auf Kosten des Kunden) zu verlangen, um es auf Selbstverschul- den oder unsachgemäße Behandlung zu überprüfen.
  • Página 99 Garanție Garanția RAIN S.p.A. acoperă produsele sale împotriva defectelor sau disfuncționalităților pentru o perioadă de 24 de luni de la data achiziționării. În această perioadă, vom înlocui gratuit produsul neconform sau componen- tele sale defecte, la prezentarea dovezii de cumpărare către comerciantul cu amănuntul care l-a vîndut.
  • Página 100 Záruka Spoločnosť RAIN S.p.A. poskytuje zaruku na svoje produkty proti vadám alebo poruchám po dobu 24 mesiacov od dátumu nákupu. Počas tejto doby nahradí nevyhovujúci produkt alebo jeho chybnú časť bezplatne, pokiaľ bude doložené potvrenie o nákupe predajcovi, ktorý ho vystavil. Pred výmenou si spoločnosť...
  • Página 101 Гаранция RAIN S.p.A. дава гаранция за продуктите си за дефекти или проблеми за период от 24 месеца от датата на закупуване.През този период ние ще заменин дефектните продукти или части след доказателство за покупка. Преди да заменим даден продукт, ние се ползваме от правото си да...
  • Página 102 Garanti RAIN S.p.A., ürünlerinde oluşabilecek tüm hasar veya arızaları, alındığı tarihten itibaren 24 ay içerisinde, karşılamaktadır. Bu süre içerisinde, uygun olmayan ürün veya ilgili arızalı parçayı, ürünün ilgili bayiden alımının kanıtlanması şartıyla bedelsiz olarak değiştiriyoruz. Değişim öncesi RAIN S.p.A., ürünün hatalı olduğunu teyit etmek ve hatanın hatalı...
  • Página 103 保修 RAIN S.p.A.将承担自购买之日起24个月内其产品的缺陷或故障。 在此期间,凭零售商给出的购买凭证,我们将免费更换不合格产品或带缺 陷部件。 在更换之前,RAIN S.p.A.保留要求交还产品的权利(费用由客户承担), 以验证其内在缺陷并证明其不是由于错误安装和/或使用造成的。 后面所 提的这些因素将使产品保修权无效。 警告 RAIN S.p.A.对使用该产品可能直接或间接导致的对人、物或宠物造成的任 何损害不承担任何责任。 任何未经RAIN S.p.A.明确批准对产品的修改都可以取消用户的产品保修 权,出于安全原因,用户的使用权也被取消。...
  • Página 104 Гарантийные обязательства Компания RAIN S.p.A. распространяет гарантийные обязательства на ее продукты в случае заводских дефектов или неисправностей на период в 24 месяца от даты покупки. В течение этого периода мы заменим неисправный продукт или его дефектные компоненты бесплатно, после предоставления свидетельства факта покупки продавцу. Перед...
  • Página 105 Гарантійні обов’язки Компанія RAIN S.p.A. поширює гарантійні обов’язки на її продукти у випадку виробничих дефектів або несправностей на період до 24 місяців від дати покупки. В продовж цього періоду ми замінимо несправний продукт або його дефектні компоненти безкоштовно, після засвідчення факту...
  • Página 106 Garanti RAIN S.p.A. gir garanti for alle våre produkter mot defekter eller feil for en periode på 24 måneder fra kjøpsdato. I denne perioden vil vi erstatte det defekte produktet, eller den defekte delen, uten kostnader, ved fremvisning av kjøpsbevis til den forhandler hvor produktet ble kjøpt.
  • Página 107 Jamstvo Jamstvom društva RAIN S.p.A. su pokriveni svi kvarovi ili nepravilnosti proizvoda u razdoblju od 24 mjeseca od datuma kupovine. U okviru ovog razdoblja će biti besplatno zamijenjeni svi nesukladni proizvodi ili njihovi neispravni dijelovi na temelju predočenja dokaza o kupovini malopro- dajnom mjestu koje je ispostavilo račun.
  • Página 108 Garancia Rain spa, garantálja a vásárlói számára, hogy a termékei a vásárlástól szá- mított egy éven belül nem fognak elromlani gyártásból eredő, vagy anyag- hiba miatt. A vásárlástól számított egy éven belül a gyártó díjmentesen cseréli a meg- híbásodott alkatrészt. A termék nem megfelelő használata a garancia elvesztését vonja maga után.
  • Página 109 Záruka Společnost RAIN S.p.A. poskytuje na své výrobky záruku na závadu nebo nefunkčnost výrobku po dobu 24 měsíců od data zakoupení. V této lhůtě bezplatně vyměníme nefunkční výrobek nebo jeho části na základě předložení faktury odběrateli, který výrobek zakoupil. Společnost RAIN S.p.A. si vymiňuje právo zaslání výrobku (na zákazníkovy náklady) z důvodu prověření...
  • Página 110 24 ‫האחריות הניתנת למוצרים על ידי ריין ליין בע”מ הינה לתקופה של‬ ‫.חודשים מיום הקניה‬ ‫במהלך תקופה זו, אנחנו נחליף את המוצר הפגום ללא תשלום, עם הצגת‬ ‫חשבונית קניה של החנות בו נקנה‬ ‫. המוצר‬ ‫לפני החלפת המוצר, ריין ליין בע”מ שומרת לעצמה את הזכות לבקש‬ ‫מהלקוח...
  • Página 113 RAIN s.p.a. via Kennedy 38/40 20023 Cerro Maggiore ITALY (MI) www.rain.it MADE IN P.R.C. Cod. 200.4094500...
  • Página 114 CENTRALINA AMICO + AMICO + TAP TIMER P r o g r a m w i t h s i m p l e s t e p s Esclusivo sistema di programmazione in tre semplici passaggi Numero settori 1 Attacco 3/4”...
  • Página 115 CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL INFORMATION • Numero settori 1 • 1 zone • Attacco 3/4” - 1” F • Inlet thread ¾”-1” • Uscita 3/4”M • Outlet thread ¾” • Alimentata con 2 batterie alcaline 1.5 volt (AA) • Powered by 2 alkaline 1.5 volt (AA) •...
  • Página 116 CENTRALINA AMICO +2 AMICO +2 TAP TIMER P r o g r a m w i t h s i m p l e s t e p s Esclusivo sistema di programmazione in tre semplici passaggi Numero settori 2 Attacco 3/4”...
  • Página 117 CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL INFORMATION • Numero settori 2 • 2 zones • Attacco 3/4” - 1” F • Inlet thread ¾”-1” • Uscita 3/4”M • Outlet thread ¾” • Alimentata con 2 batterie alcaline 1.5 volt (AA) • Powered by 2 alkaline 1.5 volt (AA) •...
  • Página 118 Irrigation Tap Timer 2 ways User manual...
  • Página 119 Batteries Batterie Batteries Piles Pilas Μπαταρίες Beterie Batterien Baterii Baterije Baterie Батерии Piller 电池 Батареи Batterier Батареї Akumulatori (baterije) Elemek Baterie AA 1.5V x 2 ‫סוללות‬ แบตเตอรี ่ Baterias...
  • Página 120 Controller Centralina Controller Programmateurs Programador Προγραμματιστής Sterownik Controller Programator Krmilnik Programátor Програматор Kontrolör 调节器 Контролер Styring Контролер Regulator Vezérlő Ovládací jednotka ‫בקר‬ ตั ว ควบคุ ม Controlador...
  • Página 121 Ora attuale Ora di partenza Durata Current time Start time Duration Durée actuelle Heure de départ Durée Hora actual Hora de inicio Duración Τρέχουσα ώρα Ώρα έναρξης Διάρκεια Aktualny czas Czas rozpoczęcia Czas trwania Aktuelle zeit Startzeit Dauer Ora curenta Ora pornire Durata Trenutna ura...
  • Página 122 Prossima irrigazione Frequenza Auto Next irrigation Frequency Prochain arrosage Fréquence Activation Siguiente riego Frecuencia Trabaja Επόμενο πότισμα Συχνότητα Λειτουργία Następne podlewanie Częstotliwość Włącz Nächste bewässerung Frequenz Laufen Urmatoarea pornire Frecventa Functionare Naslednje namakanje Pogostost V delovanju Frekvencia nasledujúce zavlažovanie Spustenie Следващо...
  • Página 123 Partenza manuale Tasti più e meno Manual start Plus and minus (keys) Démarrage manuel Plus et moins Riego manual Más y menos Χειροκίνητη έναρξη Πλήκτρα συν και πλην Ręczny start Plus / minus Manueller start Plus und minus Pornire manuala (schlüssel) Ročni zagon V redu...
  • Página 124 Installation Installazione Installation Installer Instalación Εγκαθιστώντας Montowanie Installieren Instalarea Napeljati inštalácia Инсталиране Kuruluyor 安装 Устанавливая Installering Встановлюючи Ugradnja Telepít Instalační ‫מתקין‬ ก� า ลั ง ติ ด ตั ้ ง Instalação...
  • Página 125 Installation ø 3/4” Installazione Installation Installer Instalación Εγκαθιστώντας ø 3/4” Montowanie Installieren Instalarea ø 1” Napeljati Inštalácia Инсталиране Kuruluyor 安装 Устанавливая ø 3/4” Installering Встановлюючи Max 40 l/min Ugradnja Telepít Instalační Min 0.5 bar ‫מתקין‬ Max 6.0 bar ก� า ลั ง ติ ด ตั ้ ง Instalação...
  • Página 126 Installation Installazione Installation Installer Instalación Εγκαθιστώντας Montowanie Installieren Instalarea Napeljati inštalácia Инсталиране Kuruluyor 安装 Устанавливая Installering Встановлюючи Ugradnja Telepít Instalační ‫מתקין‬ ก� า ลั ง ติ ด ตั ้ ง Instalação...
  • Página 127 First CLOSE startup Prima partenza First startup Première activation Primer comienzo Πρώτη λειτουργία Pierwszy rozruch Erstinbetriebnahme Prima pornire Prvi zagon Prvé spustenie Стартиране за първи път Ilk başlangıç 第一次启动 Первый запуск MANUAL Første oppstart Перший запуск Prvo uključivanje Első elindítás Prvotní...
  • Página 128 Current time Ora attuale Current time Durée actuelle Hora actual Τρέχουσα ώρα Aktualny czas Aktuelle zeit Ora curenta Trenutna ura Aktuální čas Текущо време Mevcut zaman 现在时间 Текущее время Nåtid Поточний час Trenutno vrijeme Pontos idő Aktuální čas ‫זמן נוכחי‬ เวลาปั...
  • Página 129: Start Time

