Enlaces rápidos

Installation Instructions / Warranty
Raindance E
27372xx1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hansgrohe Raindance E27372-1 Serie

  • Página 1 Installation Instructions / Warranty Raindance E 27372xx1...
  • Página 2 ½" 19⅛" 5⅞" 16⅞" Technical Information / Données techniques / Datos tecnicos Flow rate Capacité nominale Caudal máximo 2.5 gpm max. Rough-in / Pièce intérieure / Piezas interiores This unit requires a ½" NPT female fitting, recessed ⅜" behind the surface of the finished wall. Installez un raccord femelle fileté...
  • Página 3: Installation Considerations

    Installation Considerations • For best results, Hansgrohe recommends that higher than 120°F. In Massachusetts, the maxi- this unit be installed by a licensed, professional mum output temperature of the shower valve can plumber. be no higher than 112°F. • Please read over these instructions thoroughly •...
  • Página 4 Installation Suggestion / Suggestion d’installation / Sugerencia de instalación Reinforce the wall at this location Renforcement nécessairede la paroi Área refuerzo necesario de la pared 19⅛" 12" Trio w/shut-off 15981181+ trim 44 PSI iBox Universal Plus 01850181+ thermostatic mixer trim 21⅝"...
  • Página 5 Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos 95474xx0 98716000 M5x6 97735000 95475000 98134000 16x2.5 xx = colors / couleurs / acabados 00 = chrome 82 = brushed nickel 83 = polished nickel...
  • Página 6 English Installation Remove the seat and filter from the nipple. Wrap the threads on the nipple with Teflon tape. Install the nipple. Tighten the nipple using an 8 mm Allen wrench. Seal the wall around the nipple using waterproof sealant. Failure to seal the wall may result in water damage.
  • Página 7: Instalación

    Français Español Installation Instalación Enlevez le filtre et la pièce de raccordement du Retire la rosca de conexión y el filtro del niple. raccord fileté. Envuelva las roscas del niple con cinta de Teflon. Enveloppez les filets sur le raccord fileté avec du Instale el niple.
  • Página 8 English Push the cardboard tube and the support over the nipple. Make sure that the support is level. Mark the positions of the screw holes. Remove the support. Drill the screw holes. Do not drill into any water lines! ¼" / 6 mm...
  • Página 9 Français Español Poussez le support sur la pièce de raccordement. Empuje el soporte sobre la conexión. Asegúrese de que el soporte quede nivelado. Assurez-vous que le support est au niveau. Marque las posiciones de los orificios para tornillos. Marquez les positions des trous de vissage. Retire el soporte.
  • Página 10 English Install the anchors. Seal the wall around the anchors using waterproof sealant. Failure to seal the wall may lead to water damage. Install the support. Install the washers and screws. Remove the cardboard tube. Install the escutcheon.
  • Página 11 Français Español Installez les chevilles. Instale los pernos de anclaje. Scellez le mur autour des chevilles à Selle la pared alrededor del perno l’aide d’un agent d’étanchéité. de anclaje con un sellador imperme- able. Si le mur n’est pas scellé, l’eau pour- rait causer des dommages.
  • Página 12 English Install the shower arm and shower head. Tighten the screws using a 2.5 mm Allen wrench.
  • Página 13 Français Español Installez le bras de douche et la pomme de douche. Instale el brazo de ducha y el cabezal de ducha. Serrez les vis à l’aide d’une clé hexagonale de Ajuste los tornillos con una llave Allen de 2,5 mm. 2,5 mm.
  • Página 14 Cleaning / Nettoyage / Limpiar Clean scale deposits from the spray channels by rub- Q U I C K bing across the channels using fingers or a sponge. CL E AN Si les canaux de jet deviennent entartrés, frottez-les avec les doigts ou à l’aide d’une éponge pour en déloger les dépôts.
  • Página 15 Cleaning / Nettoyage / Limpiar...
  • Página 16 Cleaning / Nettoyage / Limpiar...
  • Página 17 • using spray cleaners, spray the cleaner onto a soft cloth or sponge. • Always rinse your Hansgrohe product thoroughly with clear water and polish dry with a soft cloth after cleaning. Important • Residue from soaps and shampoos can cause damage. Rinse the product with clean water after each use.
  • Página 18: Recomendación De Limpieza Para Los Productos De Hansgrohe

    Les dommages dus à un mauvais traitement ne sont pas couverts par la garantie. Recomendación de limpieza para los productos de Hansgrohe Hoy en día, las griferías de baño y de cocina así como duchas modernas se componen de materiales muy distintos para satisfacer las exigen- cias del mercado respecto al diseño y la funcionalidad.
  • Página 19 Hansgrohe will replace at no charge for parts only or, at its option, replace any product or part of the product that proves defective because of improper workmanship and/or material, under normal installation, use, service and maintenance. If Hansgrohe is unable to provide a replacement and repair is not practical or cannot be made in timely fashion, Hansgrohe may elect to refund the purchase price in exchange for the return of the product.
  • Página 20: Exclusions And Limitations

    Prior to installing, always carefully study the enclosed instructions on the proper installation and the care and maintenance of this product. If you have questions at any time about the use, installation or performance of your Hansgrohe product, or this warranty, please write us or call us toll-free at 800-334-0455.

Este manual también es adecuado para:

Raindance e 27372 serie

Tabla de contenido