Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Parafusadeira a Bateria
com Impacto
Atornillador a Bateria con Impacto
MODELO
PBD 108
Imagens Ilustrativas/Imágenes Ilustrativas
Leia antes de usar e guarde este manual para futuras consultas.
Lea antes de usar y guarde este manual para futuras consultas.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DWT PBD 108

  • Página 1 Parafusadeira a Bateria com Impacto Atornillador a Bateria con Impacto MODELO PBD 108 Imagens Ilustrativas/Imágenes Ilustrativas Leia antes de usar e guarde este manual para futuras consultas. Lea antes de usar y guarde este manual para futuras consultas.
  • Página 2: Segurança Da Área De Trabalho

    MANUAL DE INSTRUÇÕES Símbolos e seus significados Símbolos Nome Explicação Consulte o manual de ins- Leia o manual de operações/instruções antes de utilizar o equipamento. truções Identifica equipamentos que atendam aos requisitos de segurança es- Equipamento classe II pecificados para equipamentos de classe II de acordo com a norma IEC 61140.
  • Página 3: Segurança Elétrica

    gases ou poeira. As ferramentas elétricas criam o bom senso ao operar uma ferramenta. Não use faíscas que podem inflamar a poeira ou os vapo- a ferramenta quando você estiver cansado ou res. sob a influência de drogas, álcool ou de medi- camentos.
  • Página 4: Ferramentas Alimentadas Por Bateria

    2. INSTRUÇÕES ESPECÍFICAS DOS PRODU- 1.6. Parafusadeira a. Segure a ferramenta pela superfície isolada de As ferramentas DWT são projetadas para os trabalhos manuseio ao realizar uma operação em que o fixador (parafuso) pode entrar em contato com especificados neste manual, com acessórios origi-...
  • Página 5: Operação Da Ferramenta

    Frequência (Hz) 50 Hz/60 Hz 2.4.1.1 Ambiente Tabela 2 – Especificações técnicas • A Parafusadeira a Bateria com Impacto PBD 108 DWT deve estar instalada em ambiente seco, limpo e sem a presença de materiais corrosivos, inflamá- veis ou gases explosivos;...
  • Página 6: Ajuste De Velocidade

    2.4.2.1 Interruptor a. Retire a bateria da Parafusadeira a Bateria com Im- pacto PBD 108 DWT para se assegurar de que não • Para ligar o equipamento, pressione o interruptor haja acionamento involuntário;] de acionamento (6) e solte-o para desligar.
  • Página 7 Conecte o plugue à tomada menta ou sobre a rede de assistências técnicas auto- elétrica rizadas , entre em contato através do site: www.dwt. Certifique-se de que a tomada com.br ou do telefone 0800 723 4762 – opção 1. Tomada sem está...
  • Página 8: Descarte De Baterias

    Em caso de dúvida sobre a forma correta de descarte, consulte a através do site www.dwt.com.br ou do te- lefone 0800 723 4762 – opção 1. 3.3.1. Descarte de baterias Para o descarte correto, as baterias de- verão ser encaminhadas a um posto de...
  • Página 9: Seguridad Del Área De Trabajo

    MANUAL DE INSTRUCCIONES Símbolos y sus significados Símbolos Nombre Explicación Lea el manual de operaciones / instrucciones antes de utilizar el equi- Consulte el manual de instrucciones Identifica equipos que cumplen los requisitos de seguridad especifi- Equipo classe II cados para equipos de clase II de acuerdo con la norma IEC 61140. Utilice equipo de protección individual adecuado para cada tipo de Utilize EPI (Equipo de Protección Individual)
  • Página 10: Seguridad Eléctrica

    MANUAL DE INSTRUCCIONES ses o polvo. Las herramientas crean chispas que a. Esté atento, observe lo que usted está haciendo y pueden inflamar el polvo o los vapores. use el sentido común al operar una herramienta. No use la herramienta cuando usted esté cansa- c.
  • Página 11: Reparaciones

    correcta para su aplicación, de acuerdo con la 1.6. Atornillador función y capacidad para la que fue proyectada. a. Sujete la herramienta por la superficie aislada b. No use la herramienta si el interruptor no encien- de manoseo al realizar una operación en que el de y desenchufar.
  • Página 12: Aplicaciones/Recomendaciones De Uso

    2.2. Destaques/atributos Liviana y compacta, el Atornillador a Bateria con Im- pacto PBD 108 DWT posee cable con revestimiento emborrachado para mayor comodidad y control en el manejo, además de disminuir la fatiga del operador.
  • Página 13: Instalación

    • El Atornillador a Batería con Impacto PBD 108 DWT no debe ser expuesto al sol y a la lluvia; • Nunca utilice el Atornillador a Batería con Impacto PBD 108 DWT en ambientes con riesgo de explo- sión.
  • Página 14: Sentido De Rotación

    Las baterías de iones de litio poseen un sistema de batería www.dwt.com.br protección contra descarga brusca llamado ECP “Ele- tronic Cell Protection” (Célula de protección electró- Tabla 4 – Fallas en el cargador, posibles causas y soluciones nica).
  • Página 15: Post-Venta Y Asistencia Técnica

    3.3. Descarte de la herramienta 4. GARANTIA Nunca descarte la herramienta y/o sus pilas y baterí- El Atornillador a Batería con impacto PBD 108 DWT tiene as (cuando existentes) en la basura doméstica. Estas los siguientes plazos de garantía contra no conformidades deben ser encaminadas a un puesto de colecta ade- resultantes de su fabricación, contados a partir de la fecha...
  • Página 16 MANUAL DE INSTRUCCIONES • En el caso de que ocurra conexión en tensión eléc- trica diferente de la mencionada en el producto;; • Falta de mantenimiento preventivo de la herramien- • Instalación eléctrica y/o extensiones deficientes/ inadecuadas; • Partes y piezas desgastadas naturalmente. 2.
  • Página 17 ANOTAÇÕES...
  • Página 18 ANOTAÇÕES...
  • Página 19 ANOTAÇÕES...
  • Página 20: Certificado De Garantia

    Fabricado na CHINA com controle de qualidade DWT / Fabricado en CHINA con control de calidad DWT Caso este equipamento apresente alguma não conformidade, encaminhe-o para a Assistência Técnica Autorizada DWT mais próxima. CERTIFICADO DE GARANTIA consertado por pessoas não autorizadas pela ;...

Tabla de contenido