    Start Time Ora di partenza Start time Heure de départ Hora de inicio Ώρα έναρξης Czas rozpoczęcia Startzeit Ora pornire Začetni čas Startovací čas Започване Başlangıç zamanı 开始时间 Время запуска Starttid Час старту Vrijeme početka Kezdési időpont Startovací čas ‫תחילת השקייה‬ เวลาเริ...
  • Página 130 Duration Durata Duration Durée Duración Διάρκεια Czas trwania 1 min 240 min Dauer Durata Trajanje Trvanie Продължителност Süre 时长 Продолжительность Varighet Тривалість Trajanje Időtartam Trvání ‫משך‬ ระยะเวลาการรดน� ้ า Duração...
  • Página 131 Frequency Frequenza Frequency Fréquence Frecuencia Συχνότητα Częstotliwość 6 Hrs 15 Days Frequenz Frecventa Pogostost Frekvencia Честота Sıklık 6 Hrs 1 Day 频率 15:15 Частота 9:15 Frekvens Частота 21:15 Učestalost 3:15 Gyakoriság Četnost 2 Day 3 Day ‫תדירות השקייה‬ ความถี ่ Freqüência...
  • Página 132 Manual start Partenza manuale Manual start Démarrage manuel MANUAL Riego manual Χειροκίνητη έναρξη Ręczny start Manueller start Pornire manuala Ročni zagon 1 min 240 min Manuálne spustenie Ръчен старт Manüel başlatma 手动启动 Ручной старт Manuell start Ручний старт Ručno pokretanje Kézi indítás Manuální...
  • Página 133 OFF/ON 3” AUTO Off/on Off/on Arret/marche Off/on Παύση/έναρξη Off/on Aus/an Off/on Izklop/vklop Vypnúť/zapnúť Изключено/включено Kapalı/açık 关/开 Выкл/вкл Av/på Вимк/ввімк Uključeno/isključeno Ki/be Vypnuto/ zapnuto ‫מופעל/ מושבת‬ ปิ ด/เปิ ด Off/on...
  • Página 134 battery Batteria scarica Low battery Batteries faibles Batería baja Χαμηλή φόρτιση μπαταρίας Niski stan baterii Niedriger batteriestand Baterie descarcata Prazna baterija Vybitá Batéria Ниско ниво на батерията Düşük pil 电能低 Низкий заряд батареи Svakt batteri Низький заряд батареї Akumulator prazan Alacsony elemfeszültség Vybitá...
  • Página 135 Winter Inverno Winter Hiver Invierno Χειμώνας Zima Winter Iarna Zima Zima Зима Kış 冬季 Зима Vinter Зима AA 1.5V x 2 Zima Tél Zima ‫חורף‬ ฤดู ห นาว Inverno...
  • Página 136 Garanzia e Dichiarazioni RAIN spa garantisce ai propri clienti che i suoi prodotti saranno privi di difetti per quanto riguarda materiali e lavorazione per un periodo di due anni dalla data di acquisto. Per un periodo di due anni a partire dalla data di acquisto sostituiremo senza spese i componenti difettosi o che si riveleranno tali se utilizzati nelle condi- zioni di utilizzo e di manutenzione normali (si richiede una prova d’acquisto).
  • Página 137 Warranty and Declarations RAIN spa, guarantees its customers that its products will be free from defects in materials and manufacturing for a period of two years from the purchase date. For a period of two years from the purchase date we replace defective parts free of charge or components that will reveal defects if used in the normal conditions of use and maintenance (requiring proof of purchase).
  • Página 138 Garantie: Le groupe RAIN garantit ses produits en cas de défaut ou dysfonctionement pendant 24 mois à compter de la date d’achat.Durant cette période, nous remplaçons gracieusement le produit non conforme ou ses composants sur presentation de la prevue d’achat auprès d’un de nos revendeurs. Avant le remplacement, le groupe Rain se reserve le droit de demander au client l’envoi du dit produit aux frais de ce dernier afin de constater la panne effective et s’assurer qu’il ne s’agit pas d’un défaut d’installation ou d’utilisa-...
  • Página 139 Garantia y Declaraciones RAIN spa, garantiza a sus clientes que sus productos estarán libres de defectos en materiales y fabricación por un período de dos años a partir de la fecha de compra. Durante un período de dos años a partir de la fecha de compra, reempla- zamos las piezas defectuosas de forma gratuita o los componentes que revelarán defectos si se utilizan en las condiciones normales de uso y mantenimiento (se requiere prueba de compra).
  • Página 140 Εγγύηση Η RAIN S.p.A. καλύπτει τα προϊόντα της έναντι βλαβών ή δυσλειτουργιών για περίοδο 24 μηνών από την ημερομηνία αγοράς τους. Εντός αυτής της περιόδου, τα έχοντα βλάβη προϊόντα ή εξαρτήματά τους αντικαθίστανται δωρεάν, με την επίδειξη της απόδειξης αγοράς στο κατάστημα από το οποίο αγοράστηκαν.
  • Página 141 Gwarancje i postanowienia RAIN spa gwarantuje swoim klientom, że produkty przez nich tworzone są wolne od wad materiałowych i produkcyjnych przez okres 2 lat od daty zakupu. Przez okres dwóch lat od daty zakupu uszkodzone części lub części przejawiające wady podczas poprawnego użytkowania zostaną wymienione bezpłatnie na podstawie dowodu zakupu.
  • Página 142 Gewährleistung: Die Gewährleistung beträgt zwei Jahre ab dem Kaufdatum der Ware. Innerhalb dieser Frist erhält der Händler, nach Vorlage des Kaufbelegs, eine Ersatzlieferung. Vor dem Austausch behält sich RAIN S.p.A. das Recht vor, die Lieferung des Produkts (auf Kosten des Kunden) zu verlangen, um es auf Selbstverschul- den oder unsachgemäße Behandlung zu überprüfen.
  • Página 143 Garanție Garanția RAIN S.p.A. acoperă produsele sale împotriva defectelor sau disfuncționalităților pentru o perioadă de 24 de luni de la data achiziționării. În această perioadă, vom înlocui gratuit produsul neconform sau componen- tele sale defecte, la prezentarea dovezii de cumpărare către comerciantul cu amănuntul care l-a vîndut.
  • Página 144 Záruka Spoločnosť RAIN S.p.A. poskytuje zaruku na svoje produkty proti vadám alebo poruchám po dobu 24 mesiacov od dátumu nákupu. Počas tejto doby nahradí nevyhovujúci produkt alebo jeho chybnú časť bezplatne, pokiaľ bude doložené potvrenie o nákupe predajcovi, ktorý ho vystavil. Pred výmenou si spoločnosť...
  • Página 145 Гаранция RAIN S.p.A. дава гаранция за продуктите си за дефекти или проблеми за период от 24 месеца от датата на закупуване.През този период ние ще заменин дефектните продукти или части след доказателство за покупка. Преди да заменим даден продукт, ние се ползваме от правото си да...
  • Página 146 Garanti RAIN S.p.A., ürünlerinde oluşabilecek tüm hasar veya arızaları, alındığı tarihten itibaren 24 ay içerisinde, karşılamaktadır. Bu süre içerisinde, uygun olmayan ürün veya ilgili arızalı parçayı, ürünün ilgili bayiden alımının kanıtlanması şartıyla bedelsiz olarak değiştiriyoruz. Değişim öncesi RAIN S.p.A., ürünün hatalı olduğunu teyit etmek ve hatanın hatalı...
  • Página 147 保修 RAIN S.p.A.将承担自购买之日起24个月内其产品的缺陷或故障。 在此期间,凭零售商给出的购买凭证,我们将免费更换不合格产品或带缺 陷部件。 在更换之前,RAIN S.p.A.保留要求交还产品的权利(费用由客户承担), 以验证其内在缺陷并证明其不是由于错误安装和/或使用造成的。 后面所 提的这些因素将使产品保修权无效。 警告 RAIN S.p.A.对使用该产品可能直接或间接导致的对人、物或宠物造成的任 何损害不承担任何责任。 任何未经RAIN S.p.A.明确批准对产品的修改都可以取消用户的产品保修 权,出于安全原因,用户的使用权也被取消。...
  • Página 148 Гарантийные обязательства Компания RAIN S.p.A. распространяет гарантийные обязательства на ее продукты в случае заводских дефектов или неисправностей на период в 24 месяца от даты покупки. В течение этого периода мы заменим неисправный продукт или его дефектные компоненты бесплатно, после предоставления свидетельства факта покупки продавцу. Перед...
  • Página 149 Гарантійні обов’язки Компанія RAIN S.p.A. поширює гарантійні обов’язки на її продукти у випадку виробничих дефектів або несправностей на період до 24 місяців від дати покупки. В продовж цього періоду ми замінимо несправний продукт або його дефектні компоненти безкоштовно, після засвідчення факту...
  • Página 150 Garanti RAIN S.p.A. gir garanti for alle våre produkter mot defekter eller feil for en periode på 24 måneder fra kjøpsdato. I denne perioden vil vi erstatte det defekte produktet, eller den defekte delen, uten kostnader, ved fremvisning av kjøpsbevis til den forhandler hvor produktet ble kjøpt.
  • Página 151 Jamstvo Jamstvom društva RAIN S.p.A. su pokriveni svi kvarovi ili nepravilnosti proizvoda u razdoblju od 24 mjeseca od datuma kupovine. U okviru ovog razdoblja će biti besplatno zamijenjeni svi nesukladni proizvodi ili njihovi neispravni dijelovi na temelju predočenja dokaza o kupovini malopro- dajnom mjestu koje je ispostavilo račun.
  • Página 152 Garancia Rain spa, garantálja a vásárlói számára, hogy a termékei a vásárlástól szá- mított egy éven belül nem fognak elromlani gyártásból eredő, vagy anyag- hiba miatt. A vásárlástól számított egy éven belül a gyártó díjmentesen cseréli a meg- híbásodott alkatrészt. A termék nem megfelelő használata a garancia elvesztését vonja maga után.
  • Página 153 Záruka Společnost RAIN S.p.A. poskytuje na své výrobky záruku na závadu nebo nefunkčnost výrobku po dobu 24 měsíců od data zakoupení. V této lhůtě bezplatně vyměníme nefunkční výrobek nebo jeho části na základě předložení faktury odběrateli, který výrobek zakoupil. Společnost RAIN S.p.A. si vymiňuje právo zaslání výrobku (na zákazníkovy náklady) z důvodu prověření...
  • Página 154 24 ‫האחריות הניתנת למוצרים על ידי ריין ליין בע”מ הינה לתקופה של‬ ‫.חודשים מיום הקניה‬ ‫במהלך תקופה זו, אנחנו נחליף את המוצר הפגום ללא תשלום, עם הצגת‬ ‫חשבונית קניה של החנות בו נקנה‬ ‫. המוצר‬ ‫לפני החלפת המוצר, ריין ליין בע”מ שומרת לעצמה את הזכות לבקש‬ ‫מהלקוח...
  • Página 157 RAIN s.p.a. via Kennedy 38/40 20023 Cerro Maggiore ITALY (MI) www.rain.it MADE IN P.R.C.
  • Página 158 Irrigation Tap Timer 2 ways User manual...
  • Página 159 Battery Batteria Battery Piles Pilas Μπαταρίες Beterie Batterie Baterii Baterije Batéria Батерии Piller 电池 Батареи Batterier Батареї 2 x 1.5AA Akumulatori (baterije) Elemek Baterie ‫סוללות‬ แบตเตอรี Baterias...
  • Página 160 Controller Centralina Controller Programmateurs Programador Προγραμματιστής Sterownik Steuergerät Programator Krmilnik Programátor Програматор Kontrolör 调节器 Контролер Styring Контролер Regulator Vezérlő Ovládací jednotka ‫בקר‬ ตั ว ควบคุ ม Controlador...
  • Página 161 Ora attuale Ora di partenza Durata Current time Start time Duration Durée actuelle Heure de départ Durée Hora actual Hora de inicio Duración Τρέχουσα ώρα Ώρα έναρξης Διάρκεια Aktualny czas Czas rozpoczęcia Czas trwania Aktuelle zeit Startzeit Dauer Ora curenta Ora pornire Durata Trenutna ura...
  • Página 162 Frequenza Prossima irrigazione Frequency next irrigation Fréquence prochain arrosage Frecuencia Siguiente riego Συχνότητα επόμενο πότισμα Częstotliwość następne podlewanie Frequenz nächste Bewässerung Frecventa urmatoarea pornire Pogostost naslednje namakanje Frekvencia nasledujúce zavlažovanie Честота Следващо напояване Sıklık bir sonraki sulama 频率 下一次灌溉 Частота следующий...
  • Página 163 20”-25” Più e meno Reset Conferma Plus and minus Reset Confirm Plus et moins Réinitialisation Confirmer Más y menos Reinicia Confirma Πλήκτρα συν και πλην Επαναρρύθμιση Επιβεβαίωση Plus / minus Reset Potwierdź Plus und minu Zurücksetzen Bestätigen Plus și minus Resetare Confirma Plus in minus...
  • Página 164 3” 3” Off/on Salva Off/on Save Arret/marche Enregistrer Off/on Guardar Παύση/έναρξη Αποθήκευση δεδομένων Off/on Zapis danych Aus/an Daten speichern Off/on Salvați datele Izklop/vklop Shranjevanje podatkov Vypnúť/zapnúť Uložiť Изключено/включено Запазване на данни Kapalı/açık Veri kaydetme 关/开 数据保存 Выкл/вкл Сохранение данных Av/på Data lagre Вимк/ввімк...
  • Página 165 Installation Installazione Installation ø 3/4” Installer Instalación Εγκαθιστώντας Montowanie ø 3/4” Installieren Instalarea ø 1” Napeljati inštalácia Инсталиране Max 40 l/min Kuruluyor 安装 Min 0.5 bar Устанавливая Max 6.0 bar Installering Встановлюючи Ugradnja ø 3/4” Telepít Instalační ‫מתקין‬ กํ า ลั ง ติ ด ตั ง Instalação...
  • Página 166 Installation Installazione Installation Installer Instalación Εγκαθιστώντας Montowanie Installieren Instalarea Napeljati inštalácia Инсталиране Kuruluyor 安装 Устанавливая Installering Встановлюючи Ugradnja Telepít Instalační ‫מתקין‬ กํ า ลั ง ติ ด ตั ง Instalação...
  • Página 167 Connections: rain sensor Connessioni Connections Connections Conexiones Συνδέσεις Połączenia Anschlüsse Conexiuni Povezave Spojenia Връзки Bağlantılar 连接 Соединения Tilkoblinger З’єднання Spojevi Csatlakozások Spojení ‫חיבורים‬ จุ ด เชื อมต่ อ Conexões...
  • Página 168 First startup CLOSE Prima partenza First startup Première activation Primer comienzo Πρώτη λειτουργία Pierwszy rozruch Erstinbetriebnahme Prima pornire Prvi zagon Prvé spustenie Стартиране за първи път Ilk başlangıç 第一次启动 Первый запуск Første oppstart 3” Перший запуск Prvo uključivanje Első elindítás Prvotní...
  • Página 169 Current time Ora attuale Current time Durée actuelle Hora actual Τρέχουσα ώρα Aktualny czas Aktuelle zeit Ora curenta Trenutna ura Aktuálny čas Текущо време Mevcut zaman 现在时间 Текущее время Nåtid Поточний час Trenutno vrijeme Pontos idő Aktuální čas ‫זמן נוכחי‬ เวลาปั...
  • Página 170 Start Time ZONE 1 Ora di partenza Start time Heure de départ Hora de inicio Ώρα έναρξης Czas rozpoczęcia Startzeit Ora pornire Začetni čas Startovací čas Започване Başlangıç zamanı 开始时间 Время запуска Starttid Час старту Vrijeme početka Kezdési időpont Startovací čas ‫תחילת...
  • Página 171 Duration ZONE 1 Durata Duration Durée Duración Διάρκεια Czas trwania Dauer Durata Trajanje Trvanie Продължителност 5 sec 240 min Süre 时长 Продолжительность Varighet Тривалість Trajanje Időtartam Trvání ‫משך‬ ระยะเวลาการรดนํ า Duração...
  • Página 172 Frequency ZONE 1 Frequenza Frequency Fréquence Frecuencia Συχνότητα Częstotliwość Frequenz Frecventa Pogostost Frekvencia 1 Hrs 15 Days Честота Sıklık 频率 Частота Frekvens Частота Učestalost Gyakoriság Četnost ‫תדירות השקייה‬ ความถี 6 Hrs Freqüência 15:15 9:15 21:15 3:15...
  • Página 173 Frequency 2 Day Calendar Frequenza Frequency Fréquence Frecuencia Συχνότητα Częstotliwość Frequenz Frecventa Pogostost Frekvencia 3 Day Честота Sıklık Calendar 频率 Частота Frekvens Частота Učestalost Gyakoriság Četnost ‫תדירות השקייה‬ ความถี Freqüência 7 Day Calendar...
  • Página 174 Start Time ZONE 2 Ora di partenza Start time Heure de départ Hora de inicio Ώρα έναρξης Czas rozpoczęcia Startzeit Ora pornire Začetni čas Startovací čas Започване Başlangıç zamanı 开始时间 Время запуска Starttid Час старту Vrijeme početka Kezdési időpont Startovací čas ‫תחילת...
  • Página 175 Duration ZONE 2 Durata Duration Durée Duración Διάρκεια Czas trwania Dauer Durata Trajanje Trvanie Продължителност 5 sec 240 min Süre 时长 Продолжительность Varighet Тривалість Trajanje Időtartam Trvání ‫משך‬ ระยะเวลาการรดนํ า Duração...
  • Página 176 Frequency ZONE 2 Frequenza Frequency Fréquence Frecuencia Συχνότητα Częstotliwość Frequenz Frecventa Pogostost Frekvencia 1 Hrs 15 Days Честота Sıklık 频率 Частота Frekvens Частота Učestalost Gyakoriság Četnost ‫תדירות השקייה‬ ความถี 6 Hrs Freqüência 15:15 9:15 21:15 3:15...
  • Página 177 Frequency 2 Day Calendar Frequenza Frequency Fréquence Frecuencia Συχνότητα Częstotliwość Frequenz Frecventa Pogostost Frekvencia 3 Day Честота Sıklık Calendar 频率 Частота Frekvens Частота Učestalost Gyakoriság Četnost ‫תדירות השקייה‬ ความถี Freqüência 7 Day Calendar...
  • Página 178 Manual start 3” Partenza manuale Manual start Démarrage manuel Riego manual Χειροκίνητη έναρξη Ręczny start Manueller start Pornire manuala Ročni zagon Manuálne spustenie Ръчен старт Manüel başlatma 手动启动 Ручной старт Manuell start Ручний старт Ručno pokretanje Kézi indítás Manuální start ‫הפעלה...
  • Página 179 Manual start Partenza manuale Manual start Démarrage manuel Riego manual Χειροκίνητη έναρξη Ręczny start 1 min 240 min Manueller start Pornire manuala Ročni zagon Manuálne spustenie Ръчен старт Manüel başlatma 手动启动 Ручной старт Manuell start Ручний старт Ručno pokretanje Kézi indítás Manuální...
  • Página 180 OFF/ON ZONE 1 Off/on Off/on Arret/marche Off/on 3” Παύση/έναρξη Off/on Aus/an Off/on Izklop/vklop Vypnúť/zapnúť Изключено/включено Kapalı/açık 关/开 Выкл/вкл Av/på Вимк/ввімк Uključeno/isključeno Ki/be Vypnuto/ zapnuto ‫מופעל/ מושבת‬ ปิ ด/เปิ ด Off/on...
  • Página 181 OFF/ON ZONE 2 Off/on Off/on Arret/marche Off/on Παύση/έναρξη Off/on Aus/an Off/on Izklop/vklop Vypnúť/zapnúť Изключено/включено Kapalı/açık 关/开 Выкл/вкл Av/på Вимк/ввімк Uključeno/isključeno Ki/be Vypnuto/ zapnuto ‫מופעל/ מושבת‬ ปิ ด/เปิ ด Off/on...
  • Página 182 battery Batteria scarica Low battery Batteries faibles Batería baja Χαμηλή φόρτιση μπαταρίας Niski stan baterii Niedriger batteriestand Baterie descarcata Prazna baterija Vybitá batéria Ниско ниво на батерията Düşük pil 电能低 Низкий заряд батареи Svakt batteri Низький заряд батареї Akumulator prazan Alacsony elemfeszültség Vybitá...
  • Página 183 battery Batteria scarica Low battery Batteries faibles Batería baja Χαμηλή φόρτιση μπαταρίας Niski stan baterii Niedriger batteriestand Baterie descarcata Prazna baterija Vybitá batéria Ниско ниво на батерията Düşük pil 电能低 Низкий заряд батареи Svakt batteri Низький заряд батареї Akumulator prazan Alacsony elemfeszültség Vybitá...
  • Página 184 battery Batteria scarica Low battery Batteries faibles Batería baja Χαμηλή φόρτιση μπαταρίας Niski stan baterii Niedriger batteriestand Baterie descarcata Prazna baterija Vybitá batéria Ниско ниво на батерията Düşük pil 电能低 Низкий заряд батареи Svakt batteri Низький заряд батареї Akumulator prazan Alacsony elemfeszültség Vybitá...
  • Página 185 Winter Inverno Winter Hiver Invierno Χειμώνας Zima Winter Iarna Zima Zima Зима Kış 冬季 Зима Vinter Зима Zima Tél Zima ‫חורף‬ ฤดู ห นาว Inverno...
  • Página 186 Garanzia e Dichiarazioni RAIN spa garantisce ai propri clienti che i suoi prodotti saranno privi di difetti per quanto riguarda materiali e lavorazione per un periodo di due anni dalla data di acquisto. Per un periodo di due anni a partire dalla data di acquisto sostituiremo senza spese i componenti difettosi o che si riveleranno tali se utilizzati nelle condizioni di utilizzo e di manutenzione normali (si richiede una prova d’acquisto).
  • Página 187 Garantie: Le groupe RAIN garantit ses produits en cas de défaut ou dysfonctionement pendant 24 mois à compter de la date d’achat.Durant cette période, nous remplaçons gracieuse- ment le produit non conforme ou ses composants sur presentation de la prevue d’achat auprès d’un de nos revendeurs.
  • Página 188 Εγγύηση Η RAIN S.p.A. καλύπτει τα προϊόντα της έναντι βλαβών ή δυσλειτουργιών για περίοδο 24 μηνών από την ημερομηνία αγοράς τους. Εντός αυτής της περιόδου, τα έχοντα βλάβη προϊόντα ή εξαρτήματά τους αντικαθίστανται δωρεάν, με την επίδειξη της απόδειξης αγοράς στο κατάστημα από το οποίο αγοράστηκαν. Πριν...
  • Página 189 Gwarancje i postanowienia RAIN spa gwarantuje swoim klientom, że produkty przez nich tworzone są wolne od wad materiałowych i produkcyjnych przez okres 2 lat od daty zakupu. Przez okres dwóch lat od daty zakupu uszkodzone części lub części przejawiające wady podczas poprawnego użytkowania zostaną wymienione bezpłatnie na podstawie dowodu zakupu.
  • Página 190 Garanție Garanția RAIN S.p.A. acoperă produsele sale împotriva defectelor sau disfuncționalit- ăților pentru o perioadă de 24 de luni de la data achiziționării. În această perioadă, vom înlocui gratuit produsul neconform sau componentele sale defecte, la prezentarea dovezii de cumpărare către comerciantul cu amănuntul care l-a vîndut.
  • Página 191 Záruka Spoločnosť RAIN S.p.A. poskytuje zaruku na svoje produkty proti vadám alebo poru- chám po dobu 24 mesiacov od dátumu nákupu. Počas tejto doby nahradí nevyhovujúci produkt alebo jeho chybnú časť bezplatne, pokiaľ bude doložené potvrenie o nákupe predajcovi, ktorý ho vystavil. Pred výmenou si spoločnosť...
  • Página 192 Garanti RAIN S.p.A., ürünlerinde oluşabilecek tüm hasar veya arızaları, alındığı tarihten itibaren 24 ay içerisinde, karşılamaktadır. Bu süre içerisinde, uygun olmayan ürün veya ilgili arızalı parçayı, ürünün ilgili bayiden alımının kanıtlanması şartıyla bedelsiz olarak değiştiriyoruz. Değişim öncesi RAIN S.p.A., ürünün hatalı olduğunu teyit etmek ve hatanın hatalı montaj ve/veya kullanımdan kaynaklanmadığının ortaya çıkartılması...
  • Página 193 Гарантийные обязательства Компания RAIN S.p.A. распространяет гарантийные обязательства на ее продукты в случае заводских дефектов или неисправностей на период в 24 месяца от даты покупки. В течение этого периода мы заменим неисправный продукт или его дефектные компоненты бесплатно, после предоставления свидетельства...
  • Página 194 Гарантійні обов’язки Компанія RAIN S.p.A. поширює гарантійні обов’язки на її продукти у випадку виробничих дефектів або несправностей на період до 24 місяців від дати покупки. В продовж цього періоду ми замінимо несправний продукт або його дефектні компоненти безкоштовно, після засвідчення факту покупки продавцю, що...
  • Página 195 Garanti RAIN S.p.A. gir garanti for alle våre produkter mot defekter eller feil for en periode på 24 måneder fra kjøpsdato. I denne perioden vil vi erstatte det defekte produktet, eller den defekte delen, uten kostnader, ved fremvisning av kjøpsbevis til den forhandler hvor produktet ble kjøpt. Før vi erstatter ett produkt, forbeholder RAIN S.p.A.
  • Página 196 Jamstvo Jamstvom društva RAIN S.p.A. su pokriveni svi kvarovi ili nepravilnosti proizvoda u razdoblju od 24 mjeseca od datuma kupovine. U okviru ovog razdoblja će biti besplatno zamijenjeni svi nesukladni proizvodi ili njihovi neispravni dijelovi na temelju predočenja dokaza o kupovini maloprodajnom mjestu koje je ispostavilo račun.
  • Página 197 Záruka Společnost RAIN S.p.A. poskytuje na své výrobky záruku na závadu nebo nefunkčnost výrobku po dobu 24 měsíců od data zakoupení. V této lhůtě bezplatně vyměníme ne- funkční výrobek nebo jeho části na základě předložení faktury odběrateli, který výrobek zakoupil. Společnost RAIN S.p.A.
  • Página 199 RAIN s.p.a. via Kennedy 38/40 20023 Cerro Maggiore ITALY (MI) www.rain.it DESIGNED IN ITALY MADE IN P.R.C. Cod. 200.4043900...
  • Página 200 I. ISTRUZIONI EN. INSTRUCTIONS ES. INSTRUCCIONES P. INSTRUÇÕES N N O V A T I V E I R R I G A T I O N S Y S T E M S Garanzia 2 anni 2 years warranty 2 años de garantía 2 ans de garantie 2 anos de garantia...
  • Página 201 RAIN s.p.a. via Kennedy 38/40 20023 Cerro Maggiore ITALY (MI) DESCRIZIONE INDICE La nuova centralina ELITE, disponibile Pag. 3 nella versione indoor a 4-6-8-10 stazioni, è CARATTERISTICHE TECNICHE ideale per tutte le applicazioni residenziali e il sistema di programmazione permette Pag.
  • Página 202: Caratteristiche Tecniche

    RAIN s.p.a. via Kennedy 38/40 20023 Cerro Maggiore ITALY (MI) CARATTERISTICHE TECNICHE versione INDOOR • Disponibile a 4, 6, 8, 10 zone • Largo display LCD retroilluminato • Trasformatore esterno • alimentazione 220 VAC 50 Hz • Output 24 Volts AC, 1.0 AMP (?) •...
  • Página 203 RAIN s.p.a. via Kennedy 38/40 20023 Cerro Maggiore ITALY (MI) CONOSCERE LA CENTRALINA ATTENZIONE: la versione per interni deve essere installata al riparo delle intemperie. Modello 1 2 3 per interni NEXT START PROG FERTILIZER RAIN DELAY START TIME EVERY DURATION ZONE HOURS...
  • Página 204 RAIN s.p.a. via Kennedy 38/40 20023 Cerro Maggiore ITALY (MI) Selettore circolare Tasti Extra Quando il selettore si trova in questa posi- Consente la partenza manuale dell’irriga- zione la centralina esegue l’irrigazione come zione da programmazione Consente di personalizzare l’attivazione Quando il selettore si trova in questa posi- della pompa e il sensore pioggia zione è...
  • Página 205: Collegamenti Elettrici

    RAIN s.p.a. via Kennedy 38/40 20023 Cerro Maggiore ITALY (MI) COLLEGAMENTI ELETTRICI Elettrovalvola zona 1 Elettrovalvola zona 2 Elettrovalvola zona 3 Cavi trasformatore 24 VAC Elettrovalvola zona 4 Filo comune Cavi sensore Ogni elettrovalvola a 24 VAC è dotata di due cavi neri, uno identifi ca il numero della zona e andrà collegato ad una delle uscite numerate nel vano morsettiera e il secondo è...
  • Página 206 RAIN s.p.a. via Kennedy 38/40 20023 Cerro Maggiore ITALY (MI) • Tutti i cavi dovrebbero essere uniti utilizzan- COLLEGAMENTO DELLE do fermi per cavi, saldatura e/o nastro. Per un ELETTROVALVOLE ulteriore protezione delle connessioni resi- stenti all’acqua, si può utilizzare un connettore stagno.
  • Página 207: Collegamento Del Trasformatore

    RAIN s.p.a. via Kennedy 38/40 20023 Cerro Maggiore ITALY (MI) • Potrebbe risultare necessario aprire il morset- CONNESSIONE DEL SENSORE to per consentire l’inserimento del cavo o la sua PIOGGIA rimozione. Per fare ciò, stringere la vite con un cacciavite fi nchè il cavo è assicurato. •...
  • Página 208: Installazione Delle Batterie

    RAIN s.p.a. via Kennedy 38/40 20023 Cerro Maggiore ITALY (MI) INSTALLAZIONE DELLE BATTERIE IMPOSTAZIONE DELL ’ORA E DEL GIORNO TIME Rimuovere il vano batteria svitando le due viti sui bordi, alloggiare 2 batterie alkaline di tipo AA (1.5 Volt) nel compar- timento.
  • Página 209 RAIN s.p.a. via Kennedy 38/40 20023 Cerro Maggiore ITALY (MI) PIANIFICAZIONE DELL ’ IRRIGAZIONE Passo 2: Impostare la durata dell’irriga- zione per singola zona (duration zone) La centralina ELITE permette di programmare l’ora di partenza per ogni singola zona e il corrispettivo tempo d’irrigazione, garantendo così...
  • Página 210 RAIN s.p.a. via Kennedy 38/40 20023 Cerro Maggiore ITALY (MI) Passo 3: Pianifi care i giorni d’irrigazione IMPOSTARE IL FERTILIZZATORE (watering days) In questa schermata sarà possibile attivare e gestire in percentuale l’utilizzo del fertilizzante. In questa sezione sarà possibile scegliere i giorni d’irri- gazioni attraverso la selezione dei giorni della settimana o attraverso un intervallo d’irrigazione.
  • Página 211 RAIN s.p.a. via Kennedy 38/40 20023 Cerro Maggiore ITALY (MI) PARTENZA MANUALE - MANUAL Premendo il tasto MANUAL sarà possibile eseguire un’irrigazione senza programmare un’ora di partenza. ZONE Questo consente di provare l’impianto e la sua funzio- nalità o di effettuare un’irrigazione extra in giornate molto calde.
  • Página 212 RAIN s.p.a. via Kennedy 38/40 20023 Cerro Maggiore ITALY (MI) FUNZIONI AGGIUNTIVE - EXTRA FUNZIONI AGGIUNTIVE - BUDGET Premendo il tasto EXTRA sarà possibile modifi care La funzione BUDGET permette di modifi care contem- la funzione PUmP e la funzione SEnS. In queste due poraneamente tutti i tempi di irrigazione in percentuale, funzioni sarà...
  • Página 213 RAIN s.p.a. via Kennedy 38/40 20023 Cerro Maggiore ITALY (MI) Premendo il tasto EXTRA 2 volte la scritta SEnS inizierà a lampeggiare, premere invio per accedere alla funzio- ne, modifi care con i tasti + o - la scritta ON/OFF lam- peggiante e premere INVIO per confermare e passare alla zona successiva.
  • Página 214: Troubleshooting Guide

    RAIN s.p.a. via Kennedy 38/40 20023 Cerro Maggiore ITALY (MI) TROUBLESHOOTING GUIDE Problema Cause Soluzione Il display mostra Non vi è alimentazione AC (il Controllare che il fusibile sia “No AC” programmatore integro. non è alimentato Controllare che il trasformatore sia collegato correttamente.
  • Página 215 RAIN s.p.a. via Kennedy 38/40 20023 Cerro Maggiore ITALY (MI) Attenzione: Relé di attivazione pompa e valvola NOTA: Questa apparecchiatura è stata collauda- principale. ta e dichiarata conforme con i limiti imposti agli La centralina consente di far operare una ma- apparecchi digitali di Classe B, Parte 15 del rego- stervalve o una pompa durante il funzionamento lamento della FCC.
  • Página 216 RAIN s.p.a. via Kennedy 38/40 20023 Cerro Maggiore ITALY (MI) DESCRIZIONE INDICE The new I-DIAL controller from Rain is Pag. 3 available in both indoor and outdoor ver- TECHNICAL FEATURES sions with a choice of either 4, 6, 8 or 10 stations.
  • Página 217: Caratteristiche Tecniche

    RAIN s.p.a. via Kennedy 38/40 20023 Cerro Maggiore ITALY (MI) CARATTERISTICHE TECNICHE versione INDOOR • Available in 4, 6, 8 or 10 stations • Large and backlight LCD display • External transformer 220 VAC 50Hz • Output 24 Volts AC, 1.0 AMP (?) •...
  • Página 218 RAIN s.p.a. via Kennedy 38/40 20023 Cerro Maggiore ITALY (MI) THE CONTROLLER WARNING For the outdoor version, the timer is enclosed in a weatherproof cabinet. When selecting a location to install choose a location sheltered from the weather elements. indoor 1 2 3 model NEXT START...
  • Página 219 RAIN s.p.a. via Kennedy 38/40 20023 Cerro Maggiore ITALY (MI) Circular selector Extra bottons When the dial is set to the AUTO position, MANUAL allows for watering manually the programs are set to run automatically without disturbing preset programs. When the dial is pointing to the SET EXTRA It allows you to personalize the start position, the current time and date can be of pump and sensor...
  • Página 220 RAIN s.p.a. via Kennedy 38/40 20023 Cerro Maggiore ITALY (MI) Electrical connections Elettrovalvola zona 1 Elettrovalvola zona 2 Elettrovalvola zona 3 Cavi trasformatore 24 VAC Elettrovalvola zona 4 Filo comune Cavi sensore Each 24 VAC electric valve is equipped with two black cables. The fi rst one identifi es the number of the area and is to be connected to of the outputs numbered in the terminal compartment.
  • Página 221 RAIN s.p.a. via Kennedy 38/40 20023 Cerro Maggiore ITALY (MI) going to the timer. The other valve wire is to be WIRING THE ELECTRIC VALVES connected to the specifi c station wire that will control that valve • All wires should be joined together using wire nuts, solder, or vinyl tape.
  • Página 222 RAIN s.p.a. via Kennedy 38/40 20023 Cerro Maggiore ITALY (MI) • It will be necessary to open the terminal to RAIN SENSOR allow for wire insertion or removal. To do this you will need to use a small phillips head screwdriver. •...
  • Página 223: Installing The Batteries

    RAIN s.p.a. via Kennedy 38/40 20023 Cerro Maggiore ITALY (MI) INSTALLING THE BATTERIES SET CURRENT TIME & CORRECT DAY TIME Remove the battery compart- ment by unscrewing the two screws on the edges. Put two AA (1.5 V) alkaline batteries in the compartment.
  • Página 224 RAIN s.p.a. via Kennedy 38/40 20023 Cerro Maggiore ITALY (MI) IRRIGATION PLANNING Step 2: Duration setting zone The ELITE control allow to program every single station with independent start time, irrigation duration and irrigation days. Step 1: Start time setting PROG START TIME...
  • Página 225 RAIN s.p.a. via Kennedy 38/40 20023 Cerro Maggiore ITALY (MI) Passo 3: Frequency SETTING FERTILIZER (watering days) In this screen is possible to set the fertilizer for the active zone. Frequency is the interval between one irrigation cycle and the next. PROG FERTILIZER PROG...
  • Página 226 RAIN s.p.a. via Kennedy 38/40 20023 Cerro Maggiore ITALY (MI) Manual Start This controller has the ability to allow for manual wate- ring without disturbing the preset programs. To use this feature press the MANUAL button and the words ALL ZONE will blink on the display.
  • Página 227 RAIN s.p.a. via Kennedy 38/40 20023 Cerro Maggiore ITALY (MI) ADDITIONAL FEATURES - EXTRA ADDITIONAL FEATURES - EXTRA The function BUDGET allows to modify simultaneously Pressing the EXTRA button will allow you to modify the all irrigation times in percentage. You can change the Pump and SEnS functions, setting the start of the pump percentage from a minimum of 10% to a maximum of or turning the rain sensor for a single zone on and off.
  • Página 228 RAIN s.p.a. via Kennedy 38/40 20023 Cerro Maggiore ITALY (MI) Pressing the EXTRA button twice in succession, the words SEns will begin yo blink on the display. Press EN- TER to access the function and toggle between ON and OFF using the + and - buttons and ENTER to confi rm and move to the next station.
  • Página 229 RAIN s.p.a. via Kennedy 38/40 20023 Cerro Maggiore ITALY (MI) Problem Problem Causes Solution The display shows There is no AC power coming Check that the fuse is intact. “No AC” into the controller. Check that the transformer is connected properly. The rain sensor is Rain sensor defective or not Verify that the rain sensor is...
  • Página 230 RAIN s.p.a. via Kennedy 38/40 20023 Cerro Maggiore ITALY (MI) Warning: This device is not designed and installed in compliance with the instructions, for use by children or disable people may cause an interference to radio communica- without supervision. Supervise children tions.
  • Página 231 RAIN s.p.a. via Kennedy 38/40 20023 Cerro Maggiore ITALY (MI) DESCRIPCIÓN INDICE El nuevo programador ELITE se encuentra Pag. 3 disponible en versión para interior y exte- CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS rior, con 4, 6, 8 o 10 estaciones. Ideal para Pag. 4 uso residencial con programas indepen- PROGRAMMADOR dientes para cada estación.
  • Página 232 RAIN s.p.a. via Kennedy 38/40 20023 Cerro Maggiore ITALY (MI) CARATTERISTICHE TECNICHE versione INDOOR • Disponible en 4, 6, 8 y 10 estaciones. • Pantalla LCD grande con retroiluminación • • Alimentación 220 VAC 50Hz • Salida 24 Volts AC, 1.0 AMP •...
  • Página 233 RAIN s.p.a. via Kennedy 38/40 20023 Cerro Maggiore ITALY (MI) EL PROGRAMADOR NOTA: El temporizador de la versión exterior se encuentra en una caja resistente al agua. Elija un lugar protegido de los agentes mete- orológicos para su instalación. MODELO INDOOR 1 2 3 NEXT START PROG...
  • Página 234 RAIN s.p.a. via Kennedy 38/40 20023 Cerro Maggiore ITALY (MI) Selector circular Botones extras AUTO Cuando el selector está en esta MANUAL Permite el inicio manual del riego posición, el programador trabaja con los EXTRA permite personalizar el comienzo de parametros memorizados la bomba y del sensor SET Cuando el selector está...
  • Página 235: Conexiones Eléctricas

    RAIN s.p.a. via Kennedy 38/40 20023 Cerro Maggiore ITALY (MI) Conexiones eléctricas Electroválvula Zona 4 Electroválvula Zona 3 Electroválvula Zona 2 Electroválvula Zona 1 Filo comune Cada electroválvula 24 Vac tiene dos cables negros, uno identifi ca el número de la zona y se conectará...
  • Página 236: Conectar Las Electroválvulas

    RAIN s.p.a. via Kennedy 38/40 20023 Cerro Maggiore ITALY (MI) a través de elementos de fi jación para cables, CONECTAR LAS ELECTROVÁLVULAS soldadura y/o cinta. Para proteger aún más conexiones resistentes al agua, se puede utili- zar un conector impermeable. •...
  • Página 237: Conexión Del Transformador

    RAIN s.p.a. via Kennedy 38/40 20023 Cerro Maggiore ITALY (MI) • Será necessario abrir el terminal e SENSOR DE LLUVIA insertar o sacar el cable. Para ello, deberá apre- tar el tornillo con un destornillador hasta que el cable sea asegurado. •...
  • Página 238: Instalación De Las Baterías

    RAIN s.p.a. via Kennedy 38/40 20023 Cerro Maggiore ITALY (MI) INSTALACIÓN DE LAS BATERÍAS AJUSTE DE FECHA Y HORA TIME Quitar el compartamiento batería desenroscando los dos tornillos de los bordes, colocar las baterías alkaline de tipo AA (1.5 Volt) en el compartimento. Volver a colocar la tapa en su sitio volver a atornillar.
  • Página 239: Planificación Del Riego

    RAIN s.p.a. via Kennedy 38/40 20023 Cerro Maggiore ITALY (MI) PLANIFICACIÓN DEL RIEGO Paso 2: Establecer la duración de riego por zona (duration zone) El programador ELITE permite programar cada esta- ción con independiente hora de inicio, duración y dias de riego.
  • Página 240: Paso 3: Programar Los Días De Riego De (Watering Days)

    RAIN s.p.a. via Kennedy 38/40 20023 Cerro Maggiore ITALY (MI) Paso 3: Programar los días de riego de PROGRAMAR LA FERTILIZACIÓN (watering days) En esta pantalla es possible establecer el porcentaje de fertilizante para la zona activa. En esta sección es posible elegir los días de riego a tra- vés de la selección de los días de la semana o a través de un intervalo de riego.
  • Página 241 RAIN s.p.a. via Kennedy 38/40 20023 Cerro Maggiore ITALY (MI) Manual Start El programador ELITE puede realizar riegos manuales sin alterar la programación previamente establecida. Pulsando el botón MANUAL es posible regar sin ZONE programar una hora de inicio. manual zone ZONE manual...
  • Página 242: Funciones Adicionales - Extra

    RAIN s.p.a. via Kennedy 38/40 20023 Cerro Maggiore ITALY (MI) FUNCIONES ADICIONALES - EXTRA FUNCIONES ADICIONALES - EXTRA La función BUDGET permite modifi car simultáneamen- Pulsando el botón EXTRA es posible modifi car la fun- te todo los tiempos de riego como un porcentaje, es ción PUMP y la función SEnS.
  • Página 243 RAIN s.p.a. via Kennedy 38/40 20023 Cerro Maggiore ITALY (MI) Pulsando el botón extra 2 veces la palabra SEnS comenzará a parpadear, pulsar ENTER para acceder a la función, cambiar con los botones + o - la palabra ON/ OFF que parpadea y pulsar ENTER para confi rmar y pasar a la siguiente zona.
  • Página 244: Resolución De Problemas

    RAIN s.p.a. via Kennedy 38/40 20023 Cerro Maggiore ITALY (MI) RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causas Solución En la pantalla No hay alimentación de cor- Comprobar que el fusible este aparece riente intacto. “No AC” (el programador no tiene Comprobar que el transforma- tension de alimentacion) esté...
  • Página 245 RAIN s.p.a. via Kennedy 38/40 20023 Cerro Maggiore ITALY (MI) Precaución: activación del relé de bomba y la Este aparato genera, utiliza y puede válvula principal emitir energía de radiofrecuencia y, si no se in- El programador permite hacer operar una válvula stala maestra o una bomba durante el funcionamiento y utiliza según las instrucciones, puede causar...
  • Página 246 RAIN s.p.a. via Kennedy 38/40 20023 Cerro Maggiore ITALY (MI) DESCRIÇÃO INDICE O novo controlador ELITE da Rain está disponível em versões para interior e Pag. 3 exterior. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Com uma escolha de 4, 6, 8 ou 10 Estações. Pag.
  • Página 247: Caracteristicas Técnicas Versão Uso Interior

    RAIN s.p.a. via Kennedy 38/40 20023 Cerro Maggiore ITALY (MI) CARACTERISTICAS TÉCNICAS VERSÃO USO INTERIOR • Disponível em 4, 6, 8 ou 10 estações • Display LCD grande e retro-iluminado • Transformador externo 220 VAC 50Hz • Saída 24 Volts AC, 1.0 AMP •...
  • Página 248 RAIN s.p.a. via Kennedy 38/40 20023 Cerro Maggiore ITALY (MI) O CONTROLADOR ATENÇÃO: Para a versão exterior, o tem- porizador é fechado Em um armário à prova de intempéries. Ao selecionar um Local para instalar escolha um local protegido Dos elementos meteorológicos Versão interior 1 2 3 NEXT START...
  • Página 249 RAIN s.p.a. via Kennedy 38/40 20023 Cerro Maggiore ITALY (MI) Seletor circular Botões extras AUTO: Quando o mostrador está na MANUAL: permite regar manualmente sem posição AUTO, os programas são confi - perturbar programas predefi nidos. gurados para serem executados automati- EXTRA: Permite personalizar o arranque da camente bomba e do sensor...
  • Página 250: Conexões Elétricas

    RAIN s.p.a. via Kennedy 38/40 20023 Cerro Maggiore ITALY (MI) Conexões elétricas Válvula elétrica Zona 4 Válvula elétri- ca Zona 3 Válvula elétrica Zona 2 Transformador de fi o Válvula elétrica Zona 1 Sensor Cada válvula elétrica de 24 VCA é equipada com dois cabos pretos. O primeiro identifi ca o número Da área e deve ser ligado às saídas numeradas no compartimento terminal.
  • Página 251: Conexão Dos Cabos Da Válvula Ao Controlador

    RAIN s.p.a. via Kennedy 38/40 20023 Cerro Maggiore ITALY (MI) • Todos os fi os devem ser unidos usando fi o CABO DAS VÁLVULAS ELÉCTRICAS Porcas, solda ou fi ta de vinil. Para proteção adicional, Use a tampa de graxa WaterMaster para impermeabilizar Conexões •...
  • Página 252: Rotulado Com Conexão Do Tran- Sformador

    RAIN s.p.a. via Kennedy 38/40 20023 Cerro Maggiore ITALY (MI) • Será necessário abrir o terminal para AVISO: NÃO LIGUE DOIS OU MAIS TEMPORI- Permitir a inserção ou remoção do fi o. ZADORES Para fazer isso você precisará usar uma chave JUNTO COM UM TRANSFORMADOR.
  • Página 253: Set Tempo Atual & Dia Correcto

    RAIN s.p.a. via Kennedy 38/40 20023 Cerro Maggiore ITALY (MI) Remova o compartimento da bateria SET TEMPO ATUAL & DIA CORRECTO TIME Desenroscando os dois Parafusos nos bordos. Coloque dois Pilhas alcalinas AA (1,5 V) Compartimento. Substitua o compartimento da bateria, Inserir os parafusos e apertar.
  • Página 254: Plano De Rega

    RAIN s.p.a. via Kennedy 38/40 20023 Cerro Maggiore ITALY (MI) PLANO DE REGA Etapa 2: Zona de confi guração de duração O controle ELITE permite programar cada estação Com tempo de início independente, duração da irrigação e Dias de irrigação. Etapa 1: Confi...
  • Página 255 RAIN s.p.a. via Kennedy 38/40 20023 Cerro Maggiore ITALY (MI) Passo 3: Frequência (Dias de rega) PROGRAMAR FERTIRRIGAÇÃO Nesta tela é possível ajustar o fertilizante para cada zona Activa. Freqüência é o intervalo entre um ciclo de irrigação E o próximo. PROG FERTILIZER PROG...
  • Página 256 RAIN s.p.a. via Kennedy 38/40 20023 Cerro Maggiore ITALY (MI) Início manual Este controlador tem a capacidade de permitir a rega manual Sem perturbar os programas predefi nidos. Para usar este Pressione o botão MANUAL e as palavras ALL ZONE Piscará...
  • Página 257: Características Adicionais - Extra

    RAIN s.p.a. via Kennedy 38/40 20023 Cerro Maggiore ITALY (MI) CARACTERÍSTICAS ADICIONAIS - EXTRA CARACTERÍSTICAS ADICIONAIS - EXTRA A função BUDGET permite modifi car simultaneamente Pressionando o botão EXTRA, você poderá Todos os tempos de irrigação em percentagem. Você Funções de bomba e SEnS, defi nindo o início da pode Percentagem de um mínimo de 10% para um bomba máximo de 200%.
  • Página 258 RAIN s.p.a. via Kennedy 38/40 20023 Cerro Maggiore ITALY (MI) Pressione Enter Para aceder à função e alternar entre ON e OFF usando os botões + e - e ENTER para confi rmar E mover para a próxima estação. Para retornar à inicial Tela, pressione EXTRA novamente.
  • Página 259: O Display Mostra Não Chega Corrente Eléctrica Ao Programador

    RAIN s.p.a. via Kennedy 38/40 20023 Cerro Maggiore ITALY (MI) Resolução e causa de PROBLEMAS Problema Causa Solução O display mostra Não chega corrente eléctrica Verifi que o fusível. “NO AC” ao programador Verifi que o transformador. O sensor de preci- Sensor avariado ou conecta- pitação não está...
  • Página 260 RAIN s.p.a. via Kennedy 38/40 20023 Cerro Maggiore ITALY (MI) Garantia e Declarações EE instalado de acordo com as instruções, RAIN spa, garante aos seus clientes que seus pro- Pode causar interferência nas comunicações de dutos rádio. Estarão livres de defeitos nos materiais e Contudo, não podemos Produção por um período de dois anos a Exclua que ocorram interferências.
  • Página 261 RAIN s.p.a. via Kennedy 38/40 20023 Cerro Maggiore ITALY (MI) www.rain.it phone: +39.0331.51.45.11 DESIGNED IN ITALY MADE IN CHINA...
  • Página 262 I-DIAL Irrigation Controller 9VDC OUTDOOR User manual...
  • Página 263 1 Reset OUTDOOR 2 Clear 3 Battery version Vano batteria Reset ora attuale Cancella programmi Outdoor Clear programs Battery compartment Reset current time Outdoor Pile Réinitialisation de Programmes clairs Extérieur Elimina la programación Pilas l’heure Al aire libre Μπαταρία Reinicia la hora y díar Καθαρισμός...
  • Página 264 OF F AUTO Auto Ora attuale Ora di partenza Durata zone Frequenza Start time Zones duration Frequency Current time Activation Durée actuelle Heure de départ Durée des zones Fréquence Arret Trabaja Hora de inicio Duración zona Frecuencia Hora actual Λειτουργία Τρέχουσα...
  • Página 265 Sensor Extra Partenza manuale Regolazione stagionale Tasti più e meno Conferma Ingresso sensore pioggia Extra Budget Manual start Plus and minus (keys) Confirm Rain sensor input Extra Budget Plus et moins Confirmer Entrée du capteur Démarrage manuel Extra Budget Riego manual Más y menos Confirma Entrada del sensor de lluvia...
  • Página 266 Battery C - C 1-2-3-4...8 Connection Non fornito Connessione Batteria Ingresso filo comune Uscita zone Not included Battery Connection Common inlet Zones output Non inclus Connexion à la batterie Entrée Zones de sortie No incluido Conexión de la batería Salida zones Entrada Δεν...
  • Página 267 Recharging Charging Connection Connection LUCE VISION (solar pannel) connessione ricarica connessione ricarica charging connection charging connection connexion de charge connexion de charge conexión de carga conexión de carga σύνδεση φόρτισης σύνδεση φόρτισης złącze ładowania złącze ładowania Ladeanschluss Ladeanschluss conexiune de încărcare conexiune de încărcare polnilna povezava polnilna povezava...
  • Página 268 Charging Connections: Connection solenoid valves CONNECTION connessione ricarica Connessioni charging connection Connections connexion de charge Connections conexión de carga Conexiones σύνδεση φόρτισης Συνδέσεις złącze ładowania Połączenia Ladeanschluss Anschlüsse conexiune de încărcare Conexiuni polnilna povezava Povezave nabíjacie pripojenie Spojení връзка за зареждане Връзки...
  • Página 269 Connections: Rain Sensor rain sensor Connessioni Sensore pioggia Connections Rain sensor Connections Pluviometre Conexiones Sensor de lluvia Συνδέσεις Αισθητήρας βροχής Połączenia Czujnik deszczu Anschlüsse Regensensor Conexiuni Senzor de ploaie Povezave Senzor dežja Spojení Čidlo srážek Връзки Датчик за дъжд Bağlantılar Yağmur sensörü...
  • Página 270 Current Start Time Time Ora attuale Ora di partenza Current time Start time Durée actuelle Heure de départ Hora actual Hora de inicio Τρέχουσα ώρα Ώρα έναρξης Aktualny czas Czas rozpoczęcia Aktuelle zeit Startzeit Ora curenta Ora pornire Trenutna ura Začetni čas Aktuální...
  • Página 271 Frequency: Duration days of week Durata zone Frequenza Frequency Zones duration Durée des zones Fréquence Frecuencia Duración zona Διάρκεια στάσης Συχνότητα Częstotliwość Czas nawadniania każdej strefy / sekcji Frequenz Frecventa Zonen dauer Durata zona Pogostost Četnost Sektroji/veje trajanje Doba závlahy sekcí Честота...
  • Página 272 Frequency: Frequency: 2 Day by interval by interval Calendar Frequenza Frequenza Frequency Frequency Fréquence Fréquence Frecuencia Frecuencia Συχνότητα Συχνότητα Częstotliwość Częstotliwość Frequenz Frequenz Frecventa Frecventa Pogostost Pogostost Četnost Četnost 3 Day Честота Честота Sıklık Sıklık Calendar 频率 频率 Частота Частота Frekvens Frekvens Частота...
  • Página 273 Manual start: Manual start: by zone all zones Manuale Manuale Manual Manual Manuel Manuel Manual Manual Χειροκίνητος Χειροκίνητος Ręczny Ręczny Manuell Manuell Manual Manual Ročno Ročno Manuální Manuální Ръчно Ръчно Manüel Manüel 手动 手动 Ручной режим Ручной режим Zone 1 = 3 min Zone 4 = 3 min Manuell Manuell...
  • Página 274 Budget Sensor Regolazione stagionale Sensore Sensor Budget Budget Capteur Sensor Budget Ποσοστό Αισθητήρας Czujnik deszczu Ekonomiczny Budget Sensor Senzor Buget Proračun Senzor Čidlo Rozpočet Бюджет Датчик Sensör Takvim 浇灌预计变化 感应器 Датчик Бюджет 10 % 100 % (поправка на сезон) Sensor Budsjett Сенсор...
  • Página 275 Low Battery Batteria scarica Low battery Arret Batteries faibles Batería baja Παύση Χαμηλή φόρτιση Off/on μπαταρίας CONNECTION Niski stan baterii Niedriger batteriestand Izklop Baterie descarcata Vypnuto Prazna baterija Изключено Vybitá baterie Kapalı Ниско ниво на батерията 关 Выключено Düşük pil 电能低...
  • Página 276 Garanzia e Dichiarazioni RAIN spa garantisce ai propri clienti che i suoi prodotti saranno privi di difetti per quanto Garantie: riguarda materiali e lavorazione per un periodo di due anni dalla data di acquisto. Le groupe RAIN garantit ses produits en cas de défaut ou dysfonctionement pendant 24 Per un periodo di due anni a partire dalla data di acquisto sostituiremo senza spese i mois à...
  • Página 277 Εγγύηση Gewährleistung: Die Gewährleistung beträgt zwei Jahre ab dem Kaufdatum der Ware. Innerhalb dieser Η RAIN S.p.A. καλύπτει τα προϊόντα της έναντι βλαβών ή δυσλειτουργιών για περίοδο Frist erhält der Händler, nach Vorlage des Kaufbelegs, eine Ersatzlieferung. 24 μηνών από την ημερομηνία αγοράς τους. Εντός αυτής της περιόδου, τα έχοντα Vor dem Austausch behält sich RAIN S.p.A.
  • Página 278 Гаранция Warranty and Declarations RAIN S.p.A. дава гаранция за продуктите си за дефекти или проблеми за период от RAIN spa, guarantees its customers that its products will be free from 24 месеца от датата на закупуване.През този период ние ще заменин дефектните defects in materials and manufacturing for a period of two years from the продукти...
  • Página 279 (RU) Гарантийные обязательства Компания RAIN S.p.A. распространяет гарантийные обязательства на ее продукты в случае заводских дефектов или неисправностей на период в 24 месяца от даты 保修 покупки. В течение этого периода мы заменим неисправный продукт или его дефектные компоненты бесплатно, после предоставления свидетельства факта RAIN S.p.A.将承担自购买之日起24个月内其产品的缺陷或故障。...
  • Página 280 Garanti Jamstvo RAIN S.p.A. gir garanti for alle våre produkter mot defekter eller feil for en periode på 24 Jamstvom društva RAIN S.p.A. su pokriveni svi kvarovi ili nepravilnosti proizvoda u måneder fra kjøpsdato. razdoblju od 24 mjeseca od datuma kupovine. I denne perioden vil vi erstatte det defekte produktet, eller den defekte delen, uten U okviru ovog razdoblja će biti besplatno zamijenjeni svi nesukladni proizvodi ili njihovi kostnader, ved fremvisning av kjøpsbevis til den forhandler hvor produktet ble kjøpt.
  • Página 281 Garancia ‫האחריות הניתנת למוצרים על ידי ריין ליין בע”מ הינה לתקופה של 42 חודשים מיום‬ ‫.הקניה‬ Rain spa, garantálja a vásárlói számára, hogy a termékei a vásárlástól szá- mított egy éven belül nem fognak elromlani gyártásból eredő, vagy anyag- hiba miatt. A vásárlástól ‫במהלך...
  • Página 282 RAIN s.p.a. via Kennedy 38/40 20023 Cerro Maggiore ITALY (MI) www.rain.it DESIGNED IN ITALY MADE IN P.R.C.
  • Página 283 Irrigation Controller 24VAC INDOOR User manual...
  • Página 284: Controlador

    Controller Indoor Indoor Interieur Interior Εσωτερικού χώρου Wewnętrzny Indoor Interior Notranji Programátor Вътрешен Iç mekan 室内 Внутрений Innendørs Внутрішній Unutarnji prostor Beltéri Interiér ‫פנימי‬ ในร่ ม Controlador...
  • Página 285 1 reset 2 clear 3 fuse Fusibile 0,75 a Cancella programmi Reset ora attuale 0,75 A fuse Clear programs Reset current time Fusible de 0,75a Programmes clairs Réinitialisation de l’heure Fusible de 0,75 Elimina la programación Reinicia la hora y díar Ασφάλεια...
  • Página 286 AUTO Auto Ora di partenza Ora attuale Start time Current time Activation Heure de départ Durée actuelle Trabaja Hora de inicio Hora actual Λειτουργία Ώρα έναρξης Τρέχουσα ώρα Włącz Czas rozpoczęcia Aktualny czas Laufen Startzeit Aktuelle zeit Functionare Ora pornire Ora curenta V delovanju Začetni čas...
  • Página 287 Durata zone Frequenza Regolazione stagionale Zones duration Frequency Budget Durée des zones Fréquence Budget Duración zona Frecuencia Budget Διάρκεια στάσης Συχνότητα Ποσοστό Czas nawadniania Częstotliwość Ekonomiczny każdej strefy / sekcji Frequenz Budget Zonen dauer Frecventa Buget Durata zona Pogostost Proračun Sektroji/veje trajanje Frekvencia Percentuálne nastavenie...
  • Página 288 Off/on Tasti più e meno Partenza manuale Off/on Plus and minus Manual start Arret/marche Démarrage manuel (keys) Off/on Riego manual Plus et moins Παύση/έναρξη Más y menos Χειροκίνητη έναρξη Off/on Πλήκτρα συν και πλην Ręczny start Aus/an Manueller start Plus / minus Off/on Plus und minus Pornire manuala...
  • Página 289 Conferma Non fornito Confirm Not included Confirmer Non inclus Confirma No incluido Επιβεβαίωση Δεν περιλαμβάνεται Potwierdź Nie zawiera Bestätigt Nicht enthalten Confirma Nu este inclus Potrdi Ni vključen Potvrdit’ Nie je súčasťou Потвърждение Не е включен Onay Dahil değil 确认 不包括...
  • Página 290 Batteries Batterie Batteries Piles Pilas Μπαταρίες Beterie Batterien Baterii Baterije Baterie Батерии Piller 电池 Батареи Batterier Батареї Akumulatori (baterije) Elemek Baterie ‫סוללות‬ แบตเตอรี ่ Baterias AA 1.5V x 2...
  • Página 291 Connections: solenoid valves Connessioni Connections Connections Conexiones Συνδέσεις Połączenia Anschlüsse Conexiuni Povezave Spojenia Връзки Bağlantılar 连接 Соединения Tilkoblinger З’єднання Spojevi Csatlakozások Spojení ‫חיבורים‬ จุ ด เชื ่ อมต่ อ Conexões...
  • Página 292 Connections: rain sensor Connessioni Connections Connections Conexiones Συνδέσεις Połączenia Anschlüsse Conexiuni Povezave Spojenia Връзки Bağlantılar 连接 Соединения Tilkoblinger З’єднання Spojevi Csatlakozások Spojení ‫חיבורים‬ จุ ด เชื ่ อมต่ อ Conexões...
  • Página 293 Rain Sensor Connessioni Connections Connections Conexiones Συνδέσεις Połączenia Anschlüsse Conexiuni Povezave Dažďový senzor Връзки Bağlantılar 连接 Соединения Tilkoblinger З’єднання Spojevi Csatlakozások Spojení ‫חיבורים‬ จุ ด เชื ่ อมต่ อ Conexões...
  • Página 294 Connections: pump Pompa Pump Pompe Bomba Αντλία Pompa Pumpe Pompa Črpalka Čerpadlo Помпа Pompa 泵 Насос Pumpe Насос Pumpa Szivattyú Čerpadlo ‫משאבה/ מגוף ראשי‬ ป ั ๊ มน � ้ า Bomba...
  • Página 295 Connections: transformer Trasformatore Transformer Transformateur Transformador Μετασχηματιστής Transformator Transformator Transformator Transformator Transformátor Трансформатор Transformer 变压器 Трансформер (меняющийся) Transformator Трансформер (змінний) Transformator Transzformátor Transformátor ‫שנאי‬ หม ้ อ แปลง Transformador INLET/I/P:230Vac 50-60Hz 150mA OUTLET/O/P: 24Vac 800 mA 19.2VA...
  • Página 296 Current time AUT O OF F Ora attuale Current time Durée actuelle Hora actual Τρέχουσα ώρα Aktualny czas Aktuelle zeit Ora curenta Trenutna ura Aktuálny čas Текущо време Mevcut zaman 现在时间 Текущее время Nåtid Поточний час Trenutno vrijeme Pontos idő Aktuální...
  • Página 297: Start Time

    Start Time AUT O OF F Ora di partenza Start time Heure de départ Hora de inicio Ώρα έναρξης Czas rozpoczęcia Startzeit Ora pornire Začetni čas Startovací čas Започване Başlangıç zamanı 开始时间 Время запуска Starttid Час старту Vrijeme početka Kezdési időpont Startovací...
  • Página 298 Duration AUT O OF F Durata Duration Durée Duración Διάρκεια Czas trwania Dauer Durata Trajanje Trvanie Продължителност Süre 时长 Продолжительность Varighet 1 min 240 min Тривалість Trajanje Időtartam Trvání ‫משך‬ ระยะเวลาการรดน� ้ า Duração...
  • Página 299 Frequency AUT O days of week OF F Frequenza Frequency Fréquence Frecuencia Συχνότητα Częstotliwość Frequenz Frecventa Pogostost Frekvencia Честота Sıklık 频率 = ON Частота Frekvens = OFF Частота Učestalost Gyakoriság = OFF Četnost ‫תדירות השקייה‬ = ON ความถี ่ Freqüência = ON = OFF = OFF...
  • Página 300 Budget AUT O OF F Regolazione stagionale Budget Budget Budget Ποσοστό Ekonomiczny Budget Buget Proračun Percentuálne nastavenie Бюджет Takvim 浇灌预计变化 Бюджет 10 % 200 % (поправка на сезон) Budsjett Бюджет (поправка на сезон) 10 min > 200% > 20 min Budžet Szezonális állítás Rozpočet...
  • Página 301: Manual Start

    Manual start: AUT O all zones OF F Partenza manuale Manual start Démarrage manuel Riego manual Χειροκίνητη έναρξη Ręczny start Manueller start Pornire manuala Ročni zagon Manuálne spusteni Ръчен старт Manüel başlatma 手动启动 Zone 1 = 3 min Zone 4 = 3 min Ручной...
  • Página 302 Manual start: AUT O by zone OF F Partenza manuale Manual start Démarrage manuel Riego manual Χειροκίνητη έναρξη Ręczny start Manueller start Pornire manuala Ročni zagon Manuálne spusteni Ръчен старт Manüel başlatma 手动启动 Ручной старт Manuell start Ручний старт Ručno pokretanje Kézi indítás Manuální...
  • Página 303 AUT O OF F Arret Παύση Off/on Izklop Vypnúť Изключено Kapalı 关 Выключено Вимкнено Isključeno Vypnuto ‫מושבת‬ ป ิ ด...
  • Página 304: Low Battery

    Low Battery Batteria scarica Low battery Batteries faibles Batería baja Χαμηλή φόρτιση μπαταρίας Niski stan baterii Niedriger batteriestand Baterie descarcata Prazna baterija Vybitá Batéria Ниско ниво на батерията Düşük pil 电能低 Низкий заряд батареи Svakt batteri Низький заряд батареї Akumulator prazan Alacsony elemfeszültség Vybitá...
  • Página 305 Warning Avvertenze Warning Attention Advertencia Προειδοποίηση Ostrzeżenie Warnung Atentionare Opozorilo Upozornenie Внимание Uyarı 警告 Предупреждение Advarsel Попередження Upozorenje Figyelmeztetés Varování INDOOR ‫אזהרה‬ ค� า เตื อ น advertência...
  • Página 306 Garanzia e Dichiarazioni RAIN spa garantisce ai propri clienti che i suoi prodotti saranno privi di difetti per quanto riguarda materiali e lavorazione per un periodo di due anni dalla data di acquisto. Per un periodo di due anni a partire dalla data di acquisto sostituiremo senza spese i componenti difettosi o che si riveleranno tali se utilizzati nelle condizioni di utilizzo e di manutenzione normali (si richiede una prova d’acquisto).
  • Página 307 Garantie: Le groupe RAIN garantit ses produits en cas de défaut ou dysfonctionement pendant 24 mois à compter de la date d’achat.Durant cette période, nous remplaçons gracieu- sement le produit non conforme ou ses composants sur presentation de la prevue d’achat auprès d’un de nos revendeurs.
  • Página 308 Garantia y Declaraciones RAIN spa, garantiza a sus clientes que sus productos estarán libres de defectos en materiales y fabricación por un período de dos años a partir de la fecha de compra. Durante un período de dos años a partir de la fecha de compra, reemplazamos las piezas defectuosas de forma gratuita o los componentes que revelarán defectos si se utilizan en las condiciones normales de uso y mantenimiento (se requiere prueba de compra).
  • Página 309 Εγγύηση Η RAIN S.p.A. καλύπτει τα προϊόντα της έναντι βλαβών ή δυσλειτουργιών για περίοδο 24 μηνών από την ημερομηνία αγοράς τους. Εντός αυτής της περιόδου, τα έχοντα βλάβη προϊόντα ή εξαρτήματά τους αντικαθίστανται δωρεάν, με την επίδειξη της απόδειξης αγοράς στο κατάστημα από το οποίο αγοράστηκαν. Πριν...
  • Página 310 Gwarancje i postanowienia RAIN spa gwarantuje swoim klientom, że produkty przez nich tworzone są wolne od wad materiałowych i produkcyjnych przez okres 2 lat od daty zakupu. Przez okres dwóch lat od daty zakupu uszkodzone części lub części przejawiające wady podczas poprawnego użytkowania zostaną wymienione bezpłatnie na podstawie dowodu zakupu.
  • Página 311 Garanție Garanția RAIN S.p.A. acoperă produsele sale împotriva defectelor sau disfuncționalităților pentru o perioadă de 24 de luni de la data achiziționării. În această perioadă, vom înlocui gratuit produsul neconform sau componentele sale defecte, la prezentarea dovezii de cumpărare către comerciantul cu amănuntul care l-a vîndut.
  • Página 312 Záruka Spoločnosť RAIN S.p.A. poskytuje zaruku na svoje produkty proti vadám alebo poru- chám po dobu 24 mesiacov od dátumu nákupu. Počas tejto doby nahradí nevyhovujúci produkt alebo jeho chybnú časť bezplatne, pokiaľ bude doložené potvrenie o nákupe predajcovi, ktorý ho vystavil. Pred výmenou si spoločnosť...
  • Página 313 Garanti RAIN S.p.A., ürünlerinde oluşabilecek tüm hasar veya arızaları, alındığı tarihten itibaren 24 ay içerisinde, karşılamaktadır. Bu süre içerisinde, uygun olmayan ürün veya ilgili arızalı parçayı, ürünün ilgili bayiden alımının kanıtlanması şartıyla bedelsiz olarak değiştiriyoruz. Değişim öncesi RAIN S.p.A., ürünün hatalı olduğunu teyit etmek ve hatanın hatalı montaj ve/veya kullanımdan kaynaklanmadığının ortaya çıkartılması...
  • Página 314 保修 RAIN S.p.A.将承担自购买之日起24个月内其产品的缺陷或故障。 在此期间,凭零售商给出的购买凭证,我们将免费更换不合格产品或带缺陷部件。 在更换之前,RAIN S.p.A.保留要求交还产品的权利(费用由客户承担),以验证其 内在缺陷并证明其不是由于错误安装和/或使用造成的。 后面所提的这些因素将使 产品保修权无效。 警告 RAIN S.p.A.对使用该产品可能直接或间接导致的对人、物或宠物造成的任何损害不 承担任何责任。 任何未经RAIN S.p.A.明确批准对产品的修改都可以取消用户的产品保修权,出于安 全原因,用户的使用权也被取消。...
  • Página 315 Гарантийные обязательства Компания RAIN S.p.A. распространяет гарантийные обязательства на ее продукты в случае заводских дефектов или неисправностей на период в 24 месяца от даты покупки. В течение этого периода мы заменим неисправный продукт или его дефектные компоненты бесплатно, после предоставления свидетельства факта покупки...
  • Página 316 Гарантійні обов’язки Компанія RAIN S.p.A. поширює гарантійні обов’язки на її продукти у випадку виробничих дефектів або несправностей на період до 24 місяців від дати покупки. В продовж цього періоду ми замінимо несправний продукт або його дефектні компоненти безкоштовно, після засвідчення факту покупки продавцю, що реалізував...
  • Página 317 Garanti RAIN S.p.A. gir garanti for alle våre produkter mot defekter eller feil for en periode på 24 måneder fra kjøpsdato. I denne perioden vil vi erstatte det defekte produktet, eller den defekte delen, uten kostnader, ved fremvisning av kjøpsbevis til den forhandler hvor produktet ble kjøpt. Før vi erstatter ett produkt, forbeholder RAIN S.p.A.
  • Página 318 Jamstvo Jamstvom društva RAIN S.p.A. su pokriveni svi kvarovi ili nepravilnosti proizvoda u razdoblju od 24 mjeseca od datuma kupovine. U okviru ovog razdoblja će biti besplatno zamijenjeni svi nesukladni proizvodi ili njihovi neispravni dijelovi na temelju predočenja dokaza o kupovini maloprodajnom mjestu koje je ispostavilo račun.
  • Página 319 Garancia Rain spa, garantálja a vásárlói számára, hogy a termékei a vásárlástól szá- mított egy éven belül nem fognak elromlani gyártásból eredő, vagy anyag- hiba miatt. A vásárlástól számított egy éven belül a gyártó díjmentesen cseréli a meg- híbásodott alkatrészt. A termék nem megfelelő...
  • Página 320 ‫האחריות הניתנת למוצרים על ידי ריין ליין בע”מ הינה לתקופה של 42 חודשים מיום‬ ‫.הקניה‬ ‫במהלך תקופה זו, אנחנו נחליף את המוצר הפגום ללא תשלום, עם הצגת חשבונית‬ ‫קניה של החנות בו נקנה‬ ‫. המוצר‬ ‫לפני החלפת המוצר, ריין ליין בע”מ שומרת לעצמה את הזכות לבקש מהלקוח לשלוח‬ ‫של...
  • Página 322 RAIN s.p.a. via Kennedy 38/40 20023 Cerro Maggiore ITALY (MI) www.rain.it DESIGNED IN ITALY MADE IN P.R.C.
  • Página 323 Irrigation Controller 24VAC INDOOR/OUTDOOR User manual...
  • Página 324 INDOOR version Indoor Indoor Interieur Interior Εσωτερικού χώρου Wewnętrzny Indoor Interior Notranji Interiér Вътрешен Iç mekan 室内 Внутрений Innendørs 24 VAC SENSOR C - C Внутрішній Unutarnji prostor Beltéri Interiér ‫פנימי‬ ในร่ ม Interior 24VAC SENSOR INDOOR...
  • Página 325 OUTDOOR version Outdoor Outdoor Extérieur Al aire libre Εξωτερικού χώρου Zewnętrzny Outdoor Exterior Zunanji Exteriér Външен Dış mekan 室外 Наружный Utendørs Зовнішній Vanjski prostor Kültéri Exteriér ‫תיצוני‬ กลางแจ ้ง 24VAC SENSOR Exterior...
  • Página 326 1 Reset 3 Fuse 2 Clear Fusibile 0,75 a Cancella programmi Reset ora attuale 0,75 A fuse Clear programs Reset current time Fusible de 0,75a Programmes clairs Réinitialisation de l’heure Fusible de 0,75 Elimina la programación Reinicia la hora y díar Ασφάλεια...
  • Página 327: Compartimento Da Bateria

    4 Battery AUTO Auto Vano batteria Ora attuale Battery compartment Current time Activation Pile Durée actuelle Trabaja Pilas Hora actual Λειτουργία Μπαταρία Τρέχουσα ώρα Włącz Bateria Aktualny czas Laufen Batterie Aktuelle zeit Functionare Baterie Ora curenta V delovanju Baterija Trenutna ura Spustenie Baterie Aktuální...
  • Página 328 Durata zone Frequenza Ora di partenza Zones duration Frequency Start time Durée des zones Fréquence Heure de départ Frecuencia Duración zona Hora de inicio Συχνότητα Διάρκεια στάσης Ώρα έναρξης Częstotliwość Czas nawadniania każdej Czas rozpoczęcia Frequenz strefy / sekcji Startzeit Frecventa Zonen dauer Ora pornire...
  • Página 329 OF F Extra Partenza manuale Extra Manual start Arret Extra Démarrage manuel Extra Riego manual Παύση Επιπλέον Χειροκίνητη έναρξη Off/on Ekstra / dodatkowo Ręczny start Zusätzlich Manueller start Suplimentar Pornire manuala Izklop Dodaten Ročni zagon Vypnúť Navyše manuálne spustenie Изключено Допълнително...
  • Página 330 Regolazione stagionale Tasti più e meno Conferma Budget Plus and minus Confirm Budget (keys) Confirmer Budget Plus et moins Confirma Ποσοστό Más y menos Επιβεβαίωση Ekonomiczny Πλήκτρα συν και πλην Potwierdź Budget Bestätigt Buget Plus / minus Confirma Proračun Plus und minus Potrdi Percentuálne nastavenie (schlüssel)
  • Página 331 24 Vac Sensor C - C Ingresso sensore pioggia Ingresso filo Versione 24 vac Rain sensor input comune 24Vac version Entrée du capteur Common inlet Version 24 v Entrada del sensor de lluvia Entrée Versión 24vac Είσοδος αισθητήρα βροχής Entrada Έκδοση...
  • Página 332 1-2-3-4...8 Uscita zone Non fornito Pompa Zones output Not included Pump Zones de sortie Non inclus Pompe Salida zones No incluido Bomba Έξοδος στάσεων Δεν περιλαμβάνεται Αντλία Wyjście na sekcje Nie zawiera Pompa Zonen ausgang Nicht enthalten Pumpe Iesire zone Nu este inclus Pompa Sektorji/veje izhod...
  • Página 333 Batteries INDOOR Batterie Batteries Piles Pilas Μπαταρίες Beterie Batterien Baterii Baterije Baterie Батерии Piller 电池 Батареи Batterier Батареї Akumulatori (baterije) Elemek Baterie ‫סוללות‬ แบตเตอรี ่ Baterias AA 1.5V x 2...
  • Página 334 Batteries OUTDOOR Batterie Batteries Piles Pilas Μπαταρίες Beterie Batterien Baterii Baterije Baterie Батерии Piller 电池 Батареи Batterier Батареї Akumulatori (baterije) Elemek Baterie ‫סוללות‬ แบตเตอรี ่ Baterias AA 1.5V x 2...
  • Página 335 Connections: solenoid valves Connessioni Connections Connections Conexiones Συνδέσεις Połączenia Anschlüsse Conexiuni Povezave Spojenia Връзки Bağlantılar 连接 24 VAC SENSOR C - C Соединения Tilkoblinger З’єднання Spojevi Csatlakozások Spojení ‫חיבורים‬ จุ ด เชื ่ อมต่ อ Conexões...
  • Página 336 Connections: rain sensor Connessioni Connections Connections Conexiones Συνδέσεις Połączenia Anschlüsse Conexiuni Povezave Spojenia Връзки 24 VAC SENSOR C - C Bağlantılar 连接 Соединения Tilkoblinger З’єднання Spojevi Csatlakozások Spojení ‫חיבורים‬ จุ ด เชื ่ อมต่ อ Conexões...
  • Página 337 Rain Sensor Sensore pioggia Rain sensor Pluviometre Sensor de lluvia Αισθητήρας βροχής Czujnik deszczu Regensensor Senzor de ploaie 24 VAC SENSOR C - C Senzor dežja Dažďový senzor Датчик за дъжд Yağmur sensörü 雨水感应器 Датчик дождя Regnsensor Сенсор дощу Senzor kiše Esőérzékelő...
  • Página 338 Connections: pump Pompa Pump Pompe Bomba Αντλία Pompa Pumpe Pompa Črpalka Čerpadlo Помпа Pompa 24 VAC SENSOR C - C 泵 Насос Pumpe Насос Pumpa Szivattyú Čerpadlo ‫משאבה/ מגוף ראשי‬ ป ั ๊ มน � ้ า Bomba...
  • Página 339 Connections INDOOR Trasformatore Transformer Transformateur Transformador Μετασχηματιστής Transformator Transformator Transformator Transformator Transformátor Трансформатор Transformer 24 VAC SENSOR C - C 变压器 Трансформер (меняющийся) Transformator Трансформер (змінний) Transformator Transzformátor Transformátor ‫שנאי‬ หม้ อ แปลง Transformador INLET/I/P:230Vac 50Hz 150mA OUTLET/O/P: 24Vac 800 mA 19.2VA...
  • Página 340 Connections OUTDOOR Trasformatore Transformer Transformateur Transformador Μετασχηματιστής Transformator Transformator Transformator Transformator Transformátor Трансформатор Transformer 变压器 Трансформер (меняющийся) Transformator Трансформер (змінний) Transformator Transzformátor Transformátor ‫שנאי‬ หม ้ อ แปลง Transformador 230V...
  • Página 341 IT-OUTDOOR NOTA Il collegamento della centralina I-DIAL outdoor all’alimentazione primaria AC deve essere effettuato esclusivamente da un elettrici- sta qualificato, conformemente a quanto previsto dalla normativa locale. Un’installazione non corretta potrebbe comportare il rischio di shock elettrico o incendio. Tenere lontani i bambini: questo dispositivo deve essere utilizzato solo dagli adulti.
  • Página 342 ES-OUTDOOR NOTA: La conexión del I-DIAL de exterior a la ali- mentación principal de CA sólo deberá realizarla un electricista cualificado conforme a la normativa local. La instalación incorrecta podría causar descargas eléctricas o riesgo de incendio. EL-OUTDOOR БЕЛЕЖКА: Захранването на моделите на I-DIAL за монтаж...
  • Página 343 TR-OUTDOOR ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η σύνδεση του προγραμματιστή με εναλλασσόμενο ρεύμα πρέπει να γίνεται μόνο από εξουσιοδοτημένο ηλεκτρολόγο και σύμφωνα με τους υπάρχοντες κανονισμούς. Η λανθασμένη εγκατάσταση θα μπορούσε να οδηγήσει σε ηλεκτροπληξία ή κίνδυνο πυρκαγιάς .. PL-OUTDOOR UWAGA: Aby podłączyć zewnętrzny sterownik I-DIAL do zasilania skorzystaj z usług wykwalifikowanego elektryka z odpowiednimi uprawnieniami wymagany- mi przez lokalne prawo.
  • Página 344 RO-OUTDOOR NOTĂ: Conectarea dispozitivului I-DIAL în exterior la sursa prin- cipală de curent alternativ trebuie efectuată numai de către un electrician autorizat în conformitate cu toate legislatia. Instalarea necorespunzătoare poate provoca șocuri sau incendii. SL-OUTDOOR NOTE: Connecting the outdoor I-DIAL to primary AC power should only be done by a licensed electrician following all local codes.
  • Página 345 BG-OUTDOOR ЗАБЕЛЕЖКА: Свързването на външния програматор I-DIAL към главното захранване трябва да бъде извършено от лицензиран електротехник.Неправилната инсталация може да доведе до опасност от удар или пожар. ZH-OUTDOOR 注意:将室外I-DIAL连接到主交流电源,只能由持证 电工按照当地法规来操作。 安装不当可能会导致电击 或火灾。 RU-OUTDOOR ПРИМЕЧАНИЕ: Подключение внешнего контролера I-DIAL к источнику питания должно осуществляться...
  • Página 346 NO-OUTDOOR NB! Tilkobling av utendørs I-DIAL til AC hovedstrøm må kun utføres av godkjent elektriker. Feilaktig installasjon kan medføre elektrisk støt og fare for brann. UK-OUTDOOR ПРИМІТКА: Підключення зовнішнього контролера I-DIAL до джерела живлення має здійснюватись тільки ліцензованим спеціалістом. Неправильна установка...
  • Página 347 HU-OUTDOOR Megjegyzés: Az I-DIAL kültéri vezérlőt elektromos szakember- nek kell csatlakoztatni a hálózathoz. A nem megfelelő bekötés tűzveszélyes. CS-OUTDOOR POZNÁMKA: Připojení venkovní jednotky I-DIAL k napájecímu AC napětí může provádět pouze oprávněný elektrikář v souladu se všemi místními předpisy. Nesprávná instalace může způsobit elektrický...
  • Página 348 TH-OUTDOOR หมายเหตุ : การติ ด ตั ้ ง I-DIAL รุ ่ น ติ ด ตั ้ งกลางแจ ้งเข ้ากั บ แหล่ ง จ่ า ย ไฟความท� า โดยช่ า งไฟฟ้ าผู ้ ช � า นาญเท่ า นั ้ น การติ ด ตั ้ งเองอาจจะมี ความเสี...
  • Página 349 Current time Ora attuale Current time Durée actuelle Hora actual Τρέχουσα ώρα Aktualny czas Aktuelle zeit Ora curenta Trenutna ura Aktuální čas Текущо време Mevcut zaman 现在时间 Текущее время Nåtid Поточний час Trenutno vrijeme Pontos idő Aktuální čas ‫זמן נוכחי‬ เวลาปั...
  • Página 350: Start Time

    Start Time Ora di partenza Start time Heure de départ Hora de inicio Ώρα έναρξης Czas rozpoczęcia Startzeit Ora pornire Začetni čas Startovací čas Започване Başlangıç zamanı 开始时间 Время запуска Starttid Час старту Vrijeme početka Kezdési időpont Startovací čas ‫תחילת השקייה‬ เวลาเริ...
  • Página 351 Duration Durata Duration Durée Duración Διάρκεια Czas trwania Dauer Durata Trajanje Trvanie Продължителност Süre 时长 Продолжительность Varighet Тривалість 1 min 240 min Trajanje Időtartam Trvání ‫משך‬ ระยะเวลาการรดน� ้ า Duração...
  • Página 352 Frequency: days of week Frequenza Frequency Fréquence Frecuencia Συχνότητα Częstotliwość Frequenz Frecventa Pogostost Frekvencia: dni v týždni Честота Sıklık 频率 Частота = ON Frekvens Частота = OFF Učestalost Gyakoriság Četnost = OFF ‫תדירות השקייה‬ ความถี ่ = ON Freqüência = ON = OFF = OFF...
  • Página 353 Frequency: by interval Frequenza Frequency Fréquence Frecuencia Συχνότητα Częstotliwość Frequenz Frecventa Pogostost Frekvencia Честота Sıklık 频率 Частота Frekvens Частота Učestalost Gyakoriság Četnost ‫תדירות השקייה‬ 1 Day 1 Day 19 Days ความถี ่ Freqüência 2 Day 3 Day...
  • Página 354: Manual Start

    Manual start: all zones Partenza manuale Manual start Démarrage manuel Riego manual Χειροκίνητη έναρξη Ręczny start Manueller start Pornire manuala Ročni zagon Manuálne spustenie Ръчен старт Manüel başlatma 手动启动 Ручной старт Zone 1 = 3 min Zone 4 = 3 min Manuell start Zone 2 = 3 min Zone 5 = 3 min...
  • Página 355 Manual start: by zone Partenza manuale Manual start Démarrage manuel Riego manual Χειροκίνητη έναρξη Ręczny start Manueller start Pornire manuala Ročni zagon Manuálne spustenie Ръчен старт Manüel başlatma 手动启动 Ручной старт Manuell start Ручний старт Ručno pokretanje Kézi indítás Manuální start ‫הפעלה...
  • Página 356 Budget Regolazione stagionale Budget Budget Budget Ποσοστό Ekonomiczny Budget Buget Proračun Percentuálne nastavenie Бюджет Takvim 浇灌预计变化 Бюджет 10 % 200 % (поправка на сезон) Budsjett Бюджет (поправка на сезон) Budžet 10 min > 200% > 20 min Szezonális állítás Rozpočet ‫תקציב‬...
  • Página 357 Pump Pompa Pump Pompe Bomba Αντλία Pompa Pumpe Pompa Črpalka Čerpadlo Помпа Pompa 泵 Насос Pumpe Насос Pumpa Szivattyú Čerpadlo ‫משאבה/ מגוף ראשי‬ ป ั ๊ มน � ้ า Bomba...
  • Página 358 Sensor Connessioni Connections Connections Conexiones Συνδέσεις Połączenia Anschlüsse Conexiuni Povezave Spojenia Връзки Bağlantılar 连接 Соединения Tilkoblinger З’єднання Spojevi Csatlakozások Spojení ‫חיבורים‬ จุ ด เชื ่ อมต่ อ Conexões...
  • Página 359 Off/on Off/on Arret/marche Off/on Παύση/έναρξη Off/on Aus/an Off/on Izklop/vklop Vypnúť/zapnúť Изключено/включено Kapalı/açık 关/开 Выкл/вкл Av/på Вимк/ввімк Uključeno/isključeno Ki/be Vypnuto/ zapnuto ‫מופעל/ מושבת‬ ปิ ด/เปิ ด Off/on...
  • Página 360 Low Battery Batteria scarica Low battery Batteries faibles Batería baja Χαμηλή φόρτιση μπαταρίας Niski stan baterii Niedriger batteriestand Baterie descarcata Prazna baterija Vybitá baterie Ниско ниво на батерията Düşük pil 电能低 Низкий заряд батареи Svakt batteri Низький заряд батареї Akumulator prazan Alacsony elemfeszültség Vybitá...
  • Página 361 Garanzia e Dichiarazioni RAIN spa garantisce ai propri clienti che i suoi prodotti saranno privi di difetti per quanto riguarda materiali e lavorazione per un periodo di due anni dalla data di acquisto. Per un periodo di due anni a partire dalla data di acquisto sostituiremo senza spese i componenti difettosi o che si riveleranno tali se utilizzati nelle condizioni di utilizzo e di manutenzione normali (si richiede una prova d’acquisto).
  • Página 362 Garantie: Le groupe RAIN garantit ses produits en cas de défaut ou dysfonctionement pendant 24 mois à compter de la date d’achat.Durant cette période, nous remplaçons gracieuse- ment le produit non conforme ou ses composants sur presentation de la prevue d’achat auprès d’un de nos revendeurs.
  • Página 363 Garantia y Declaraciones RAIN spa, garantiza a sus clientes que sus productos estarán libres de defectos en materiales y fabricación por un período de dos años a partir de la fecha de compra. Durante un período de dos años a partir de la fecha de compra, reemplazamos las piezas defectuosas de forma gratuita o los componentes que revelarán defectos si se utilizan en las condiciones normales de uso y mantenimiento (se requiere prueba de compra).
  • Página 364 Εγγύηση Η RAIN S.p.A. καλύπτει τα προϊόντα της έναντι βλαβών ή δυσλειτουργιών για περίοδο 24 μηνών από την ημερομηνία αγοράς τους. Εντός αυτής της περιόδου, τα έχοντα βλάβη προϊόντα ή εξαρτήματά τους αντικαθίστανται δωρεάν, με την επίδειξη της απόδειξης αγοράς στο κατάστημα από το οποίο αγοράστηκαν. Πριν...
  • Página 365 Gewährleistung: Die Gewährleistung beträgt zwei Jahre ab dem Kaufdatum der Ware. Innerhalb dieser Frist erhält der Händler, nach Vorlage des Kaufbelegs, eine Ersatzlieferung. Vor dem Austausch behält sich RAIN S.p.A. das Recht vor, die Lieferung des Produkts (auf Kosten des Kunden) zu verlangen, um es auf Selbstverschulden oder unsach- gemäße Behandlung zu überprüfen.
  • Página 366 Garanție Garanția RAIN S.p.A. acoperă produsele sale împotriva defectelor sau disfuncționalit- ăților pentru o perioadă de 24 de luni de la data achiziționării. În această perioadă, vom înlocui gratuit produsul neconform sau componentele sale defecte, la prezentarea dovezii de cumpărare către comerciantul cu amănuntul care l-a vîndut.
  • Página 367 Záruka Spoločnosť RAIN S.p.A. poskytuje zaruku na svoje produkty proti vadám alebo poru- chám po dobu 24 mesiacov od dátumu nákupu. Počas tejto doby nahradí nevyhovujúci produkt alebo jeho chybnú časť bezplatne, pokiaľ bude doložené potvrenie o nákupe predajcovi, ktorý ho vystavil. Pred výmenou si spoločnosť...
  • Página 368 Garanti RAIN S.p.A., ürünlerinde oluşabilecek tüm hasar veya arızaları, alındığı tarihten itibaren 24 ay içerisinde, karşılamaktadır. Bu süre içerisinde, uygun olmayan ürün veya ilgili arızalı parçayı, ürünün ilgili bayiden alımının kanıtlanması şartıyla bedelsiz olarak değiştiriyoruz. Değişim öncesi RAIN S.p.A., ürünün hatalı olduğunu teyit etmek ve hatanın hatalı montaj ve/veya kullanımdan kaynaklanmadığının ortaya çıkartılması...
  • Página 369 Гарантийные обязательства Компания RAIN S.p.A. распространяет гарантийные обязательства на ее продукты в случае заводских дефектов или неисправностей на период в 24 месяца от даты покупки. В течение этого периода мы заменим неисправный продукт или его дефектные компоненты бесплатно, после предоставления свидетельства факта покупки...
  • Página 370 Гарантійні обов’язки Компанія RAIN S.p.A. поширює гарантійні обов’язки на її продукти у випадку виробничих дефектів або несправностей на період до 24 місяців від дати покупки. В продовж цього періоду ми замінимо несправний продукт або його дефектні компоненти безкоштовно, після засвідчення факту покупки продавцю, що реалізував...
  • Página 371 Garanti RAIN S.p.A. gir garanti for alle våre produkter mot defekter eller feil for en periode på 24 måneder fra kjøpsdato. I denne perioden vil vi erstatte det defekte produktet, eller den defekte delen, uten kostnader, ved fremvisning av kjøpsbevis til den forhandler hvor produktet ble kjøpt. Før vi erstatter ett produkt, forbeholder RAIN S.p.A.
  • Página 372 Jamstvo Jamstvom društva RAIN S.p.A. su pokriveni svi kvarovi ili nepravilnosti proizvoda u razdoblju od 24 mjeseca od datuma kupovine. U okviru ovog razdoblja će biti besplatno zamijenjeni svi nesukladni proizvodi ili njihovi neispravni dijelovi na temelju predočenja dokaza o kupovini maloprodajnom mjestu koje je ispostavilo račun.
  • Página 373 Záruka Společnost RAIN S.p.A. poskytuje na své výrobky záruku na závadu nebo nefunkčnost výrobku po dobu 24 měsíců od data zakoupení. V této lhůtě bezplatně vyměníme ne- funkční výrobek nebo jeho části na základě předložení faktury odběrateli, který výrobek zakoupil. Společnost RAIN S.p.A.
  • Página 374 RAIN s.p.a. via Kennedy 38/40 20023 Cerro Maggiore ITALY (MI) www.rain.it DESIGNED IN ITALY MADE IN P.R.C.
  • Página 375 IT. ITALIANO EN. ENGLISH ES. ESPAÑOL FR. FRANÇAIS...
  • Página 376 DESCRIZIONE Il nuovo programmatore S-DIAL è disponibile nelle versioni con 6 - 9 - 12 e 16 zone. S-DIAL è ideale per qualsiasi genere d’installazione: dal giardino privato al verde commerciale/ pubblico, dall’impianto sportivo a quello agricolo grazie alla sua incredibile elasticità di pro- grammazione.
  • Página 377 INDICE Pagina Argomento INTRODUZIONE COLLEGAMENTI ELETTRICI IMPOSTAZIONE ORA E DATA ATTUALE SCHERMATA: HOME SCHERMATA: TIMER MODE SCHERMATA: PIANIFICAZIONE DELL’IRRIGAZIONE SCHERMATA: START TIME SCHERMATA: DURATION SCHERMATA: FREQUENCY SCHERMATA: INCOMPATIBILITÀ PROGRAMMI SCHERMATA: PUMP/SENS SCHERMATA: SMART MANUAL SCHERMATA: RIASSUNTIVA SCHERMATA: RESET...
  • Página 378 INTRODUZIONE La nuova centralina S-Dial adotta un esclusivo sistema di programmazione TOUCH&DIAL. Questo tipo di sistema permette all’operatore di interagire con la centralina attraverso: • lo schermo touch screen. • il selettore circolare (DIAL). Combinando le due funzionalità TOUCH&DIAL è possibile eseguire una veloce navigazione attraverso le schermate e una rapida selezione dei dati di programmazione.
  • Página 379 COLLEGAMENTI ELETTRICI Ogni elettrovalvola a 24 Vac è dotata di due cavi neri, uno identifi ca il numero Ogni elettrovalvola a 24 Vac è dotata di due della zona e andrà collegato ad una delle uscite numerate nel vano morset- della zona e andrà...
  • Página 380: Cavi Di Collegamento

    CAVI DI COLLEGAMENTO della stazione che controllerà quella valvola. • Tutti i cavi dovrebbero essere uniti utilizzando fermi per cavi, saldatura e/o nastro. Per un ulteriore pro- Per il collegamento tezione delle connessioni resistenti all’acqua, si può delle elettrovalvole alla utilizzare un connettore stagno.
  • Página 381 IMPOSTAZIONE ORA E DATA ATTUALE ORA ATTUALE: Con le icone + e - impostare l’ora e i minuti attuali e premere NEXT per impostare il giorno attuale. GIORNO ATTUALE: Con le icone + e - impostare il giorno attuale e premere NEXT per accedere alla schermata HOME.
  • Página 382: Schermata: Home

    SCHERMATA: HOME SELEZIONA LA MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO: Nella schermata HOME sarà possibile scegliere la mo- dalità di funzionamento della centralina. TIMER MODE: Selezionando l’opzione TIMER MODE sarà possibile programmare la centralina S-Dial per programmi (A, B, C e D) impostando l’ora di partenza, i tempi d’irrigazio- ne e la frequenza dell’irrigazione (modalità...
  • Página 383 SCHERMATA: TIMER MODE PROGRAMMAZIONE TIMER MODE: Accesso schermata programmi: Selezionare l’icona A, B, C, D, per entrare nella scher- mata di programmazione. Accesso schermata PUMP/SENS: Selezionare l’icona di destra per entrare nella schermata di gestione pompa e sensore (PUMP/SENS). SCHERMATA: PROGRAMMI PROGRAMMI: La centralina S-Dial consente l’impostazione di 4 pro- grammi.
  • Página 384 SCHERMATA: PIANIFICAZIONE DELL’IRRIGAZIONE Nella schermata di pianifi cazione dell’irrigazione è possibile impostare: • 2 orari di partenza (START TIME) • La durata dell’irrigazione per singola elettrovalvola (DURATION) • La frequenza dell’irrigazione (FREQUENCY) RICORDA: per tornare alla schermata precedente puoi sempre selezionare SCHERMATA: START TIME START TIME: •...
  • Página 385 SCHERMATA: DURATION DURATION: Selezionare il numero dell’elettrovalvola e impostare il tempo dell’irrigazione con le icone + e - o ruotando il dial. Selezionare per tornare alla schermata PIANIFI- CAZIONE DELL’IRRIGAZIONE SCHERMATA: FREQUENCY FREQUENCY: Frequenza in ore/giorni: Impostare l’intervallo di tempo in ore o giorni selezio- “00”...
  • Página 386 SCHERMATA: INCOMPATIBILITÀ PROGRAMMI La centralina S-Dial non permette la sovrapposizione (anche parziale) dei programmi. Se la programmazione You have an incompatibility with della centralina presenta sovrapposizioni dei program- the recent changes. mi lo schermo mostrerà l’avviso come da immagine. Please solve it and enable the program again Dalla schermata HOME selezionare l’icona PUMP/ SCHERMATA: PUMP/SENS...
  • Página 387 SCHERMATA: SMART MANUAL Dalla schermata HOME selezionare l’icona accedere alla schermata SMART MANUAL. Dalla schermata SMART MANUAL è possibile: - Selezionare il tempo d’irrigazione manuale di una o più elettrovalvole e avviare l’irrigazione manuale pre- mendo il tasto - Selezionare lo stesso tempo d’irrigazione manuale per tutte le elettrovalvole contemporaneamente dall’icona - Avviare manualmente un programma dall’icona Durante l’irrigazione manuale sarà...
  • Página 388 SCHERMATA: RIASSUNTIVA La schermata riassuntiva verrà visualizzata al riavvio dello schermo dopo l’attività di stand by oppure può essere raggiunta cliccando sulla scritta S-Dial presente nella schermata HOME. SCHERMATA: RESET Per accedere alla schermata di reset premere l’icona nella schermata HOME dove sarà possibile: •...
  • Página 389 MODE...
  • Página 390 SCHERMATA: SINCRONIZZAZIONE SINCRONIZZAZIONE: quando il link mostra la luce verde premere la scritta SYNC UP e il tasto sul dispositivo LINK. FLIWER LINK Attendere la luce gialla lampeggiante sul link. FLIWER LINK...
  • Página 391 SCHERMATA: RANGE MODE La luce lampeggiante gialla sul display indica la poten- za del segnale: più lenta è la frequenza di pulsazione, minore sarà la copertura del segnale radio tra i due dispositivi. FLIWER LINK La luce lampeggiante rossa indica che il dispositivo FLIWER LINK è...
  • Página 392 Una volta stabilita la posizione defi nitiva della centra- lina, selezionare il pulsante ACCEPT per concludere il processo di sincronizzazione. SCHERMATA: DE-SINCRONIZZAZIONE Selezionare il pulsante DESYNC nel caso si debba dissociare la centralina dal FLIWER LINK.
  • Página 393 DESCRIPTION S-Dial (Smart Dial) is a unique controller that bridges tradition to future. Thanks to a graphic display is possible to see all the programs and the setting of the controller in a clear and user-friendly way. The controller has 4 programs and can be installed indoor or outdoor. Using S-Dial it’s possible to upgrade the functionality of the irrigation installation thanks to the fact that it is FLIWER COMPATIBLE.
  • Página 394 INDEX Page INTRODUCTION ELECTRICAL CONNECTIONS CURRENT TIME AND DAY SETTING PAGE: HOME PAGE: TIMER MODE PAGE: IRRIGATION PLANNING PAGE: START TIME PAGE: DURATION PAGE: FREQUENCY PAGE: PROGRAMS INCOMPATIBILITIES PAGE: PUMP/SENS PAGE: SMART MANUAL PAGE: SUMMARY PAGE: RESET FLIWER MODE...
  • Página 395 INTRODUCTION The new I-DIAL controller from Rain has a new programing system TOUCH&DIAL. This kind of system allows you to: - Program all the controller by touch screen - Program all the controller by the Circular selector (turn to select a function and click to confi...
  • Página 396: Electrical Connections

    ELECTRICAL CONNECTIONS Each 24 VAC electric valve is equipped with two black cables. The fi rst one Each 24 VAC electric valve is equipped with identifi es the number of the area and is to be connected to of the outputs identifi...
  • Página 397 WIRING THE ELECTRIC VALVES • To avoid electrical hazards, only one valve should be connected to each station (Note: Only one wire can be installed into each terminal. If more than two • If the distance betwe- common wires are used in your system, splice several en the timer and valve together so only one wire runs into each of the COM is 300m2 or less then...
  • Página 398 RAIN SENSOR • A rain sensor or other type of micro-switch weather sensor may be connected to the controller. The rain sensor will pause the programs during rain fall - preventing over watering.
  • Página 399 CURRENT TIME AND DAY SETTING HOUR: In order to modify the hour use the + or - icon. When the desired hour is reached, press NEXT to begin setting the DAY. DAY: In order to modify the day use the + or - icon. When the desired day is reached, press NEXT to go into HOME PAGE.
  • Página 400 PAGE: HOME SELECT THE OPERATING MODE On HOME PAGE you can choose the operating mode. TIMER MODE Select TIMER MODE if you want to set up the S-Dial controller per program (A, B, C, D,) setting start time, duration and frequency. FLIWER MODE Select FLIWER MODE if you want to connect the S-Dial controller to FLIWER platform through FLIWER LINK.
  • Página 401 PAGE: TIMER MODE TIMER MODE You can: Access programs page: Select A, B, C, D, to go into programming page Access PUMP/SENS page: Select pump/umbrella icon to go into PUMP/SENS page PAGE: PROGRAMS PROGRAMS You can set up 4 programs Active a program Select icon over the letter of the program...
  • Página 402 PAGE: IRRIGATION PLANNING IRRIGATION PLANNING You can: - Set up 2 start time - Duration of irrigation for each valve - Frequency of irrigation REMEMBER: you can go back anytime by selecting PAGE: START TIME SET START TIME: - Press + and – to set up the hour - Press ON/OFF icon to active the start time - Press SET to go back at IRRIGATION PLANNING page...
  • Página 403 PAGE: DURATION DURATION: Select the valve and press + and – or turn the dial to set up the duration. Select to go back at the IRRIGATION PLANNING page PAGE: FREQUENCY FREQUENCY: Interval frequency by hour/day: Press “00” HR/DAY to set up the interval frequency of irrigation Frequency by days of week: Press MO, TU, WD, TH, FR, ST, SD to set up the days...
  • Página 404 PAGE: PROGRAMS INCOMPATIBILITIES S-Dial does not allow you to overlap two or more irriga- tions. If you overlap two or more irrigations the screen You have an incompatibility with will show you a message in the picture. the recent changes. Please solve it and enable the program again PAGE: PUMP/SENS...
  • Página 405 PAGE: MANUAL START From the HOME page select the icon to go into the SMART MANUAL START page. From SMART MANUAL START page you can: - Set up the duration of manual start per each valve. Press to run manual irrigation - Set up the same duration of manual run per each valve.
  • Página 406 PAGE: SUMMARY Press S-Dial from HOME page to see the irrigation planning. PAGE: RESET Press the icon from HOME page. At RESET page you can: - Pause the irrigation planning - Shut down the controller. The controller doesn’t lose the irrigation planning - Reset the controller...
  • Página 408 MODE...
  • Página 409 SCREEN: SYNC UP SYNC UP: While FLIWER LINK shows fi xed green light, select the SYNC UP button and also the button on FLIWER LINK device in order to sync them up. FLIWER LINK Wait for the fl ashing yellow light on FLIWER LINK device FLIWER LINK...
  • Página 410 SCREEN: RANGE MODE The fl ashing yellow light on display shows the level of coverage between the two devices: slower is the fl ashing frequency, weaker is the radio signal. FLIWER LINK The fl ashing red light means that the FLIWER LINK devi- ce is too far to be connected to the S-DIAL controller.
  • Página 411: Screen: De-Syncronisation

    Once placed the S-DIAL in the preferred position, select ACCEPT button to fi nalise the synchronisation process. SCREEN: DE-SYNCRONISATION Select the DESYNC button in case it is needed to desynchronise the devices.
  • Página 412: Descripción

    DESCRIPCIÓN El nuevo programador S-DIAL OUTDOOR está disponible en versiones con 6 - 9 - 12 y 16 zonas. S-DIAL es ideal para cualquier tipo de instalación desde jardín privado hasta comercial /público, desde la instalación deportiva hasta la agrícola gracias a su increíble fl exibilidad de programa- ción.
  • Página 413 Índice Page Introducción Conexiones eléctricas Establecer la hora y la fecha actual Pantalla de inicio PANTALLA: MODO TEMPORIZADOR PANTALLA: PLANIFICACIÓN DEL RIEGO PANTALLA: HORA DE INICIO PANTALLA: DURACIÓN PANTALLA: FRECUENCIA PANTALLA: INCOMPATIBILIDAD DEL PROGRAMA PANTALLA: BOMBA / SENS PANTALLA: MANUAL INTELIGENTE PANTALLA: RESUMEN PANTALLA: RESTABLECER FLIWER MODE...
  • Página 414: Introducción

    INTRODUCCIÓN La nueva unidad de control S-Dial adopta un exclusivo sistema de programación TOUCH & DIAL. Este tipo de sistema permite al operador: - Programar todas las funciones en el modo TOUCH a través de la pantalla táctil. - Programar la unidad de control usando las funciones DIAL. - Combinar las dos funciones TOUCH &...
  • Página 415 ELECTRICAL CONNECTIONS Cada electroválvula de 24 VAC tiene dos cables negros, uno identifi ca el Cada electroválvula de 24 VAC tiene dos cab número de zona y se conectará a una de las salidas numeradas en el com- número de zona y se conectará a una de las partimento de terminales y el segundo es el cable común que se conectará...
  • Página 416: Cables De Conexión

    CABLES DE CONEXIÓN ula debe conectarse al cable de la estación específi ca que controlará esa válvula. Para la conexión de • Todos los cables se deben unir utilizando retene- las electroválvulas a la dor de cables, soldadura y / o cinta. Para una mayor unidad de control, se protección de las conexiones resistentes al agua, se recomienda utilizar un...
  • Página 417: Conexión Del Sensor De Lluvia

    CONEXIÓN DEL SENSOR de LLUVIA • Un sensor de lluvia u otro tipo de micro-switch sensor de tiempo pueden estar conectados al programador. El objetivo del sensor es parar el riego cuando la precipitación es sufi ciente.
  • Página 418: Configuración De La Hora / Fecha Actual

    CONFIGURACIÓN DE LA HORA / FECHA ACTUAL TIEMPO ACTUAL: Con los íconos + y -, confi gure la hora y los minutos actuales y presione SIGUIENTE para confi gurar el día actual DÍA ACTUAL: Con los íconos + y -, confi gure el día actual y presione para acceder a la pantalla INICIO.
  • Página 419: Pantalla Inicio

    PANTALLA: INICIO SELECCIONE EL MODO OPERATIVO: En la pantalla INICIO, será posible elegir el modo de operación de la unidad de control: MODO TEMPORIZADOR: Al seleccionar la opción TIMER MODE, se podrá pro- gramar la unidad de control S-Dial para los programas (A, B, C, D) ajustando el tiempo de inicio, los tiempos de riego y la frecuencia de riego (modo tradicional).
  • Página 420: Pantalla: Modo Temporizador

    PANTALLA: MODO TEMPORIZADOR PROGRAMACIÓN DEL MODO TEMPORIZADOR: Acceso a la pantalla del programa: Seleccione A, B, C, D, para ingresar a la pantalla de programación. Acceso a la pantalla PUMP / SENS: Seleccione el ícono derecho para ingresar a la bomba PUMP / SENS y a la pantalla de administración del sensor.
  • Página 421: Pantalla: Planificación De Riego

    PANTALLA: PLANIFICACIÓN DE RIEGO PLANIFICACIÓN DE RIEGO En la pantalla de planifi cación de riego, puede confi - gurar: - 2 horarios de salida (HORA DE INICIO) - La duración del riego por electroválvula simple (Duración) - Frecuencia de riego (FRANQUENCY) RECUERDA: para volver a la pantalla anterior siempre puede seleccionar PANTALLA: HORA DE INICIO...
  • Página 422: Pantalla: Duración

    PANTALLA: DURACIÓN DURACIÓN: Seleccione el número de la válvula de solenoide y con- fi gure el tiempo de riego con los íconos + y - o girando el dial. Seleccione para volver a la pantalla PLANIFICA- CIÓN RIEGO FRECUENCIA: PANTALLA: FRECUENCIA Frecuencia en horas / días: Establezca el intervalo de tiempo en horas o días selec- cionando “00”...
  • Página 423: Pantalla: Incompatibilidad Del Programa

    PANTALLA: INCOMPATIBILIDAD DEL PROGRAMA La unidad de control S-Dial no permite la superposición (incluso parcial) de los programas. Si la programación You have an incompatibility with de la unidad de control tiene superposiciones de the recent changes. programa, la pantalla mostrará la advertencia como se muestra en la imagen.
  • Página 424: Pantalla: Manual Inteligente

    PANTALLA: MANUAL INTELIGENTE Desde la pantalla INICIO, seleccione el icono para acceder a la pantalla MANUAL INTELIGENTE. Desde la pantalla MANUAL INTELIGENTE puede: - Seleccionar el tiempo de riego manual para una o más válvulas de solenoide y comience a regarmanualmente presionando la tecla.
  • Página 425: Pantalla: Resumen

    PANTALLA: RESUMEN La pantalla de resumen se mostrará cuando la pantalla se reinicie después de la actividad de espera o se puede llegar haciendo clic en el texto de S-DIAL en la pantalla de INICIO. PANTALLA: RESTABLECER Para acceder a la pantalla de reinicio, presione el icono en la pantalla de INICIO.
  • Página 427 MODE...
  • Página 428: Pantalla: Sincronización

    PANTALLA: SINCRONIZACIÓN Sincronización: Cuándo el link indica una luz verde toque la escrita SYNC UP y el botón en el dispositivo LINK. FLIWER LINK Espere que aparezca una luz amarilla intermitente en el link. FLIWER LINK...
  • Página 429: Pantalla: Aceptación

    PANTALLA: ACEPTACIÓN La luz amarilla intermitente indica que el dispositivo FLIWER LINK está listo para conectarse al programador. FLIWER LINK La luz roja intermitente indica que el dispositivo Fliwer Link está muy lejos del programador para conectarse. Acercar el dispositivo al programador hasta que la luz se cambie a amarilla.
  • Página 430: Pantalla: Desincronización

    PANTALLA: DESINCRONIZACIÓN La luz intermitente amarilla en la pantalla indica la po- tencia del señal, lo más despacio es la frecuencia de la pulsación, menor es la cobertura del señale radio entre los dos dispositivos; Una vez que se haya establecido la posición fi nal del programador, seleccione el botón ACEPTAR para completar el proceso de sincronización...
  • Página 431 DESCRIPTION Le programmateur S-Dial (Smart Dial) est un programmateur unique qui relie la tradition à l’ave- nir. Grâce à un affi chage graphique, il est possible de voir tous les programmes d’une manière claire et conviviale. Le programmateur a 4 programmes et peut être installé à l’intérieur ou à l’extérieur. En utilisant le S-Dial, il est possible d’améliorer la fonctionnalité...
  • Página 432 INDEX Page INTRODUCTION CONNEXIONS ÉLECTRIQUES RÉGLAGE ACTUEL DE L’HEURE ET DU JOUR PAGE : HOME PAGES : MODE MINUTERIE PAGE : PLANIFICATION DE L’IRRIGATION PAGES : HEURE DE DÉBUT PAGES : DURÉE PAGES : Fréquence PAGE : INCOMPATIBILITÉS DE PROGRAMMES PAGE : POMPE/SENS.
  • Página 433 INTRODUCTION Le nouveau contrôleur S-DIAL de Rain dispose d’un nouveau système de programmation TOUCH&DIAL. Ce type de système vous permet de : -Programmer tous les appareils par écran tactile. -Programmer tous les appareils par le sélecteur circulaire (tourner pour sélectionner une fonction et cliquer pour confi...
  • Página 434: Connexions Électriques

    CONNEXIONS ÉLECTRIQUES Chaque électrovanne 24 V est équipée de deux câbles noirs. Le premier iden- Chaque électrovanne 24 V est équipée de d tifi ant le numéro de zone sera connecté à l’une des sorties tifi ant le numéro de zone sera connecté à l’u numérotée dans le boitier.
  • Página 435 CÂBLES DE RACCORDEMENT ensembles dans un seul câble menant au program- mateur. L’autre câble de vanne doit être connecté au câble spécifi que à la station qui contrôlera cette •Pour le raccordement vanne. des électrovannes au •Tous les câbles doivent être reliés entre eux à l’aide programmateur, il est de soudure et/ou de ruban adhésif.
  • Página 436 PLUVIOMETRE • Il est possible de connecter au programmateur un pluviomètre (ou capteur de pluie). Le pluviomètre sert à arrêter l’arrosage quand il à suffi samment plu.
  • Página 437 RÉGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE ACTUELLE RÉGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE ACTUELLE: Utilisez les icônes + et - pour régler l’heure et les minu- tes courantes et appuyez sur NEXT pour régler le jour courant. JOUR ACTUEL : Utilisez les icônes + et - pour régler le jour courant et appuyez sur NEXT pour accéder à...
  • Página 438 ECRAN: ACCUEIL (HOME) SÉLECTIONNE LE MODE DE FONCTIONNEMENT: Dans l’écran HOME, vous pouvez choisir le mode de fonctionnement du régulateur : MODE TIMER: La sélection de l’option MODE MINUTERIE vous per- mettra de programmer l’unité de commande S-Dial par programmes (A, B), C, D) en réglant l’heure de début, les heures d’arrosage et la fréquence d’arrosage (mode traditionnel).
  • Página 439 ÉCRAN: MODE MINUTERIE PROGRAMMATION DU MODE MINUTERIE: You can: Vous pouvez accèdez à l’écran du programme: Sélectionnez A, B, C, C, D, pour accéder à l’écran de programmation Accéder à l’écran PUMP/SENS: Sélectionnez l’icône de droite pour accéder à l’écran de gestion des pompes et des capteurs PUMP/SENS.
  • Página 440: Écran: Heure De Début

    ÉCRAN: PLANIFICATION DE L’IRRIGATION PLANIFICATION DE L’IRRIGATION Vous pouvez le défi nir dans l’écran de planifi cation de l’irrigation : -Programmation de 2 heures de depart possible. (HEU- RE DE DÉPART) -La durée de l’irrigation par électrovanne. (DURATION) (DUREE) -La fréquence d’irrigation (FRANQUENCY) (FREQUEN- RAPPEL : Vous pouvez à...
  • Página 441 ÉCRAN: DURÉE DURÉE: Sélectionnez le numéro de l’électrovanne et réglez l’heure d’arrosage à l’aide des icônes + et - ou en tournant le cadran. Sélectionnez cette option pour revenir à l’écran PLANI- FICATION DE L’IRRIGATION ÉCRAN: FRÉQUENCE FRÉQUENCE Fréquence en heures/jours: Réglez l’intervalle de temps en heures ou en jours en sélectionnant “00”...
  • Página 442 ÉCRAN: PROGRAMMES D’INCOMPATIBILITÉ L’unité de commande S-Dial ne permet pas la combi- You have an incompatibility with naison de 2 programmes (même partiel). Si la pro- grammation du contrôleur a des programmes qui se the recent changes. chevauchent, l’écran affi chera l’avertissement comme Please solve it and enable the indiqué...
  • Página 443 ECRAN: DEMARRAGE MANUEL A partir de la page d’accueil, sélectionnez l’icone pour accéder à l’écran DEMARRAGE MANUEL INTEL- LIGENT A partir de cette écran vous pouvez: -Regler la durée de démarrage manuel pour chaque vanne. -Sélectionner l’irrigation manuelle. -Regler la même durée d’execution manuelle pour tion chacune des deux electrovanes.
  • Página 444 ECRAN: RÉSUMÉ Allez à la page d’accueil et appuyez su S-Dial pour voir la programmation de l’irrigation ECRAN: REMISE A ZERO Pressez le bouton sur la page d’accueil. Depuis cet écra vous pouvez: -Interrompre le planning d’irrigation. -Réinitialiser le programmateur.
  • Página 446 MODE...
  • Página 447 ÉCRAN: SYNCHRONISATION SYNC: Lorsque le LINK affi che le voyant vert, appuyez sur SYNC UP et sur le bouton de l’appareil LINK. FLIWER LINK Attendez la lumière clignotante jaune sur le LINK FLIWER LINK...
  • Página 448 ÉCRAN: ACCEPTATION Le clignotement jaune indique que l’appareil FLIWER LINK peut être connecté au programmateur. FLIWER LINK Le clignotement rouge indique que l’appareil FLIWER LINK est trop éloigné du programmateur pour établir la connexion. Rapprochez les deux l’appareils jusqu’à ce que la lumière rouge devienne jaune.
  • Página 449 ÉCRAN: DESINCHRONISATION Le clignotement jaune sur l’écran indique la force du signal: plus la fréquence de clignotement est lente, plus la couverture du signal radio entre les deux appareils est faible. FLIWER LINK Une fois établie la position fi nale du programmateur, sélectionnez le bouton ACCEPTER pour terminer le processus de synchronisation.
  • Página 450 RAIN s.p.a. via Kennedy 38/40 20023 Cerro Maggiore ITALY (MI) www.rain.it phone: +39.0331.51.45.11 DESIGNED IN ITALY MADE IN CHINA...

Tabla de contenido